退出閱讀

重生美國當大師

作者:慕容鵡
重生美國當大師 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一卷 華爾街上一聲響,新鄉城裡抄書忙 第二百三十九章 自己來

第一卷 華爾街上一聲響,新鄉城裡抄書忙

第二百三十九章 自己來

袁燕倏還鄭重承諾這兩位,「儘快」地把他們的作品「翻譯」成中文。
「德萊賽先生,謝謝你的警醒。請放心我是不會自找麻煩的。」
愛手藝大人結結巴巴地問道:「可是、可是……可是為什麼要這樣做呢?」
袁大師理所當然地點頭道:「對的,我們自己來做。」
作為堅定的唯物主義者和無神論者,我們的袁大師才不相信缺德之人必有報應這種鬼話呢。歷史上做非法出版物的賤人多了去了,他們生孩子也不會沒asshole,他們家裡也不會每年死上一個戶口本。
「海倫。辦法呢,我自然是有的。」袁大師淡淡地說道。
這次就連另外兩位大美女也好奇地問道:「什麼辦法?」
「沒有所以,約翰你不去我去。尼奧,我跟你們去吃飯。」「曼哈頓的海倫」豈會放過這種場面,自然要去插一腳的。
「好了好了,請你們兩位不用吵了。」
這個時候布朗小姐忍不住插口道:「尼奧,你就算知道hetubook.com.com了也沒有用,難道你還能管得住那些地下印刷廠嗎?連我父親管理的正規出版社都沒有辦法,我們這兩個小小的雜誌社有什麼辦法呢?」
大明星和小龍女很有默契地看了看彼此,同時答應道:「好的,膩嗷。」
等到吃得差不多的時候。袁燕倏點燃雪茄抽了幾口,對麥考爾先生問道:「約翰,我拜託你去了解的狀況,你去了解過了嗎?」
「那好吧,我們一起去吃飯吧。」
「我們自己來做!」
他們找了家還算過得去的餐廳,和匆匆趕來的愛手藝大人一起吃了一頓氣氛詭異的晚餐。
凱瑟女士乃是純粹的文藝女青年,出發點自然只在文學藝術。而德塞拉先生除了作家以外,還是一位閱歷豐富世事洞明的新聞記者,他考慮的就不僅僅是藝術效果,還有經濟成效和法律後果。
袁燕倏抬頭打量了一下四周環境,確認沒有人注意到他們。他環顧桌上五人道m•hetubook.com.com:「這裏都是自己人……嗯,也都是不會四處胡說八道的淑女和紳士。所以我就直說了。」
好吧,這個問題吵個三天三夜都不會有結果。
「西奧多,你這個說法我完全不同意。這些段落並非為了色情而色情,是一種兼具象徵主義和自然主義的文學手法。對於塑造人物和推動情節有著極為重要的作用!」
本章副標題:慎言、請慎言、請千萬慎言。
他轉頭吩咐道:「海倫,你打個電話給霍華德,讓他一起來。」
他的私人律師點了點頭道:「尼奧,我按照你的吩咐去調查了一下,目前市場上的非法出版物確實非常猖獗……」
袁燕倏指了指桌上的甜品道:「自然就為了冰淇淋和布丁兼得了……哦,這是我們賽里斯的一個典故。我的意思就是金錢和I……嗯,名聲,我們要一起賺!」
所以典型抄襲分子作者袁燕倏看著眼前吵得很兇的兩位大作家,頭就變成兩個大。然後再瞧見身旁親和*圖*書密無間的兩位大美人,頭就變成三個……不,四個大。
哎呀,情況越來越不對了啊。這兩位是不是吃錯藥了,還是大姨媽都上了頭啊?反正袁燕倏的心中那種不祥的預感越來越強烈了。
我們的袁大師硬著頭皮對兩位小夥伴和另兩位……嗯,床伴和准床伴說道。
凱瑟女士和德塞拉先生聽完這幾句話,對視一眼異口同聲地問道:「袁先生,那你準備怎麼做?」
「凱瑟女士,謝謝你的褒揚,請放心我是不會自我閹……嗯,那個切割掉藝術性的。」
他見到兩人臉上都有狐疑之色,不過並沒有花力氣解釋,反而是扯開話題開始聊起文學創作和美國文學界現狀來了。他們三位就這麼談談說說,一路聊到了天色漸暗。
現在讀書會已經「圓滿」結束了,他們重新回到了休息室,這兩位大作家兼老朋友就《冰與火之歌》發表的時候,是否要保留那些黃暴的情節而大吵特吵了起來。
我們的袁大師微微一笑,胸有成竹地道:「和-圖-書兩位,還請放心。這件事情呢我自有主張。」
我們的袁大師嘆了一口氣,對自己的律師道:「約翰,你有事也得跟我一起吃飯,因為我正有事和你商量呢!」
何況還是自己做自己的非法出版物,這是有成功榜樣的好伐。比如微軟,不就是靠這種手段搶佔市場從而擠掉競爭者的嗎?
可惜兩位大作家晚餐都有約會,所以就和袁大師他們告別了。當然,他們交換了各自的通訊方式,以備今後聯絡。
既然如此,何樂而不為呢?
「當然不能修改!雖然《冰與火之歌》只是一本劍與魔法的通俗小說,但是我認為這是一部相當傑出的作品。這些段落更是出彩,是整部作品不可或缺的部分。如果刪去了,那多麼可惜?」
麥考爾先生這個聰明人還是很有眼色的,他立馬就拒絕道:「不了,尼奧。我和海倫還有點事,所以……」
「既然非法出版物這麼猖獗,那麼……」
「我們自己來做?」這次室內的「大家」除了約翰·麥考爾這位對和-圖-書此早有所料的聰明紳士,其他四位全都失聲驚呼。
凱瑟女士和德萊賽先生之間的分歧,其實就是典型知識分子作者和非典型知識分子作者之爭。而他們爭論的焦點是,OOXX描寫對文學創作是否有必要。
「薇拉,難道我不是作者,我不懂這個道理嗎?但是保留這些段落那就意味著這部作品和袁先生本人都會惹上麻煩的……」
差了一百年的美利堅和賽里斯這兩個高速發展的國家確實有很多相似之處。它們都有一個欣欣向榮需求近乎無限的文化市場,可這個龐大的市場卻缺乏有效的監管。這不但導致文化產品泥沙俱下,也意味著有很多灰色地帶,甚至很多違法行為根本沒人管。
「薇拉,難道我沒有看出來這是一本傑作嗎?正因為是傑作,所以更需要謹慎。為了保留這些你所謂的『不可或缺』的段落,而導致整部作品全部成為禁書不能面世,那才真是可惜。」
作為一位穿越者,他自然有很多的先進且成功的歷史經驗可以參考可以照搬。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽