第一卷 卡爾姆多大草原
第五十八章 大海(中)
「哇!這就是大海?」
螃蟹耀武揚威的揮動鉗子,卻再也沒有了威脅。
高斯說:「隨便抓一點吧,我看你也沒有準備。」
他們驚訝的都忘了來這裏的目的。
正前方,是一片深藍色的水面。
高斯愣了一下,說:「忘了,我的武器還在森林里,槍頭很好用的,如果有張漁網就再好不過了!」
我說:「魚在水裡嗎?該怎麼去捕?」
大家將信將疑,還是爺爺出面,才說動了他們。
回到村裡的時候,天已經黑透了。大家都焦急地在村口等著。
高斯說:「好吧,都怪我太相信你了。早知道你們牛頭人這麼頑固。」
我們走到海邊。
高斯說:「哎,算我倒霉!本來想做村裡的英雄,結果卻成了牛頭人的俘虜。」
村民們在爺爺的指導下,把那些魚蝦蟹和著樹皮,煮了一大鍋,大家又吃了個囫圇飽。
高斯也毫不示弱:「我都說了那是強盜團乾的事情,不是我們!」
清涼的海風帶著奇怪的味道,吹得我有些不舒服。
當他們看見我帶著半人馬出現在荒廢的農田盡頭時,都驚呆了。
高斯走在前面,說:「這裡是個很不錯的渡口,不過水裡有暗和-圖-書礁,附近的村民都不敢過來,也不知道這裡有一個密道。不過你放心,這裏的魚蝦很多,只要你們的人不是很多,能吃很久的。」
這一次,我們有了足夠的準備。
「嘩。嘩。」
到了海邊,包括哥哥在內,所有人都驚呼。
說著他就跳到水裡去了。
他看見那些被夾住手指的人疼得受不了,還撿起石頭把螃蟹砸爛,大叫著:「別啊!別砸爛了!」就跑過去幫忙。
高斯奇怪地說:「你怎麼知道?哦,剛才那個老人就是你們的祭司吧?難怪。」
他笑眯眯的把螃蟹扔進一隻空桶,說:「小心點,蓋上蓋子,被別讓它出來。」
瓦那村的人因為得到了食物,也不再猶豫。
看樣子,爺爺還是村裡最有威望的人。
高斯隨便拿了個藤條筐就兜到了十幾條大魚,可把我和其他人羡壞了,可惜,大家都不好意思問他該怎麼做。
高斯餓了一晚上。
高斯說:「我相信你在村裡也是一個厲害的人,只要你說不殺,他們不會殺我的。」
他高興地說:「這些白蝦和海蟹也可以吃!我再去抓幾隻魚,你的袋子裝得下吧?」
沒有人理他。
說來https://www•hetubook.com•com也有意思,他只是捏住螃蟹的硬殼,輕輕地撓了幾下,螃蟹就乖乖地鬆開了鉗子。
太陽快落山了,遠處的天空中飄著幾多金黃色的雲彩。
他們這才放心。
我說:「放心,我保證他們不會傷害你!」
似乎,他從來就是這個樣子,以後也一直是這個樣子。
爺爺說:「就算是敵人,現在也是比洪的俘虜,其他人沒有處置他的權利。」
有人馬上反駁:「既然大還這麼大,食物這麼多,你們半人馬還要來草原上搶掠?」
我走上去,說:「教我捕魚吧!」
那個被夾的人已經看呆了。
有些人放棄了下水捕魚,對那些貝殼、螃蟹和蝦的味道也很懷念,就乾脆留在淺灘上撿那些被海水衝上來的傢伙。
螃蟹掙扎著揮動兩個大鉗子,卻始終碰不到他的手。
我說:「這一點你倒是聰明!」
我現在是所有人里最有威望的,連哥哥也不會反對我的決定,於是,他們就都不說話了。
爸爸和桑吉大叔依然沒有跟著,因為這兩天他們太累了。
高斯鬱悶的說:「可他們還是把我當做敵人!」
我說:「昨天我一和-圖-書個人都能把他押回來,你們難道不相信我嗎?」
我們開始往回走。
那人點點頭。
比起河水的聲音,大海的聲音就像刮過天空的風一樣空曠,遙遠,深沉。
兩片山崖中間,那片深藍色的水,比村子西邊的大河寬闊十倍、百倍,不,是千倍萬倍!
高斯在水裡撲騰了幾下,說:「放心,我現在又不敢回去,回去了他們也不會放過我。」
不一會兒,高斯就抓到了幾條胳膊粗細的大魚。
我說:「你就委屈一下吧!」
高斯驚訝極了,高喊著:「喂,你們不能這樣!我還幫你們找到了食物!」
帕圖表弟想去,被我和爺爺阻止了。
他這話說的有些人不高興了,但看著他一筐子下去就能兜起來一條兩條大魚,我們都不計較了。
眼看他們要吵起來了,我趕緊打斷他們:「別磨蹭了!趕緊捕魚,趕緊回去!不要在這裏耽擱時間!更不能被其他半人馬發現!」
說著,他彎下腰,伸出食指按住一隻剛剛從他蹄子旁邊爬過去的螃蟹。
將來,這個位子本來應該是我的,但是,我要放棄它,出去爭取更重要的東西。
高斯得意地說:「這隻是一小片海。這裏太窄了,要和-圖-書是到了我們村子,你們就是到大海有多大了!」
而我們出發的人,除了瓦那村和其他村的壯年,還有哥哥,石肘、銅頭和幾個昨天一起去的狩獵隊大叔,甚至還有凱特等幾個小小夥伴。
我聽到了海聲音。
高斯跑到水邊,見來了好多貝殼和大蟲子。
有人馬上說:「有多大?難不成比草原還大?」
他也不管別的,自顧自捉得開心,還說:「這裏的魚太笨了,太好抓了,看來是很久沒人來,根本不知道危險啊!」
只不過,所有人都覺得應該綁住高斯。
我們順著昨天的路,很快就到了那個山谷。
我們牛頭人畢竟習慣了在草原上狩獵,根本不擅長捕魚,大家拿著爺爺安排的工具,笨手笨腳的在海水裡撲騰來撲騰去,很難捕到那些游來游去的大魚。
於是海岸邊就出現了好幾個被螃蟹夾住手指和尾巴「嗷嗷」大叫的倒霉鬼。
他笑著說:「小心了,抓螃蟹和蝦要避開兩個鉗子,按住後背!」
不過,接下來的事情就有些麻煩了。
還是爺爺見多識廣,找到了一堆用來捕魚的工具,比如以下平時很少用得到的枝條編成的筐子、簍子,還有漏水的木桶什麼的。
「這麼多和圖書水!」
接著,他說:「接下來,我該跟著你走了!」
第二天,我說服大家,讓高斯帶路,回到那個秘密通道。
接著,我花了很多口舌才說服他們不要殺害這個回不了家的半人馬。
我說:「什麼?你要跟著我?去村裡?你就不怕村裡人會殺了你嗎?」
我說:「你要知道,從前來過這裏的半人馬都死了,你能活下來,說明我們沒有把你當做最壞的敵人。」
地道的出口是一個小小的山谷,山谷兩邊是白色石頭構成的,筆直陡峭的懸崖。
「比草原還平坦。」
接著,他把拇指伸到螃蟹肚子底下,輕輕一捏,整個螃蟹就被他拿了起來。
高斯說:「草原?草原算什麼?草原、森林還有什麼山地平原沙漠全部加在一起都沒有大海那麼大!」
我說:「等乾旱過去,我會放了你,我保證!」
接著,爸爸和桑吉大叔一起,把高斯捆了起來!
我感緊說:「你別想跑!」
我說:「那現在怎麼辦?」
伊恩倒是一如既往的少言寡語,也沒有興趣摻和進來,只是專心修行薩滿之道。
被救了的人有些不好意思的看著他。
高斯又說:「看明白了嗎?」
「這麼藍!難怪他們說海水是鹹的!」