第132章 它值得!
這三個詞拿出來,處處透著一種不協調的感覺。
老者詢問:「怎麼了?」
辦事員:???
乘務員不由得無語,
「原來是口音重。」
最後,一艘法國軍艦升起三色旗時,托馬斯·羅什的靈魂突然受到震撼,意識到了自己的罪行,炸毀了海盜島。
他心想,如果俄國領事館的人有那麼好說話就好了,
收發雙方都有密碼本,密碼本上以阿拉伯數字代替橫豎,橫豎交叉處的字母就是密文。
一名乘務員靠過來,
托爾斯泰好奇,
時不時地,有議論聲傳來,
這麼一大筆錢說掏就掏,辦事員不由得更加好奇對方的身份,
懵了!
結果,他旁邊的人立即說:「老先生,這部小說就是一個短篇,你沒必要買啊!在書店裡讀一讀就算了。」
但托爾斯泰就是很喜歡。
「先生,需要幫助嗎?」
同時,他問:「這附近有書店嗎?」
但因為打開書封的書只有幾本,所以這些白嫖怪需要排好隊閱讀,所以才圍了個裡三層、外三層。
每到一個地方,他都會大量購買書籍,所以書店和大學圖書館是他最常去的地方,
辦事員將紙筆遞過去,
結果,他被海盜收買,讓海盜得到了「羅什閃電」,
托爾斯泰從未想過一間書店會如此嘈雜。
辦事員咽了口唾沫,艱難地抬起頭,
老者點頭,
只見要買書的人以一對多,卻全然不懼,反而怒目而視。
「這『佔便宜』該作何解釋?」
有人大聲呵斥:「你買書就買吧,幹嘛把這本已經拆封了的拿走?反正都是一樣的價格,你為什麼不買新書?逞心不讓我們讀是嗎?」
您忠實的列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰。
就在這時,書店門口附近傳來了爭吵聲。
老闆又道:「看你挺熟悉作者的?」
因為電報的收費模式,所以必須要統計字數,不存在私密性的說法,
感覺自己喝多了,大白天的怎麼發起癲來了。
他將書收好,繼續再書架中尋找,
「唉……不知道啊。這兩天,有這種癥狀的人很多,十個裡面得有八個,讀完了和-圖-書還要買回家去。明明是平頭老百姓,還要學議員老爺附庸風雅搞收藏嗎?」
伴隨著合上書的聲音,人群中一人剛剛讀完了小說。
他打開隨身的箱子,在裏面翻了好一陣,從中掏出一幅巴黎城區地圖,遞給對方。
留下眾人面面相覷。
「……」
外層的人全都踮著腳,朝裡層看。
這種書都能賣得出去,可見陸時的功力確實非同一般。
買書的人回過頭,
但現在,還有更重要的事要做。
科幻,
但在20世紀初那些人文主義、和平主義的作家眼中,這本書甚至比《地心遊記》、《神秘島》都要牛X。
感謝你們將我提名為第一屆諾貝爾文學獎的候選人,萬分感謝。
辦事員給托爾斯泰指指路,
他拎著箱子,按辦事員的指示前往書店。
小說塑造了一個名叫托馬斯·羅什的名揚四海的法國化學家,
「呼~」
老者穿著簡樸,一身黑色風衣,留著絡腮胡,一直垂到風衣前襟的開口處,神奇的是,他的鬍子是白色的,頭髮反而是灰色和黑色,顯得有幾分奇怪。
「……」
結果,他剛一進門就產生了錯覺,以為自己這是到了某個生意很好的餐廳,擁擠異常。
老者抬起頭,
老者聽了,心下微微黯然,
他強自按下好奇心,循著地圖朝郵局的方向走。
他鄭重地道過謝后,雙手拎著箱子緩步離開火車站。
辦事員輕咳,
「你問我,我問誰?」
「啊,不用不用。我想問一下,這附近有發電報的地方嗎?」
終於,托爾斯泰開口了,問道:「朋友,字數計算完了?我應該支付多少法郎?」
老者不由得猶豫,
《鄉村教師》,
很快,一座異常繁忙的建築出現在眼前。
因為手提箱很重,所以他看起來一瘸一拐,
「你去買書就知道了。」
這本書算是典中典了,
私人的事……
老者的第一語言是俄語,卻也擅長法語、德語、英語,只是口語不行,聽、讀、寫都沒問題。
托爾斯泰擺擺手,
問的同時,視線停留在那堆
和_圖_書人的身上。
「電報?去電報局……額,去郵局。」
他這才意識到自己是聽錯了,
七法郎並不是一個多小的數字,
很顯然,其他人都不能理解那個人買書的行為。
「從這邊過去兩條街,拐角處就有一個很大的書店,跟郵局有電報業務的合作,許多業務繁忙的商人每天定時去書店,看自己有沒有新電報。」
被呵斥的人大聲反駁:「沒錯!就是不讓你們讀!這本書,就該老老實實地掏錢買!它值得!」
……
老者說:「沒問題。」
……
「這人寫得實在是太好了。哈哈哈!」
老闆說:「那你應該買一本《鄉村教師》,唉……那幫人也真是的,只知道佔便宜。」
老者也注意到了對方發獃,輕咳一聲,問:「那個……是我的口音太重了,你聽不懂嗎?」
……
後面立即有人道:「換我!該我了!」
「托爾斯泰先生,您要不要……額……去俄國領事館?或者去瑞典領事館?那裡有專門的發報機,不用幾經周轉,效率比郵局高得多。而起,也不用花錢。」
「真有那麼厲害的武器,能夠一炮把太陽干碎嗎?」
這本書,到底又怎樣的魔力?
只見最靠外的書架前杵著幾十個人,里三層、外三層,將書架團團圍住,
「無妨,我付錢就是了。退一步講,就算我發短電文,你們也得按字收費。因為我要發往斯德哥爾摩。」
「您……額……您說什麼?」
「老先生,長電文字數限製為140字,費用為每字一法郎。您帶錢夠嗎?」
「有什麼不同嗎?」
辦事員無法理解,只能暗贊一句高風亮節,隨後才說:「字數卡得剛剛好,共計135法郎。」
托爾斯泰輕笑,
乘務員嘆口氣,循著記憶在火車站旁邊畫了一個圈,說道:「老先生,這就是郵局所在了。但我必須提醒您,這幅地圖已經過時了,您在郵局最好再買一份。」
「算是神交已久了。」
他能聽得出對方說的是法語,但口音實在是太重了,大舌音極重,讓人很難理解。
托爾斯泰卻是靈光和_圖_書一閃,
諾委會是什麼東西,他沒有概念,
「這是我私人的事情,就不佔用國家資源了。」
托爾斯泰將書收好,隨後繼續在書架之間遊盪,
接著,又是議論聲四起,
在20世紀初,電報運營是相對原始且簡陋的,
辦事員上下打量他一陣,
托爾斯泰點點頭,
「那您說吧。」
他發明的一種名叫「羅什閃電」的攻擊導彈,但因為要價太高而在歐洲四處受阻。
托爾斯泰點點頭,擠過人群,伸手去拿書架上的《鄉村教師》。
「……」
他走向老闆,
說完,掏錢結賬,隨後揣著書離開了。
老闆攤手,
這一路舟車勞頓,隨身帶的書都已經讀完了,需要趕緊「補貨」。
乘務員這次聽了個大概,
辦事員的臉上閃過一絲得意,回答:「老先生,法國境內,短電文收費是固定的,一則電文只要七法郎。只有長電文才按字數收費。」
辦事員:???
托爾斯泰笑著點出現金,遞給對方,
「謝謝。」
「先生,是長電文?還是短電文?」
他在地圖上尋找郵局的位置,卻沒想到怎麼都找不到,這才看向地圖的左下角,發現地圖竟然是1878年版本,還是當年那一屆巴黎世界博覽會的紀念版。
老者好奇,
詭異的安靜橫亘在兩人之間,
「難道這本書有什麼魔力?」
「啪——」
「咕……」
辦事員補了一句:
列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰?
他拿起了紙筆,準備記錄。
辦事員「呼~」得長出一口氣,
「為什麼如此?」
他拿起書,捏了捏書的邊緣,發現確實薄得可憐,是短篇沒錯。
火車的汽笛聲響起,提醒著月台上的人們趕緊出站。
「他這是準備買?不是都已經讀完了嗎?還準備買什麼?」
既如此,那就不得不買了。
「能有什麼魔力?!我也看了隻言片語,不得不承認,寫得確實好。但這本書在法國出版,卻用了英、法雙語,那些英語的內容不就是純純用來湊字數的嗎?」
但相比起以前按字數收費的電報,這個價位肯定是很https://m•hetubook.com•com便宜了。
那人這才回過神來,
他接過紙筆,刷刷幾下就寫完了電文,遞給對方。
污污污——
但是,請容許我拒絕此次提名。
老者詫異,
當各國軍艦來圍剿海盜時,海盜發出導彈,將軍艦炸得粉碎,
在後人的眼光中,這本書並非經典,因為作為科幻小說,裏面的東西實在是不怎麼過關,
托爾斯泰也不由得好奇,
既然來了法國,就應該多買一些。
這次,連語言交流都不用,乘務員就能會意。
因為過於震驚,所以手上記錄的筆停了下來,後面的話沒聽清。
托爾斯泰趕緊道謝。
「先生,最近有什麼好看的新書嗎?」
尊敬的諾委會、瑞典文學院各位同仁,
一部短篇單行本敢這麼賣?
一名老者拎起手提箱,緩緩朝外走去。
他現在算是明白了,人家這是明目張胆地白嫖呢~
老闆哪兒還不懂,笑呵呵地回道:「是一位中國作家的科幻小說,名叫《鄉村教師》。」
托爾斯泰:???
「全球,只要法國是這樣。」
……
儘管民用電報用的是明碼傳輸,但因為或政治訴求、或經濟需要、或語言不同的各種原因,各地區的明碼密碼本仍然存在極大差異,導致跨國電報需要多次中轉,
老者說道:「電文如下,『尊敬的諾委會、瑞典文學院各位同仁,我……』」
請將這寶貴的機會留給他人。
正這麼想著,
老者點點頭,
因為《復活》的事兒,沙皇可是揚言要把托爾斯泰流放到西伯利亞的。
老者不由得尷尬,降低了語速,重複道:「我想問一下,這附近有發電報的地方嗎?」
老者走進去,用(自以為)字正腔圓的法語對辦事員說:「您好,我要發電報。請問該去哪裡辦理?」
「倫敦政經的陸教授?陸時陸教授?」
辦事員驚訝,又打量老者一番,隨後道:「先生,長電文按字收費,價格非常高昂。所以,您盡量還是言簡意賅吧。」
「這……」
老者笑著搖搖頭,
辦事員開始閱讀。
「尼瑪!好特么牛X!」
沒想到,那個讀完了書的人一和*圖*書臉失神的表情,就像是沒有聽到。
所以,即使法國的短電文收費少,瑞典那邊還是按字收費,電報費就不會低。
老闆摸摸下巴,說:「好像是叫這個名字。在小說的扉頁上,有一篇作者簡介,說是中國派去倫敦的留學生,但因為《槍炮、病菌與鋼鐵》名聲大噪,成為客座教授。」
陸時對自己的小說一定很有信心。
托爾斯泰看看手中的《鄉村教師》,
他整理好心情,說:「我要發的是長電文。」
他從書架之間走出,朝吵架的源頭看了過去。
「果然如此。」
托爾斯泰:「……」
當然,這種事肯定不能明說。
剛一出站,巴黎的活潑與生機便撲面而來。
可瑞典文學院他還是知道的。
中國作家,
乘務員一臉懵,
這次,辦事員沒辦法再勸了。
他長出了一口氣,默默地將手中已經拆封了的《鄉村教師》遞出去,隨後從書架上抽出一本嶄新的,緩步擠過人群,到書店老闆那裡結賬。
辦事員笑嘻嘻地解釋:「因為去年的世博會,政府花了很大力氣在民生改革。」
對方一定沒說什麼「瑞典文學院」,也沒說什麼「諾委會」。
俄國什麼時候也變成這樣就好了。
他張了張嘴,似乎是想辯解什麼,但話到了嘴邊卻變成一聲嘆息,隨後說道:「你們啊,讀過之後就能明白了。這本《鄉村教師》,真的是很不一樣。」
「這樣看,湊字數是為了頁數多,確實不值得買啊。」
他仔細挑揀,拿了凡爾納的《迎著三色旗》,
外層的人大喊:「喂!」
托爾斯泰想到了這些,不由得愈加好奇,
在世博會後,巴黎取締了專門的電報運營機構,改與郵局合併。
托爾斯泰嘆氣,
一時間,周圍的人都安靜了下來。
正如我之前說過的,歐洲文壇有才之士眾多,而我的那些作品不過是「老爺式的遊戲」,實無可取之處。
「您能寫嗎?您的法語書寫沒問題吧?」
站前廣場上滿是行色匆匆的人群,親友們忙著接站或者送站,送報夫在人群中穿梭,高喊著廣告:「小說!凡爾納先生傾情推薦的小說!」