退出閱讀

民國不求生

作者:宇文郡主
民國不求生 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七卷 東亞公社 第七十二章 今夜我們都是中國人

第七卷 東亞公社

第七十二章 今夜我們都是中國人

不少街邊的櫥窗在革命標語下面,已經悄然貼上了預備慶祝聖誕節的文字和圖畫,等天黑以後,開始有市民捧著蠟燭、舉著火炬,自發聚集到埃菲爾鐵塔下面。廣場上星星點點,前排的人不停用口音晦澀的中文喊著「支持中國」、「幫助中國」的口號,不知不覺又開始有人唱起了馬賽曲,接著晚上八點的鐘聲準時從附近的教堂傳來,沒有人下令,人群忽然就安靜了下來。
今夜,我們都是中國人!
幾分鐘后,這片沉寂就被人群發出的熱烈掌聲打破,薩特抬起頭,他睜開眼睛注意到了公社政府的工作人員正在埃菲爾鐵塔上點起紅黃兩色的燈光,還有一面中國國旗也被升到了鐵塔的尖頂上。
今天的德國可是收穫了那麼多戰爭紅利,市場和原料產地都增加不少,還控制了幾乎整個東歐地區,今後的經濟增速說不定會比戰前還快,法國政府不能不為此感到如芒在背和極度的焦慮。
時任法蘭西公社公安委員會主席的讓·饒勒斯也分別以政府公文和私人親筆信的方式,向中國政府和他在中國的許多老朋友表達了由衷的慰問之情。
畢竟法國自和*圖*書己的化工業放在世界上雖然不算差,甚至還能算一流水平,可放在歐洲,有隔壁鄰國德國全世界領先的化學工業對比,法國的化工業一下子就顯得很孱弱了。
法國人仰望整個歐洲,都會發現他們是被孤立的一群人,是歐洲大陸上唯一的一支紅旗,如此孤獨,只有在遙遠世界的另一頭法國人才能找到賴以倚靠的友好國家和盟邦。
馬賽曲越唱越激昂,直到一位公安委員會的人民委員出現勸說大家回家等待消息后,廣場上的人群才慢慢散去。直到很久以後薩特才知道,就在政府點亮埃菲爾鐵塔的同時,公安委員會也做好了支援中國救災的決議,一批法國最頂尖的傳染病專家已經坐上了開往馬賽的火車。
「我們需要中國,我們需要一個健康、完整、強大的中國,不然孤獨的法蘭西公社是無法在這個嚴峻冷酷的世界上生存下去的。」
聖誕節還有一個禮拜就要到了,1919年革命並不像一個瞬間改變所有法國文化傳統的節點那樣,大部分法國人在日常生活里還是保存著天主教文化留下來的種種細節,革命摧毀了教會卻也www•hetubook.com•com拯救了文化意義上的天主教。
或許法國人現在不是為中國的災民落淚,而是為法國遭到孤立的困境而哭泣。
薩特的外祖父和少年非常嚴肅的說道:「按照政府的計劃,我本來應該在明年四月份后以專家團顧問的身份到中國工作去,可是考慮到中國人民目前遭受的苦痛和災難,我國政府希望可以加快援助的進程,如果不出意外,春天到來以前我就要去中國了。」
在1919年的革命和內戰結束以後,公社政府還從德國佔領軍和國民政府留下的一片廢墟中,找回了許多幸免於難的中國文物。這之中也包括當年英法聯軍從圓明園掠走的大量珍奇文物,包括中國歷代名畫、金銀首飾、瓷器、香爐、編鐘、寶石和金銀器等,不下上萬件。
薩特第一時間還沒有特別大的觸動,只是他天性的那種悲天憫人之情被激發了出來,不自覺開始為遙遠中國的人民摸摸祈禱。等到等他騎車回到家裡的時候,許久不見的外祖父給薩特展示了好幾張中國震后實景的攝影照片,薩特才對這場地震有了一定的實感。
少年薩特還不是hetubook.com.com另一個時空那樣大名鼎鼎的哲學家,但他已受到叔本華、尼采等人的哲學影響,革命對他的生活沒有造成任何負面影響,按照薩特自己的計劃,他準備在來年報考巴黎高師,如果順利他就要到法國這所最高學府去攻讀哲學專業。
海原大地震的新聞在12月17日也成為了巴黎各大報紙的頭版頭條,林淮唐和紅軍官兵離開西安時的那張照片——茫茫風雪裡單手擎起的紅旗——迅速鋪滿巴黎的大街小巷,報攤前、咖啡館的院子里、酒吧的吧台上、工人俱樂部和讀書沙龍的大廳里,公社公民們討論的話題都在圍繞著這場突如其來的災害。
薩特的外祖父是巴黎有名的教授,家人和中國突然間產生了這種奇妙的聯繫,這才真正讓薩特感到那場遙遠的大地震或許真的和他的生活存在直接關聯。
二十世紀以來種種新技術也讓法國人對海原大地震有了更直觀的印象,報紙上一張張大幅照片揭示著西安震後房屋坍塌的驚人慘象,無線電廣播使法國電台可以在短短兩天時間內就採訪到陝西當地的普通老百姓,各類大眾報刊也把最普通的法國人都和_圖_書拉近了這場迅速縮短中法人民心理距離的自然災害里。
少年薩特好奇地站在人群的最外圍,他閉上眼睛,只是感受,諾大的廣場,一片寂靜。
饒勒斯原本和中國政府方面協商過,準備等到明年慶賀中法建交三周年的時候,把這批文物歸還給中國。現在考慮到中國人民的悲痛情緒,急需要一些好消息,公安委員會就決定提前將公社政府找回來的這批中國文物還給中國,以示友好。
還有很多像紫藥水這類的消毒藥品,中國和日本也都缺乏諸如苯胺紫之類的化工品原料生產能力,如今是緊急時期,只能趕緊從法國快速運輸一批到中國去用。等到以後中國方面騰得出手了,再慢慢解決本國化工業的自產能力吧。
那天太陽下山之前,黃昏時分許多工人群眾湧上香榭麗舍大道的街頭,他們高舉著幾百面臨時草就的中國國旗,支起各種各樣的標語,用盛大而熱烈的隊伍向遠方的朋友和災民表達了支持之情。薩特的母親賣晚飯的菜時,還帶了還幾份有災區照片的報紙回家,她跟薩特反反覆復絮叨著同一句話「糟透了」、「糟透了」、「這太可怕了」……
等到海原https://www.hetubook.com.com大地震的暫時性困難結束以後,法國也是同樣希望獲得東亞國家各方面的援助,特別是在勞務合作方面,只有獲得東亞國家的勞務輸出,法國的工業才有可能實現快速增長,不然法國和德國之間的差距在今後只會越拉越大。
後來薩特還注意到附近的鄰居也有不少婦女在為此事流淚,只是不知道她們是切實地對中國人民的苦痛感同身受,還是出於一種家庭婦女廉價的同情感呢?無論如何,這證明著今天的法國人對那遙遠的中國抱有比較普遍的好感。
除此以外,還有更多援助也將在隨後陸續運往中國。特別是考慮到震區有大量山石掩埋,東亞國家又普遍缺少重型工程車輛,目前在社會主義國家的陣營裏面,也只有法國有這個能力向中國供給包括重型卡車、拖拉機和蒸汽起重機在內的各種救援設備。
直到薩特騎著一輛自行車走在回家的路上,突然被一名記者攔下來採訪的時候,他才知道在大洋彼岸遙遠而古老的盟邦中國,正發生著一場令人動容的可怕災難。
畢竟,今天的法蘭西是孤獨的法蘭西。
法國最具權威性的一份民間報紙《回聲報》的標題,寫的最為清楚——
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽