退出閱讀

鷹揚拜占庭

作者:幸運的蘇拉
鷹揚拜占庭 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七卷 新都 第80章 靈魂鼓手

第七卷 新都

第80章 靈魂鼓手

這下霧氣散去,忽然人群又爆發了極度緊張的聲音,因為在他們面前,同樣隔著道牆壁,忽然轉出了幾面守衛者旅團的火舌旗,並且正在急速移動著,難道真的有伏兵!所有人亂作一團,武器丟得到處都是,有的士兵直接嚇得癱瘓在地上,「安靜,安靜!列好陣勢!」一名亞美尼亞貴族帶著顫音喊著,接著他看到,幾頭騾子低著頭,吱吱呀呀拉著兩個格拉摩根背車,車輛上插著幾根斧槍和旗幟,從矮牆背後走了出來,看到這群人便停留下來,還叫喚了幾聲,像是空蕩蕩的嘲笑……
但是村寨里依舊工事嚴整,旌旗有序,四邊是無邊的長草在寒冷的晨風裡擺動,一道溪流宛轉進入其中,薄薄的霧氣夾雜著冰霜,沉沉地環繞其周邊,帶著種靜態的恐怖。布陣完畢的突厥人隊列當中,不管是庫德卜還是菲魯茲,抑或是赫克托耳都不敢貿然迂迴進攻,最後他們互相推諉著,才決定兩翼保持衝鋒準備,而後派遣支由hetubook.com•com四百名土庫曼人和一百名亞美尼亞披甲步兵組成的前哨隊伍,逼近村寨進行武力偵察。
鼓點聲越來越近,幾十名亞美尼亞人互相密密挨著,各個都像赫克托耳這樣緊張,然後最終在處牆壁後面,赫克托耳聽到了鼓聲就是從那後面響起來的,赫克托耳鼓起了所有的勇氣,大喊著轉了進來,手裡舉著劍——面前的景象差點沒把他給嚇死——一個渾身白色如幽靈般的鼓手,正蹲在個倒下的破椽上,不斷地敲打著鼓,還發出恐怖的叫聲。
夜晚時分,庫德卜將軍把叛徒赫克托耳喚來,指著對面三個古裡外火光通明的阿什倫村問到:「以你的經驗,這群希臘軍隊在做什麼?」
赫克托耳不敢怠慢,仔細地觀察了會兒:許多步兵和軍仆正在村落的入口處舉著火把,忙忙碌碌,還帶著負重馱獸的喊叫聲;在那邊土堤上,成排的狗腳木后,也到處是營火燃燒。
「你親自上去!」hetubook.com.com最後,赫克托耳被強逼著走到了前線,帶著那一隊驚魂未定的亞美尼亞士兵,走過還未收斂的層層遺屍,重新抖索著爬上了土垣,忍受著那咚咚咚咚不停的鼓點聲,搬開了土垣外下的車架殘骸,和木柵鹿角,而後赫克托耳翻了進去,看到夾在絲絲燃燒的屋舍間的通道,曲曲折折,霧氣后則是模糊不清的黑影,很難判斷是斷牆,還是土垣,還是陣列。赫克托耳的頭盔下,冷汗直流,他抬著沉重的步伐,舉著盾牌走在最前方,迷霧當中不清楚會不會對著自己射出來一支箭羽,或者殘垣斷壁里會不會忽然殺出個人來,用戰斧劈中自己脆弱的脖子……
直到身後目瞪口呆的士兵們,將赫克托耳給摁住,這位才大汗而虛脫地停止了揮手劈砍,「是只羊,是只羊!」焦躁的提醒聲在耳邊響起后,赫克托耳喘著氣,這才看清楚對面那位「靈魂鼓手」的真身:確實是只白色的羊,高文的旅團喜歡帶一批用於產和-圖-書奶,它的嘴巴和前肢都被繩索被捆住,吊在破椽上,惶急下不斷踢打著后蹄,拍打在鼓面上,就發出了咚咚咚的聲響。
「啊啊啊啊!」赫克托耳的精神幾乎要崩潰,眼前的所有景象都在飛速旋轉著,他顧不清辨認,哇哇叫著把手裡的劍到處亂砍亂劈,碎木和灰塵到處飛揚,那鼓手也嚇壞了,叫的更加起勁。
就在所有達尼什蒙德的軍隊枕戈待旦時刻,阿什倫村寨的西側出口處,輕微急促的馱獸鈴鐺響動著,一串串飛向了黑色和晨曦交雜的天際,它們曳動著一輛輛撬車,上面躺著傷兵,順著茫茫草地,開始朝薩努斯河上游奔去,尾隨其後的,是大批大批的支隊步兵,他們靜默著背著各種裝具,排成隊列而行——梅洛下令,笨重的器械和輜重全部丟棄在村寨當中,士兵只允許攜帶三樣東西:餉銀錢幣、所有的武器盔甲,還有數日份的行軍口糧!
如此忙乎了大概四分之一個時辰后,一隊披著重鎧的亞美尼亞士兵才和圖書緩緩舉著盾,謹慎地靠到了土垣下,接著將盾舉起,開始同樣謹慎地往上攀爬,「別推我,別推我……」這樣的咒罵埋怨聲不斷響起。
突然村中響起了暴烈的鼓聲,嚇得幾名剛剛攀上土垣邊沿的亞美尼亞士兵,直接背靠著下面的同伴,翻滾了下來,而後所有人都驚嚇的亂喊亂叫,以為特遣軍會舉著長劍和斧槍殺出來了,一窩蜂地往後跑!
「阿塔伯格閣下,他們大約因為今日白晝的小勝,準備負隅頑抗到底,還對奪取梅利泰內要塞有著妄想。我覺得明天採取鄙人的戰術計策,定會讓他們陣勢大亂的——突破口就選擇在敵軍的右翼,那裡大部分是鬥志不穩的阿尼人,是被脅迫來參軍的,高文把他們當作奴隸看待,他們的戰旗也比正規的多出個白引。」
等到庫德卜氣急敗壞地騎馬走入村寨后,梅洛特遣軍的兩翼騎兵們都已經退走數個古里開外了,他完全被愚弄了!
到了凌晨時分,還在殿後的是左右兩翼的騎軍,和村子里的hetubook•com.com十多名負責留守觀察的騎兵。
於是這支前哨隊伍,先是謹慎地在後面輕騎的掩護下,走到村寨東口前數百尺處,接著結成了盾陣,並布設好了四門火罐車,「發射!」在貝伊指揮官的揮刀下,數發火罐在半空里翻滾著,砸中了村口各種建築,接著順風燃燒起來——其後土庫曼的射手們,也上前將點著的火矢紛紛揚揚,朝土垣后射入進去。
赫克托耳的面部都扭曲了,他啊地大喊了聲,握住了劍,勇猛地上前,刺入了被吊著的羊的腹部,十分漂亮地殺死了這頭可怖的「敵手」。
后列的達尼什蒙德步騎也都驚恐地伏低身軀,害怕敵人將那恐怖的「紅手炮」(達尼什蒙德人給五桿炮取的綽號,因為其擺臂是塗成赭色的,並且很像人的手在翻弄指頭)推進,把沉重致命的石丸砸在他們的頭上。直到各位貝伊們,用馬鞭抽,用靴子踢,才重新整頓好了秩序,然後那邊的村寨當中,濃霧繚繞,激蕩的鼓點聲還是不絕,卻遲遲未見對方士兵殺出。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽