退出閱讀

燃燒的莫斯科

作者:紅場唐人
燃燒的莫斯科 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第9章 高地保衛戰(四)

第9章 高地保衛戰(四)

「轟!」他的話音剛落,外面便響起了爆炸聲。剛開始只是一聲,接著「轟、轟、轟!」的爆炸聲便響成了一片。
然而這裏的情況並不是最嚴重的,左側的高地受到了更猛烈的炮擊。山坡上各種堅固的防禦工事像是紙糊的玩具一樣,被爆炸的威力撕爛揉碎再高高地揚到了空中。雷區的地雷不停地被引爆,戰壕前的鐵絲網被撕成了碎片,隱蔽在戰壕里的戰士們被炸的血肉橫飛……
「轟!」又是一發炮彈落在附近,我身上又落上了厚厚的一層土。這裏太危險了,沒準過一會就被一發炮彈直接命中了,我可不想死地不明不白,還是到防炮洞里去找排里的戰士吧,至少待在那裡不會被炮彈炸死。想到這裏,我也沒和他們打招呼,悄悄站起身來,偷偷地溜出了觀察所。一出了門,我馬上撒開腳丫子就往防炮洞那裡跑去。
「行了,我的政治指導員同志。」大尉打斷了他的話,「現在是吃早餐的時間,你要說的話還是等吃完飯再說吧。」和_圖_書他把一個軍挎包放到桌上,把裏面的東西逐一地擺在桌上:麵包干、豬油和一罐煉乳。東西雖然不多,但我清楚地知道,這些平時看起來很普通的東西,在戰爭年代里卻是無比珍貴的食物。
敵機逃走了,女兵們衝到了我的身旁,拚命地親吻我的臉頰。本來這是個左摟右抱的好機會,可我卻獃獃地坐在機槍前,剛才打敵機的時候,我倒是鎮定自若;哪知戰鬥結束了,我卻開始后怕,全身像篩糠一樣不斷地在發抖。
卡列尼娜走過來,攬住我的肩膀說:「走吧,麗達。我們回去吃早飯,不能讓該死的德國鬼子耽誤了我們的早餐。」我答應了一聲,從座位上跳了下來,在女兵們的簇擁下回到了屋子。
「轟、轟、轟!」我趴在觀察口前,看著德軍的炮彈接二連三地在高地上爆炸,煙塵飛騰,遮蔽了半個天空。
正要開始吃飯,突然門口傳來一個男人的聲音:「我們可以進來了嗎?」我朝門口看去,只見霍洛波夫https://m.hetubook.com.com大尉和赫洛波夫上尉兩人正面帶笑容地站在門外。我趕緊站起來迎了過去,連聲說道:「指揮員同志,歡迎你們的到來。」
兩人坐到桌邊,摘下頭上的鋼盔擺在了桌上。赫洛波夫有點興奮地對大家說:「姑娘們,你們真是太棒了!你們沒來之前,這個陣地沒有什麼防空力量,所以德國鬼子的飛機天天都要飛到高地上空來兜圈子,一點兒都不把我們放在眼裡。今天你們狠狠地教訓了他們,估計他們今後就不敢再那麼囂張了。」
「大尉,你看,有坦克和裝甲運輸車掩護著德軍步兵正從我們陣地的右側繞過去,他們想直接去攻擊基輔公路上的防線。」
「不好。」大尉的臉色馬上就變了,「德國鬼子又開始對陣地進行炮擊了。上尉,我們趕緊去觀察所。」抓起擱在桌上的鋼盔便往外沖,赫洛波夫也緊跟其後沖了出去。
「我拷,大尉真是個烏鴉嘴。」我小聲地用中文罵了一句,然後站起來大聲吩咐https://www•hetubook•com.com我的副排長:「卡列尼娜,除了在高射機槍那裡留下幾個必要的人員進行警戒,其她人都隱蔽到防炮洞里去。」
剛打完電話的大尉用不滿地眼光看了我一眼,正想開口批評我這個驚慌失措的人,一直在觀察外面敵情的赫洛波夫突然大聲說:「哎呀,不好。」
「沒啥,就是有點冷。」我找了個比較貼切的理由來掩飾自己的失態。俄羅斯的秋季早晚溫差太大,剛才從屋子裡衝出來的時候,因為心情緊張,還沒有感覺到清晨的寒意。這個時候還真感到有點涼啦。
觀察所里除了正在用望遠鏡觀察敵情的營長、指導員,還有一個帶著耳機的男報務員手持話筒,正大聲地喊話:「喂,喂,師部,師部,我這裡是無名高地,我這裡是無名高地……」
我聽了這話,真是哭笑不得,也許房子所在的這個位置,德軍的炮火是打不到,但不等於飛機也炸不到這裏。幾十個人窩在一個破木屋裡,一枚航空炸彈落下來就全部掛掉了。於是我態https://www.hetubook.com.com度很堅決地說:「不行,都去防炮洞里隱蔽,這是命令。」
師部的電話終於要通了,大尉大聲地向師長報告著情況:「……德國鬼子對高地進行了猛烈地炮擊,步兵正在後面集結。看情況,他們又是準備採用老戰術,用炮火對我們左右兩側高地進行火力壓制,然後再組織兵力對主峰陣地進行突擊……」
「姑娘們,這是我送給你們的禮物。」大尉招呼著大家:「大家不要客氣,都來吃吧。你們吃早餐的正常時間已經被德國鬼子的飛機耽誤了,都抓緊時間吃吧,免得吃到一半又被德國鬼子打擾啦。」
「要趕緊向上級報告。」大尉轉身抓起電話又開始大聲地呼叫:「師部,師部!我是無名高地,我是無名高地!」他突然扔下話筒,氣呼呼地說:「見鬼,電話線被炸斷了。」然後吩咐那個通信兵:「你快點去檢查一下線路。」
「轟!」的一聲巨響,一發炮彈在觀察所附近爆炸,屋頂大大小小的土塊暴雨般地落下來,我嚇得尖叫一聲,慌忙離開了和*圖*書觀察口,抱著頭蹲在了地上。外面大團大團辛辣的硝煙被風吹了進來,嗆得我有點喘不過氣來。
「剛才師長說什麼沒有?」通信兵剛離開,赫洛波夫便關切地問大尉。
「你怎麼了?」旁邊的讓娜關心地問,她對我的稱呼已經由「您」變成了親昵的「你」。
屋子裡有一張長的木板桌,估計就是女兵們平時吃飯的餐桌,上面擺放著切成片的黑麵包、酸黃瓜、乳酪、香腸,甚至還有一盆青蘋果。
「說了,還是那幾句話:寧可讓白骨暴露在荒野,決不丟棄高地;只要還有一個人在,就要像釘子一樣釘在陣地上,一步也不能後退。」
「什麼事?」大尉沖了過去,抓起放在觀察口的望遠鏡緊張地往外張望。
「麗達。」卡列尼娜有點猶豫地說:「可是往常炮擊的時候,我們都待在屋子裡啊。營長同志也說過,這個房子建在山的背後,炮火是打不到的,是很安全的。」
我下完命令,隨手從桌上抓起幾片麵包,邊吃邊走出了木屋,跟在兩個指揮員的後面,去設在山坡上的觀察所。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽