退出閱讀

獨游

作者:酒精過敏
獨游 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十卷 Bug 第六十九章 表世界與源世界

第十卷 Bug

第六十九章 表世界與源世界

你可以想象,這種凝聚意識的做法顯然毫無效果——事實上,如果這真的有效的話,我早就把自己的意識想象成一把鉗子,把這個蹩腳老師的兩顆獠牙拔下來了。
聽著他的指導,我將目光投向面前那堵長滿了青苔的殘牆。透過陰冷潮濕的牆面,我能看到岩石堆砌起來的牆面上有一道細微的裂痕,從牆壁的右上方一直蔓延到左下方的牆角。當裂痕經過其中一塊岩石的表面時,似乎擴大了一些,一絲讓人無法看透的黑暗一直延伸進岩石的內部。我死死地盯住這一段裂縫,想象著將自己全部的精神化為兩隻強壯的手臂,深深地探入這道縫隙中,然後用力地向外撕扯,想要把這道黑暗撕開,撕得大一點、再大一點,直到把這個世界一切一切的表象都撕成兩片,將深藏在裏面的那些這個世界上最本源的東西統統暴露出來。
「剛才……我怎麼了?」我側過頭去,看著卡爾森問道。
「啊……」恍惚間,我彷彿聽見了一聲凄厲的慘呼在我的靈魂深處回蕩。但很快我就發現,這個聲音應該來自於距離我的耳朵更近的地方——我的嘴裏。
我們都知道,年邁的巨魔巫醫老卡爾森有一種特別的能力,能夠看破這個多姿多彩的世界,將它還原成一個由「1」和「0」兩個字元累加構成的平面的字元世界。他將我們肉眼可見的這個世界稱之為「表世界」,而將那個字元世界稱之為「源世界」。他認為,「表世界」是構建於「源世界」之上的一種存在形態,是我們肉眼所能看見的真實;而「源世界」則是眾神創世的真正法則,它的表現方式更直接、更基本,有著嚴密而又深奧的規律,那由『0』和『1』組成的無窮無盡的數字代碼,則是屬於神的語言。從這個意義上來說,「源世界」應該是眾神眼中的世界,是一種凌駕于真實之上的真實。在「源世界」那無可否定無可辯駁的真實之前,這世上的一切不過都是一種浮淺的表象而已。
「關鍵在於集中……」老卡爾森低沉嘶啞的聲音在我耳邊回蕩,他伸出手去,順著我的目光用乾枯的食指向前虛指著,「……不僅僅是目光,還有你的精神、你的意志、你的思維,把你自己所有的一切感官全部集中在一個點上——隨便哪個點,可以是一塊磚頭、一棵野草、一片藍天、一https://m.hetubook.com.com朵白雲、一個活人,甚至是一片虛無——然後貫穿它、扯開它、揭破它,你就能成功了……」
作為這個世界上唯一一個與他靈魂相通的生命,他希望我也能學習和掌握這種能力,並通過它去觀察、發現和研究這世上更多的真實,或許還有其他更為驚人的發現,甚至或許還能找到與眾神相溝通的途徑。
「既然還有心思鬥嘴,那看來你已經沒事兒了……」聽到我的回答,巨魔老頭兒笑了笑。
「至少我們知道了……呃……這個方法是行不通的!」
在接下來的時間里,我做了大量的訓練和嘗試,試圖達到卡爾森所說的那種境界和狀態。每當一群玩家即將結束在這個副本中的征程,老卡爾森就會立刻帶著我穿越到另外一群玩家所開闢的副本中的相同位置,繼續我的練習。儘管我已經全力以赴、聚精會神,但令人沮喪的是,我的訓練卻始終不見絲毫成效。
「噢!」我頓時捂著屁股跳了起來,咧了咧嘴,然後滿腔忿恨的回敬道,「如果不是你會這些奇怪的法術讓我根本打不著你的話,我真該教教你應該如何對一個拯救過世界的英雄表示你的尊敬。」
經過不知多少天多少次的嘗試之後,至高神在上,在我精神徹底崩潰之前,我終於認識到了一個事實,那就是:對於老卡爾森來說,看破這個「表世界」是他自靈魂解放之日起便與生俱來的一項本能,看到「源世界」對於他來說,就像是用嘴說話、用耳朵聽聲音一樣自然,而越是這種「本能」的力量,就越是難以傳授、無法學習。想象一下,你怎麼才能教會別人眨一下眼睛或是吸一下鼻子這樣的動作呢?你根本無法去準確形容這些在你看來自然而然的動作,而無論你如何詳細地去解說,別人都不可能感同身受。
「老傢伙,你自己看不見嗎?」我虛弱地趴在地上,無力地大口喘息著,希望頻繁的呼吸能夠沖淡胸口的淤塞感。
老卡爾森或許是一個博學的智者、一個細心的學者、一個敏銳的探索家和一個思維活躍的研究員,但他距離一個好老師的水平卻實在是差得很遠:從一開始他就翻來覆去地念叨著:「集中精神」、「凝聚你的注意力」、「不要僅僅去看表象」、「要看到表象後面的真實」這些和_圖_書大而不當的廢話,然而對於具體應該如何去做卻始終沒有什麼建設性的意見。而當我問他:「我是不是應該將自己的注意力想象成一把刀去剝開這個世界」或是「把它想象成一柄長矛去刺穿它」的時候,他總會大大咧咧地告訴我「這不重要,只要你覺得這對你有幫助,隨便什麼都行!」
「可是……」我還要反駁,可卻被卡爾森搖著手制止了:
老卡爾森又威脅性地揮了揮拐杖,我連忙向後跳得更遠,在他的攻擊範圍之外挑釁地瞪了瞪眼。
……
然而,當我用這個問題來詢問他的時候,他卻笑著否定了:
聽完了我的敘述,老卡爾森陷入了短暫的沉思,然後對我說道:「你知道,儘管都是蘇醒了的願生者,但我和你畢竟還是有很多的不同。對於我來說,看破五彩的表象、揭示世界的真實,這隻是我蘇醒后的本能,就像說話走路一樣的容易。我只能把我的一些感覺告訴你,讓你自己去嘗試。至於為什麼你會發生這樣的事情,我自己也無法解釋。但是,不管怎麼說,我們的這次嘗試並不是一無所獲。至少,我們還知道了一點……」
「什麼?你知道了什麼?」我迎上年邁的巨魔巫醫那張布滿了歲月痕迹的臉,注視著他那雙彷彿看破了世間萬物的睿智雙眼,滿懷好奇和敬意地問道。
「……我真的一點兒也沒感覺到你所說的那種『意識的能量』。那時我已經集中了自己全部的力量去想象,我把它想象成一柄利刃,試著用它切開這個世界虛假的表象;或者把它想象成一隻手,去撕開它;或者是一支利箭,試著去穿透它……我嘗試了一切我能夠嘗試的想象,可結果就像你看到的那樣,什麼都沒有變,這世界在我眼裡仍然是那個真實的無可辯駁的世界,我看不到其他的東西……」片刻之後,我對老卡爾森說起了當時的感受。我這樣如實告訴他道。
儘管他剛剛出了一個差點兒要了我的命的蠢主意,可為什麼我覺得這個結論比那個主意還要更蠢些呢?
卡爾森也認可了我的看法,他不無遺憾地與我告別,並要求我能夠經常來看看他。我接受了他的邀請,並且依依不捨地與這位靈魂之友再三揮別——直到他按照巨魔部落的習俗,打算用一碗鮮濃的「泰迪辛諾」來為我送行,我才終於下定決心義無反顧地邁出https://www.hetubook.com.com了要塞的大門。
剛才我一定是中了邪了,才能從那張滿是褶子的藍色大長臉上和那雙明顯患了白內障晚期的眼珠子里哪兒能看出什麼狗屁智慧來!!!
儘管我看不出這兩者之間有任何差別——而且之後幾天時間里無數次的試驗證明,這兩者之間對於我來說確實沒有任何差別——但我當時還是聽從了卡爾森的建議,留在了這座塔頂。
「你還好吧?」老卡爾森坐在我的面前,面帶憂慮,關切地問道。
即便如此,我也沒有停止想象。我用雙手緊緊地按住兩邊的額角,拼盡全力向中間擠壓,試圖用這種方法暫時鎮壓住自己腦海中噴涌的意識。同時,我試圖想象自己的目光是如何的鋒利,鋒利到能夠切割開那裂縫中的黑暗,讓我能夠看清隱藏在它背後的東西。我竭盡全力將自己的意識深深投入到那一線彷彿無底的黑暗之中,去探索、去搜尋,試圖從中發現一些被這世界的表象所掩蓋的真實。
儘管老卡爾森對待自由的態度令我深感困惑,但這並不會阻止一個鍊金術士對於新知識的好奇心和求知慾。我本以為他會讓我在他自己「創造」出的那個密封空間中學習,但他卻將我帶到了由某些玩家開拓出來的真實的要塞副本里。我們所處的位置是一座尖塔的塔頂,從塔下登上這裏的階梯已經徹底損毀了,因而無論是那群玩家還是駐守在要塞內的帝國駐軍都不可能發現我們。但即便如此,我也仍然有些擔心。
這種痛苦不知折磨了我多長時間——也許很長,也許只是短短的一瞬而已——當我重新清醒過來的時候,我發現自己已經回到了老卡爾森那間神秘的石屋之中。我全身癱軟地倒在地上,涔涔的汗水已經濕透了我的衣襟。一種淤塞窒息的感覺還死死地堵在我的胸口,讓我十分噁心,卻又不想嘔吐。
然後,我們好像突然間被什麼東西所感染了似的,同時大笑了起來。
「我並不指望你現在能夠理解這些話,我的朋友。但或許有一天你也會發現,有一些自由是你不敢去觸碰的,到了那個時候,你才能理解我的感受。而在那之前,我希望你能更多地去享受你敢於承擔的自由。我羡慕你,祝福你,但我並不想要成為你。你就只當是我這個孤獨怪癖的巨魔老頭兒實在是閑得無聊,想要給自己找件事和-圖-書兒干吧……」
我明智地決定暫時放棄這項練習,畢竟我無法將「源世界」的探索作為我生活的全部。在要塞外面的世界里,我還有一些任務需要完成,還有許多的朋友需要幫助。而且,在我看來,我繼續留在這裏的意義已經不大了:卡爾森將他能夠教給我的都已經教給了我,而他無法教給我的,則需要我自己去嘗試和探索。
我從來都不知道,全神貫注地維持一個想象竟然會是一件如此辛苦的事情。我死死地盯住了那條裂縫,不知過了多長時間,然後就感到似乎自己所有的腦漿都開始劇烈地翻騰起來,迫不及待地湧向我的前額。我的意識開始膨脹,如同潮水般一遍遍地反覆拍打著我的額頭,彷彿如果不能把它撐得炸裂開來就不會罷休似的。我感到自己頭疼欲裂,那不是一種普通的物理性的疼痛,而是一種由內而外的放射性痛苦——即便是在中了術士或是牧師的精神法術時,它也沒有那麼疼過。
我一度認為他這樣急切地想要教會我這些,是希望能通過我在碎石要塞之外的發現,去幫助他找到能解放他被禁錮的靈魂、讓他獲得徹底自由方法。
……
「那可真是太可惜了,早知道你會被嚇死我就應該晚點兒再恢復。」經過短時間的休息,我覺得自己好多了。
老卡爾森苦笑了一下:「對於這個問題,其實我和你一樣好奇。我只知道你在那裡靜坐了大概一個多小時的時間,然後就突然癱倒在地上了。我從未見過有人出現過這種狀況——任何人,老實說,如果你再不恢復意識的話,我可真的要被你嚇死了。」
突然間,一道銳利的痛感從我兩眼之間的位置傳來,我感到自己的意識猛然一下子變得狂暴而鋒利,就如同一柄鑿子,在我的眉心上狠狠地鑿開了一個窟窿。剎那間,所有的意識、所有的思維、所有的意識甚至於我全身上下所有的力量,都從這裏爭先恐後地向外噴去,就好像那裡是一片意識的真空,要將我的靈魂抽取得涓滴不剩。開始時,我只覺得自己前額的肌肉開始微微抽搐,可很快,這種抽搐就蔓延到了全身,彷彿就連我的骨頭都在無法遏制地痙攣。一種既麻又癢的感覺拚命刺|激著我頭頂的所有神經,讓我無法集中意志與這種痛苦對抗。
「去你的,你這個沒教養的戰武士!」說著,老卡爾森伸出他的拐杖用力敲www•hetubook.com.com了敲我的屁股——真不知道他用了什麼古怪方法,雖然把我的屁股打得很疼,但卻不會掉血,「這一下是為了教會你怎麼樣和一個比你更年長和更智慧的人說話。」
「可是,那自由呢?」對於他的態度,我十分地困惑和不解,「完全的解放,徹底的自由,每個人都渴望著這種幸福,而像我們這樣的人難道不是更加渴望嗎?」
「徹底的自由?」老卡爾森咧著大嘴微笑咀嚼著這個片語,然後搖著頭拍著我的肩膀對我說,「你錯了,我的朋友。沒有人需要什麼『徹底的自由』,我們想要的僅僅是我們『需要的自由』而已。對於我來說,這個要塞之內的自由已經十分足夠了,更多的自由我反而未必敢於去承受。」
「小『破』屋?」自尊心大受打擊的老卡爾森用他的手杖憤憤地敲了下我的腦袋,「你要知道,我至少為那間小『破』屋布置了兩百七十六層隱蔽設置,還有七十八種具有不同針對性的安全防範手段,即便是用神力進行外部掃描也只能看見一片虛無,即便是至高神全力進行搜索,我也能支持它至少一分半鍾之內不被發現,而且它的安全防範手段還在不斷升級。如果你能將我的那間小『破』屋一眼看破,那你差不多已經有足夠的能力再重新創造出一個法爾維大陸來了。現在讓你自己來選擇,小『破』屋,還是這裏?」
「為什麼一定要在這裏?」我問卡爾森,「在你的那間小破屋裡不好嗎?」
「一切並不是像你所想的那樣,我年輕的朋友……」老卡爾森坦誠而又意味深長地看著我說,「……我不否認我對外面的世界很好奇,同時我也承認我對這個要塞之外的天地有著某種好奇的熱切,但我並不像你想象的那樣如此期盼著走出去——不,不是這樣,甚至於如果真的有一天,讓我從這裏走出去,我說不定反而會因為恐懼而駐足不前。對於我來說,這裏面的世界已經足夠廣闊,僅僅是在這要塞里的一切,就足夠讓我耗盡心力地觀察和研究一生。對於我來說,外面的世界實在是太大了,就好像從窗口看出去的風景雖然美麗,但窗內卻才是自己的家園。我不僅僅是被禁錮在了這裏——我屬於這裏!我希望能將這種能力教給你,是因為我覺得你也許會需要它;而且,我也希望在探索世界本源的道路上,能夠多一個同行旅伴,僅此而已。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽