退出閱讀

黃金三角

作者:莫理士.盧布朗
黃金三角 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 亞森.羅蘋的勝利 第四節 「美麗的赫萊娜」號

第二部 亞森.羅蘋的勝利

第四節 「美麗的赫萊娜」號

「可是,到底——到底——」他重複地說,「——到底幹什麼?您背道而駛——幹什麼?您放棄了?——我不明白——是不是因為我們只有兩個人,是嗎?二比三——您害怕了?是不是這樣?」
帕特里斯驚呆了。小船掉頭向河灘划去。
唐路易住在樓下,而帕特里斯由於腿的原故怕引人注意,便住到了另一家旅店。
「噢!噢!我沒有這樣說,悲劇還沒有結束。我們把煤氣中毒這幕戲稱為第三場,第三場之後,肯定將有第四場,可能還有第五場。敵人並沒有放下武器呀!」
「我就是要這樣,」唐路易譏笑地說。
「不可能!沒人知道她的地址。」
船上有兩個年紀較大的水手,像是巴斯克那邊的人,帕特里斯向他們自我介紹說,他是軍事當局派來檢查他們這隻船的。
「接下來?我們完全有理由認為,他們有兩個船員是無關重要的,是受雇於西蒙的,但對西蒙的事情一無所知,他們根本不知道貨物的性質。西蒙已黔驢技窮,兩名船員已被我重金收買,他們會把駁船開到我讓他們去的地方。不過這件事要由我出面,上尉,我告訴您,這條駁船將按我的意志處理。我將在對我適合的時間交付出去。這是我的戰利品,我的成果。除我之外,誰也無權插手。」
詢問很簡單。
他們又回到「三帝」旅館,然後乘汽車往維爾農方向去。這回他們誰也沒有說話。
「最好謹慎些,上尉。可惜我們無法知道西蒙在紙上寫的什麼。」
「現在在哪裡?」
唐路易並不生氣。
「老是運袋子嗎?」
「您可能錯了。不過這畢竟是您個人的事。走吧——噢!謹慎為妙——」
「可是,」帕特里斯說,「我可以問您,對這些黃金有什麼想法嗎?」
唐路易解開了纜繩。
他們穿過鄉村。
「我嗎,請原諒,我曾告訴過您,我有一個小小的弱點,只要情況允許,我就要休息,我現在想用點時間睡覺。睏極了,晚安,上尉。」
「叫『羚羊』號,上面有六個船員。」
「至於芒特,他買了去芒特的火車票,『美麗的赫萊娜』也是開往那裡的,對嗎?這就清楚了,不是嗎?他會趕到芒特,在那裡偽裝成水手,登上那條船——神不知鬼不覺,黃金和強盜都消失了。您看呢?沒錯吧?」
「怎麼!我覺得事情進展得太順利了。」
「那麼,」唐路易說,「問題就在這裡,我們受騙了,或者說得正確一點,是我受騙了。趕快上路,上尉。」
「肯定嗎?」
「快,」他急忙說,「貨已經在一艘叫『羚羊』號的汽輪上,汽輪正在魯昂和勒阿弗爾之間,我們去追它。」
「啊!——真的——我忘了這個細節。」
「汽輪叫什麼名字?」
第一份電報內容是:
公路在羅斯尼河岸下面幾公里處穿過河流。當他們到達羅斯尼的時候,「美麗的赫萊娜」已經進入拉羅什.圭翁峰下的大河灣,公路從這裡通向博尼埃爾的國道。這次航程至少要三小時,而汽車可以爬坡走近路,十五分鐘後他們就到了博尼埃爾。
「您看,這件事情是否有點奇怪,是不是黃金的誘惑力使他昏了頭?是不是他發現了黃金的秘密後,想把神奇的財富據為己有?可以這樣解釋他的犯罪嗎?一個老實人變成強盜,是因為要滿足覺醒了的本能?您怎麼認為?」
「什麼?」
唐路易站起來,交給他一個白紙包。
「我們在巴黎裝了兩天貨。」
「喂!夥計,開開門。」
「你們到哪裡去?」
「亞邦,你完全好了嗎?你的傷癒合了嗎?沒太累吧?好,這樣我就放心了。」
「你們在路上帶了一個人嗎?」
他們沒有任何交談。村裡的鐘聲響了十一下,「美麗的赫萊娜」在前進。
「我想是她,因為格雷戈瓦是個女的。」
唐路易總是不作回答,帕特里斯又說:「第二個問題更令人奇怪,那就是西蒙的表現。他一生致力於一個目標:為他被害的朋友貝爾瓦報仇,同時極力成全我與柯拉麗兩人的幸福。他所做的每件事與他的生活都是一致的。我猜他患有強迫症和怪癖。後來,他的敵人埃薩萊斯突然倒下去了,而他便來了個一百八十度的大轉彎,對我和柯拉麗進行迫害,以致策劃並執行和*圖*書了過去埃薩萊斯用來迫害過我們父母的那種可怕陰謀。
唐路易沒多說話,便把大衣一裹,跳進船裡睡覺去了。

晚上九點,汽車奔馳在聖日耳曼和芒特的公路上。帕特里斯坐在汽車後座唐路易的身旁,他感到勝利的喜悅,他腦子裡充滿著假設,而且在他看來,這些假設具有確定無疑的價值。但是他還有幾個疑點不明白,他想聽聽亞森.羅蘋的意見。
「我們是第一次見他。但我們知道他是在埃薩萊斯先生手下做事的。」
「見鬼!」唐路易先進去,「我沒想到是這個女人!」
「只有它們,」唐路易說,「擺在我面前的時候,才算弄到手了。可直到現在還是一個未知數。」
帕特里斯等在那裡。幾隻船在河上來來往往。他機械地看著它們的船名。唐路易走後半小時,他忽然聽見近幾年駁船上安裝的大馬力發動機的非常清晰的節奏聲。
帕特里斯沒有多問。他趕忙掉過船頭,回到岸上去找唐路易。他正在桌前用餐。
「哎!沒有看到過。」
「走,」唐路易說,「這條駁船是那個格雷戈瓦平時的住處,她已經回來了,她以為我們還在勒阿弗爾的公路上呢!我倒希望她在這裡。那麼亞邦肯定來過,而且肯定做了記號。您來嗎,上尉?」
帕特里斯毫不費勁地把船划到了河中問。他以威嚴的聲音發出了命令,「美麗的赫萊娜」停住了,他平平穩穩地登上了船。
汽車全速行駛著。唐路易時不時地要停下來,因為一些地方的哨卡要查看安全通行證。然後車又飛快前進,像發了瘋似的,令人頭暈。
唐路易又沒有說話,上尉最後忍不住地說:「究竟怎麼啦?您不答話——您好像憂心忡忡——」
「上尉,您待在這裡。」唐路易說。
「可是,畢竟——」
「只是,怪害怕的!」
「在前面。它開得很快。可能過了魯昂。西蒙.迪奧多基斯將在那裡與他們會合。」
「怕什麼?」唐路易說,「不入虎穴,焉得虎子。」

兩個人對視著。帕特里斯毫不掩飾自己的想法。
「他來幹什麼呢?」

「是的。」
「沒有,不過我重寫了兩次。」
時間過去幾小時了。冒險家還酣睡在清新的夜幕中。帕特里斯之所以猶豫,是因為他在尋找一個既能阻止唐路易鯨吞巨額財富,又能打擊西蒙,擺脫敵人的行動計劃。他為自己充當同謀而感到驚愕。然而當遠處傳來發動機的聲音時,唐路易醒了,帕特里斯決定同他一起準備行動。
「但這些無關緊要。現在重要的是弄清『美麗的赫萊娜』縮在哪個角落裡等待著良機出發。從前埃薩萊斯比較謹慎,用『火星雨』發信號,我曾經觀察到它。這回,西蒙老頭在埃薩萊斯之後繼續幹,無疑是為了自己的打算。他告訴船員,黃金從魯昂和勒阿弗爾用汽船運到東方。幾十噸黃金壓在艙底,上面蓋了一層煤,很簡單,您說是嗎?我們猜對了,是嗎?我有把握——
「我們從這兒下去,」唐路易說。
「上尉,這是兩份三明治。今天晚上很辛苦。我很抱歉,您將同我一樣不能睡覺。走,這回我來開車,車發動了,坐在我旁邊,上尉。」
唐路易對司機說:「開車,用最快的速度,我必須在一小時內趕到芒特。至於您,上尉——」
西蒙在一張紙上寫了幾個字交給他的女伴。女伴走開,回城去了。西蒙繼續在河邊散步。
唐路易生氣了。
「他們肯定貨卸在——」
「您這糊塗蟲,隨便把它扔到地上了——那麼先來的人——啊?說實話,您得承認,上尉——」
「可是,什麼?您沒給她寫過信吧?——沒給她發過電報吧?」
「可是——」
「噢!不!不!這豈不是捨近求遠嗎?我告訴您,那兩個水手——」
「接下來怎麼辦呢?」
「您說什麼?那麼——您,您是瘋了——您沒拍電報吧?」
「在芒特看見的那個女人,有點值得懷疑。我突然想起了,在第一隻駁船『農沙蘭特』號上給我們提供情況的那個人——您記得嗎?——在貝爾杜工場!我站在這人的對面,我感到有點怪——有點說不出來的味道,我覺得像個女扮男裝的人。這www.hetubook.com.com個印象又重複出現過一次。我把他同芒特的那個女人一對照——然後——然後,我就明白了——」
「什麼樣的女人?就是這個被殺害的女人?」
在他們右邊不遠處有一家旅店。唐路易讓汽車停下,對司機說:「如果半夜我們還沒回來,您就回巴黎去。上尉您陪著我一道去。」
他喊亞邦:「亞邦!」
他們走過登船的跳板,下了幾級梯子,來到船艙。
「上尉,」唐路易說,「一個好的將領在追擊敵人的時候,還必須保障陣地的安全並加強守衛。很明顯貝爾杜土地是我們的對手的一個最重要的聯絡點。所以要派人監視。」
駁船在啪啪的爆烈聲中迅速駛來。駁船造得很厚實、寬大,雖然好像沒裝什麼貨,可是吃水很深。
「昨天晚上我們把貨轉到了從波瓦西下游開來的一艘小汽輪上。」
「您可以問,上尉,不過請允許我把問題推遲到我們成功以後再回答。而現在的問題是找船。」
這是朝河上開的一個小窗。玻璃都砸碎了。
「有,一個女的。」
帕特里斯已經走出很遠了,他趕快朝汽車跑去。
「嗨!那是西蒙的同夥,他怕有人跟蹤西蒙到聖拉扎爾車站,便兩次告訴我去芒特方向。」
「在離這兒兩公里的地方,他們解下小船接西蒙。」
「到魯昂。我們的船被軍需處徵用了。」
「誰守在這裡呢?」
「運的什麼東西?」
帕特里斯站在船上不動,他把船一推,抓起槳說:「我以上帝的名義!我看他根本就瞧不起我,這傢伙!」
「是的。」
「您不願意,上尉?您搜查了『美麗的赫萊娜』後,又要去追『羚羊』號?隨您的便,您去芒特好了,不過我要告訴您,西蒙現在正在巴黎,比我們早到三四個小時。」
「他付給我們運費。」
「我怕我們會出事——」
「細節!把這叫細節。這可是最重要的事情,上尉!如果我早知道,我就會猜到這個船夫就是格雷戈瓦,我們就不會浪費整整一個晚上了。他媽的,您真會開玩笑,上尉!」
但這並沒有使唐路易感到掃興。當帕特里斯受到預感的影響而變得憂心忡忡的時候,唐路易卻唱起了勝利歌。
「這些貨運到什麼地方?」
帕特里斯跟著唐路易朝右邊走去,他們從小路走到了河灘,沿河灘走了一刻鐘。唐路易終於找到一條小船,這小船繫在一個木樁上,離一棟關著百葉窗的別墅不遠。
「沒有回答,」他喃喃地說,「亞邦不在這兒了。戰鬥已經開始了。」
他既沒有看見西蒙老頭,更沒有找到黃金,船艙幾乎是空的。
帕特里斯看見上面坐著兩個內河船船員,他們漫不經心地坐在那裡吸煙。後面的纜繩繫著一條小船。
在芒特,他們沒花多長時間,很快就打聽到,有個旅客樣子同西蒙老頭一樣,他在「三帝」旅館下榻,現在正在四樓一間客房裡睡覺。
「說起來話太長了,」唐路易答道,「我只問一個問題:我在西蒙老頭房間裡找到的那本《班傑明.富蘭克林回憶錄》,您在搜查中看到過嗎?」
「沒問題,」唐路易說,並哼起了小調。
他又補充道:「您看他裝著無憂無慮的樣子,但是他的眼睛一定在朝河上望,朝『美麗的赫萊娜』開來的方向張望。」
這時已經快七點了,天很快就黑下來,但是有月光。
「那當然。」
「嗨!」唐路易說,「怎麼?對了,有人被扔到河裡去了——」
「那麼我追上去——」
「您去追那個女人?不,不,上尉。您對付不了她,您沒有力氣。我去正合適——」
他們已經到達巴黎附近。帕特里斯變得越來越不安,他問道:「那麼,您認為沒有什麼可擔心的了?」
「卸貨?是搭客?」
「是的,總是一些袋子。不知道裡面是什麼東西。他的報酬很豐厚。」
「您堅持這樣認為嗎?」
離河岸十米遠的地方,他喊道:「如果您害怕了,我就一個人去,不需要任何人幫忙!」
唐路易回答說:「一會兒見,上尉,我在旅館等您。」
唐路易跳到岸上,把手伸給帕特里斯,帕特里斯把他推開,抱怨道:「您得說清楚?——」
「我嘛,陪您一道去。」
他把他帶到堤岸上,離貝爾杜工和_圖_書地不遠的地方。
第二份電報很明顯是西蒙發的:
帕特里斯極力控制自己的憤怒。唐路易說話語氣雖然禮貌,但是帶有冷漠的譏諷和嘲笑,對他很有影響。他很清楚,沒有他的幫助,唐路易是無法行動的。而且,他怎麼能夠忘記是唐路易救了他和柯拉麗的命呢?
「您那兩個水手是騙子。」
「沒錯,」帕特里斯說,「寫給德斯馬利翁的匿名信告訴他黃金已經起運——那隻船上的人行動很快,乘人不備連夜幹的——他們都是外國人——他們去的方向——一切都吻合。可能黃金在存放的地窖與終點之間有一個停留的隱藏處,要不就是掛在管道中掛鉤上等待起運?——
「嗯?您說什麼?格雷戈瓦?」
事態嚴重。計劃改變,我們將返回。您今晚九點在您家花園的小門等候。——帕特里斯上尉
「一個工廠的舊煙囪,他點燃它。」
貝爾杜工場沒有人。堤岸下面也沒有人。可是他們發現月光下泊著另一條「農沙蘭特號」駁船。
「是不是袋子?」
「噢!沒什麼原因。」
「『羚羊』號?一隻船。我再說一遍,我們上當了,上尉,太上當了!西蒙老頭很有兩下子!我們面前的對手是西蒙老頭!他可不是好對付的!他給我設了一個圈套,讓我去鑽。多虧發現得還及時!是嗎?最好的玩笑也有完,現在不是開玩笑了!」
「拍過——」
忽然一個黑影出現在月光中。那個黑影在那裡待了十至十五分鐘。
「啊!你們替埃薩萊斯先生做過事嗎?」
「我們的事情。」
「可是,」帕特里斯反對說,「敵人似乎已有戒備。他不會回來了。」
「是的,那是在芒特帶的。」
帕特里斯第二天醒得晚,唐路易來電話告訴他,西蒙去了郵局後又到了塞納河邊,然後又去了火車站,從那裡帶回一個相當時髦的女人,頭上圍著一條厚紗巾,遮住了臉。兩個人在他四樓的房間裡用餐。
如果說亞邦對帕特里斯表現的是一種愚忠的話,那麼他對唐路易則有點宗教式的崇拜。只要唐路易有一個細微的示意,他就會如醉如癡地投入。他在唐路易面前笑個不停。
上尉勃然大怒。
一件軋別丁大衣勾勒出她高大的身材和寬闊的肩膀,她戴著一頂寬邊氈帽,一條紗巾從帽簷上垂下來。她遞給西蒙一張藍色的電報紙,西蒙趕忙閱讀。然後他們又交談了一會兒,似乎在商量去向,他們從咖啡店前面經過,沒走多遠又停下來。
「是的——我從芒特——給她發過信——」
「還來得及!戰鬥具有複雜性!因此,說真的,太容易了,我還不喜歡呢。我,我是羅蘋!那麼事情的真相是什麼呢?情況怎麼弄得這麼緊迫呢?富蘭克林,黃金通道,在不停地運行,打聽到的這些到芒特的路線,『美麗的赫萊娜』,所有這些把我禁錮住了。鮮花太多了,請不要再獻了!就這樣黃金被偷運到了一隻駁船上!——和平時期好辦,可現在是戰爭時期,要安全通行證,有巡邏船,有搜查、沒收等等制度——像西蒙這樣的老頭如何能通過這樣的航程呢?不,我不相信,正因為如此,我特意把亞邦派到貝爾杜工場去站崗。我有這樣的一個想法——這個工場很像個冒險中心!嗯?我說得對嗎?羅蘋先生還沒有失去嗅覺吧?上尉,我告訴您,我明天晚上要走了。此外,我會,也應當告訴您,不管勝利與失敗,我都得走——可是我們終將勝利——一切都將水落石出——謎團將解開——甚至沒有什麼金三角——啊!我不想給您送一個金屬的漂亮三角形。不要被一些話迷惑住。可能裝黃金的袋子是按幾何圖形三角形堆積的——或者在地裡挖了一個三角形的洞。沒關係,我們會得到它的!黃金將屬於我們!而帕特里斯與柯拉麗將雙雙來到市長先生面前,接受我的祝福,他們會有好多孩子的!」
四點鐘的時候,唐路易又來電話,請他趕快到城邊上塞納河對面的一個小咖啡店去見他。在那裡,帕特里斯看見西蒙在堤岸上散步。他背著手一副毫無目的地閒逛的樣子。
她倒在一張鐵床上,穿著那件男人穿的圓領罩衫,胸口敞開著。臉上一副特別恐怖的表情。從船艙中https://www.hetubook.com.com混亂的情況看,曾進行過激烈的搏鬥。
「是的。」
「是什麼東西?」
第二份電報,柯拉麗八點才收到,然後她便急急忙忙地出發了。
「他同他們走了嗎?」
「我沒有弄錯。她身旁擱著她在芒特穿的衣服。可是出什麼事了,上尉?」
「這個問題最迫切,上尉。」
「我們不通知任何人,上尉。我們自己就可以幹。」
「但是,那人?——」
「你們認識西蒙多久了?」
唐路易走了。
「絕對如此。」
「他現在呢?」
「要是不服從呢?」
「您會弄到手的,因為您已經知道它們在哪裡。」
「嗯?什麼?回巴黎?」
帕特里斯越來越激動。「美麗的赫萊娜」成了西蒙的獵物,幾億元的黃金將奪回來,柯拉麗將脫離危險,最可怕的惡夢結束了,埃薩萊斯的陰謀將永遠不能繼續了。發動機聲越來越近。有節奏的啪啪聲響徹在塞納河上。唐路易使勁划著雙槳向江心前進。
「首先,」唐路易說,「有一點要說明一下。我們要等著駁船,它將在十點到達。我們將在河中相遇,那麼藉著月光——或者用我的手電筒照著,命令它停下來,這樣毫無疑問,因為您穿的是制服,他們會服從的。這時我們便登船。」
「做過幾次——一樣的工作,一樣的行程。」
駁船又開走了,到了河灣處。
「什麼原因?」
最後還是推開了。
「對,對,」唐路易小聲說,「留神那個女人。」
「一條圍巾,一副眼鏡,總是那套奇異的服裝,同樣的風度。」帕特里斯說。
「怎麼?您在那裡說什麼?」
沒有人答應。他們開始推門,但怎麼也推不開,門很厚,一點也不像普通的艙門。
「您從芒特郵電局拍的?」
「柯拉麗媽媽?她還有什麼危險嗎?現在不會再有人害她了。西蒙這次的陰謀失敗後,只關心個人的安危——以及他的黃金。」
「你們是看見信號來的嗎?」
「叫什麼名字?」
「就撞它。他們有三個人,我們只兩個人。那麼——」
「這條頭巾——藍色的頭巾——」帕特里斯結結巴巴地說,「這是柯拉麗的護士頭巾——」
唐路易想了想又低聲說:「可是這女人到底是誰呢?」
「既然這樣,您以名譽向我保證,您對不該您過問的事嚴守秘密。好了,我們各走各的。我一人上船去,而您回去幹您的事。請您注意,我不要求您馬上答覆。您有足夠的時間考慮並作出決定。按照您自己的利益和可貴的一絲不苟的精神。
唐路易對柯拉麗也採取了嚴密的防範措施。她非常疲乏,需要休息和看護。她被扶到汽車裡,然後汽車全速駛到靠近巴黎市中心的一個地方,她被送進了馬約街的康復中心,以擺脫可能的跟蹤。帕特里斯親自把她交給大夫,並叮囑了一番。禁止任何人靠近她。柯拉麗沒有說半句話,只寫了幾個字:帕特里斯上尉。
「柯拉麗——」
「您擔心我捲走三億法郎的黃金是嗎?天哪!這麼多怎麼能藏得住啊。」
「可她並沒有看見您寫的內容?」
半小時後,他手裡拿著兩份電報回來了,這兩份電報是從柯拉麗的桌子上找到的。
他們沿著堤岸行駛。
「郵電局有人嗎?」
「到了芒特,繼續演戲,載著西蒙和黃金的『美麗的赫萊娜』,從河上開來,當然上面既沒有西蒙也沒有黃金。『那麼您去看「羚羊」號吧,我們把人和東西轉到「羚羊」號汽輪上了。』我們追『羚羊』號到魯昂,又追到勒阿弗爾,一直追到世界的盡頭,當然那只能是水中撈月,因為『羚羊』號並不存在。就算有這條船,它也一定會逃避我們的調查。那麼這一輪表演完了,幾億元的黃金就流走了,西蒙也就失蹤了。我們現在只有一件事要做,那就是放棄追尋。您聽著,放棄追尋,是老實人的目的。這個目的已經達到了——」
沉默了一會兒後,帕特里斯隨口說:「格雷戈瓦,肯定是——」
一切都好,放心,別外出。我愛您——帕特里斯上尉
「您擔心她什麼呢?西蒙不知道她的地址。」
他們兩人和司機上了汽車。可是剛剛上路,帕特里斯喊道:「喂!請注意!不是朝這頭開;這不是回芒特和巴黎了!」和_圖_書
「從今天晚上九點鐘起,你就坐在這條凳子上守在這裡。你帶點吃喝的東西來,要特別留意下邊發生的事。會有什麼事呢?也許什麼事也沒有。無論如何,我回來之前你不要動——除非有什麼情況。」
「啊!是她?」帕特里斯說,「我在街上碰到過兩三次。」
「是的。」
「很明顯——您想想——我在咖啡店的平台上截住他們的那天,是那夥人揭露的。」
帕特里斯著急地說:「您擔心這裡會出什麼事嗎?不可能,西蒙已經走了——」
「可能不會有事。」
「那兒——瞧我們的對面——窗戶下面——」
「我們自己?怎麼幹?可是——」
「他搭了一程船又乘火車去了。」
兩人都打開了手電,摸了摸手槍。
他看到帕特里斯還想問,於是說:「上尉,我對您很坦率,我非常關注您的事情,可是我得向您承認,我有一個最重要的問題和一個目標,現在我得全力以赴。那就是追蹤這批被盜走的黃金,我不想讓它們從我們手中溜掉——從你們的情況看,我是成功了,從另一方面看又沒有達到目的。你們兩個安然無恙了,可是我還沒弄到那一千八百袋黃金,我必須弄到手——我必須弄到手。」
這回唐路易還是沒有回答。然而,他肯定是贊同帕特里斯的這種分析的,因為稍後,他說:「好,我到那裡去,我們會看到的——」
「我們不知道。他付給我們很高的報酬。這就夠了。」
唐路易仍然沉默不語。帕特里斯期待這位著名的冒險家能一下子解開這些謎團,此刻他感到生氣和吃驚。他作了最後一次試探:「那麼,金三角呢?也是一個謎?因為畢竟不存在三角!金三角在哪裡?您對此有什麼想法嗎?」
帕特里斯一驚。西蒙在巴黎!柯拉麗也在巴黎。他沒有反對。唐路易又接著說:「啊!這個無賴!他表演得真不錯。什麼《富蘭克林回憶錄》!——他知道我來了,他說:『亞森.羅蘋嗎?一個危險的傢伙,他會把事情理清,會把我和黃金一起解決。為了擺脫他,只有一個辦法:就是使他急急忙忙地朝一條軌道上跑,來不及發覺錯誤。』嗯!他多厲害?富蘭克林的書成了一個誘餌,這頁書是他有意翻到那裡的,這樣我就不可避免地很容易發現了排水系統,這等於是拋給我一根阿里亞娜的線頭,乖乖地被西蒙牽著鼻子走,從地窖走到貝爾杜工場,又到這裡,一切很順利。可是請注意!在貝爾杜工場裡,一個人也沒有,那裡唯獨停著一條駁船,我在那裡可以瞭解情況,因為他肯定我會去打聽的。我打聽了,於是我就上當了。」
「可是——」
「西蒙.迪奧多基斯。」

「對我來說,」帕特里斯說,「有兩個問題無論如何無法解釋。首先,埃薩萊斯七月四日早晨七點十九分殺死的那個人是誰?我在電話裡聽見了他臨死前的慘叫。是誰死了?屍體到哪裡去了?」
「不管怎麼樣,已經勝利在握。我們坐汽車追他們,超過他們,然後在,比如說維爾農,通知軍事當局或其他當局實行逮捕,抓獲它——」
門是關著的。
「需要我幫忙嗎?」帕特里斯說,「不然激流會把您沖走,您都站不住了。」
「可是『羚羊』號——」
帕特里斯又等了一個小時,唐路易才回來。帕特里斯馬上就問:「喂!看見『美麗的赫萊娜』了嗎?」
他停了一下,又說:「特別是,亞邦,你要當心西蒙。是他把你打傷的。如果你看見他,你就逮住他——把他帶到這裡來——可是別把他弄死,記著!別大意,嗯!我不要死的——而要一個活的。懂嗎,亞邦?」
「您問得太多了,上尉。」
帕特里斯驚叫了一聲。
「也許是這樣,」唐路易說。
「怎麼!您的記事本上隻字未提!」
「這——怎麼?——」帕特里斯將信將疑地問,「您在路上發現什麼跡象嗎?」
「見鬼!我看,我們還有別的問題——」
果然河灣處出現了一隻駁船。當它從他前面駛過的時候,他清清楚楚地看到:「美麗的赫萊娜」號,他激動不已。
「可是——」
「我不能接受這樣的角色。」
「瞧——這個叫格雷戈瓦的女人——她好像死了——」
他輕輕地打了個口哨,又連續打了三次。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽