三十七 十三年代友為敵
第四句又是那樣令人難以明白,不過慣看諾斯這裡書的人應對此習以為常,即管非常精確的預言例如描述法皇逃走被捕,其中亦有一些到現在仍不明朗的辭語文字。但當想到以現今資訊和*圖*書的發達,在傳播消息時仍會因種種人為的誤會而發生誤傳。那就很易理解諾斯對他當時完全不理解的將來,翻做他那時的文字時,自然會有描述上的困難,尤其
www•hetubook.com•com
他蓄意令意思變成不那麼明顯,於是便時有這類語句出現。紀五.七十八
十三年向他們將由野蠻力量所控制www.hetubook.com.com
假設以戈巴卓夫上台作為一個分水嶺,美蘇保持十三年的良好關係,那在一九九九年諾斯所指恐怖大王出現前便應完結hetubook.com.com,我們面對的是絕不明朗的前景。
紀五第七十八首假如說的是美蘇關係,他們的良好關係,前景並不明朗。
無論如何,世界的安危緊繫於這兩個超級大國身上,他們都有摧毀整個世界的力量,故而其和-圖-書關係亦決定了人類的命運。
兩者的聯盟並不會持久
人會祝福領袖的叫喊
兩方面都蒙受損失