退出閱讀

我的前半生

作者:愛新覺羅.溥儀
我的前半生 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三章 紫禁城內外 五 莊士敦

第三章 紫禁城內外

五 莊士敦

「這除非是傻子才幹的事!你們就沒有一個聰明人嗎?」
天恩事。宣統十三年十二月十三日欽奉諭旨:莊士敦教授英文,三年匪懈,著加恩賞給二品頂戴,仍照舊教授,並賞給帶膆貂褂一件,欽此。聞命之下,實不勝感激之至,謹恭摺叩謝
他來了大概一個多月之後,一天他講了一會書,忽然回過頭去,惡狠狠地看了立在牆壁跟前的太監一眼,漲紅了臉,忿忿地對我說:
「威廉姆(溥傑的名字),快給我把Pencil(鉛筆)削好,……好,放在desk(桌子)上!」
他未必真的去找過總統。清室請他當我的師傅,至少有一半是為著靠他「保鏢」,因此不敢得罪他。他一紅臉,王爺和大臣們馬上讓了步,撤走了太監。我感到這個外國人很厲害,最初我倒是規規矩矩地跟他學英文,不敢像對中國師傅那樣,念得膩煩了就瞎聊,甚至叫師傅放假。
因為我剪了辮子,太妃們痛哭了幾場,師傅們有好多天面色陰沉。後來溥傑和毓崇也藉口「奉旨」,在家裡剪了辮子。那天陳師傅面對他的幾個光頭弟子,怔了好大一陣,最後對毓崇冷笑一聲,說道:「把你的辮子賣給外國女人,你還可以得不少銀子呢!」
這樣的日子只有兩三個月,我就發現,這位英國師傅和中國師傅們相同的地方越來越多。他不但和中國師傅一樣恭順地稱我為皇上,而且一樣地在我念得厭煩的時候,推開書本陪我閒聊,講些山南海北古今中外的掌故。根據他的建議,英文課添了一個伴讀的學生。他也和中國師傅的做法一模一樣。
我對歐化生活的醉心,我對莊士敦亦步亦趨的模仿,並非完全使這位外國師傅滿意。比如穿衣服,他就另有見解,或者說,他另有對我的興趣。在我結婚那天,我在招待外國賓客的酒會上露過了面。祝了酒,回到養心殿後,脫下我的龍袍,換上了便裝長袍,內穿西服褲,頭戴鴨舌帽。這時,莊士敦帶著他的朋友們來了。一位外國老太太眼尖,她首先看見了我站在廊子底下,就問莊士敦:
有一次他說:「從每種報紙上都可以看得出來,中國人民思念大清,每個人都厭倦了共和。我想暫且不必關心那些軍人們的態度,https://m.hetubook.com.com皇帝陛下也不必費那麼多時間從報紙上去尋找他們的態度,也暫且不必說,他們擁護復辟和拯救共和的最後目的有什麼區別,總而言之,陳太傅的話是對的,皇帝陛下聖德日新是最要緊的。但是聖德日新,不能總是在紫禁城裡。在歐洲,特別是在英王陛下的土地上,在英王太子讀書的牛津大學裡,皇帝陛下可以得到許多必要的知識,展開寬闊的眼界……」
從民國二年起,民國的內務部就幾次給內務府來函,請紫禁城協助勸說旗人剪掉辮子,並且希望紫禁城裡也剪掉它,語氣非常和婉,根本沒提到我的頭上以及大臣們的頭上。內務府用了不少理由去搪塞內務部,甚至辮子可做識別進出宮門的標誌,也成了一條理由。這件事拖了好幾年,紫禁城內依舊是辮子世界。現在,經莊士敦一宣傳,我首先剪了辮子。我這一剪,幾天功夫千把條辮子全不見了,只有三位中國師傅和幾個內務府大臣還保留著。
「內務府這樣對待我,是很不禮貌的。為什麼別的師傅上課沒有太監,唯有我的課要一個太監站在那裡呢?我不喜歡這樣。」他把「喜」的音念成see,「我不喜歡,我要向徐總統提出來,因為我是徐總統請來的!」
 奏。
「那個少年是誰?」
奏為叩謝
他和中國師傅們同樣地以我的賞賜為榮。他得到了頭品頂戴後,專門做了一套清朝袍褂冠帶,穿起來站在他的西山櫻桃溝別墅門前,在我寫的「樂靜山齋」四字匾額下面,拍成照片,廣贈親友。內務府在地安門油漆作一號租了一所四合院的住宅,給這位單身漢的師傅住。他把這個小院佈置得儼然像一所遺老的住宅。一進門,在門洞裡可以看見四個紅底黑字的「門封」,一邊是「毓慶宮行走」、「賞坐二人肩輿」,另一邊是「賜頭品頂戴」、「賞穿帶膆貂褂」。每逢受到重大賞賜,他必有謝恩摺。下面這個奏摺就是第一次得到二品頂戴的賞賜以後寫的:
我的父親和中國師傅們「引見」雷湛奈爾德.約翰.弗萊明.莊士敦先生的日子,是一九一九年三月四日,地點在毓慶宮。首先https://www•hetubook.com•com,按著接見外臣的儀式,我坐在寶座上,他向我行鞠躬禮,我起立和他行握手禮,他又行一鞠躬禮,退出門外。然後,他再進來,我向他鞠個躬,這算是拜師之禮。這些禮都完了,在朱益藩師傅陪坐下,開始給我講課。
莊師傅教育我的苦心,我逐漸地明白了,而且感到高興,願意聽從。他教的不只是英文,或者說,英文倒不重要,他更注意的是教育我像個他所說的英國紳士那樣的人。我十五歲那年,決心完全照他的樣來打扮自己,叫太監到街上給我買了一大堆西裝來。我穿上一套完全不合身、大得出奇的西服,而且把領帶像繩子似地繫在領子的外面。當我這樣的走進了毓慶宮,叫他看見了的時候,他簡直氣得發了抖,叫我趕快回去換下來。第二天,他帶來了裁縫給我量尺寸,定做了英國紳士的衣服。後來他說:
說的時候,洋洋得意。聽得陳寶琛師傅皺眉閉目,像酸倒了牙齒似的。
我發現莊士敦師傅倒並不十分可怕。他的中國話非常流利,比陳師傅的福建話和朱師傅的江西話還好懂。莊師傅那年大約四十歲出頭,顯得比我父親蒼老,而動作卻敏捷靈巧。他的腰板很直,我甚至還懷疑過他衣服裡有什麼鐵架子撐著。雖然他沒有什麼八字鬍和文明棍,他的腿也能打彎,但總給我一種硬梆梆的感覺。特別是他那雙藍眼睛和淡黃帶白的頭髮,看著很不舒服。
我第一次看見外國人,是在隆裕太后最後一次招待外國公使夫人們的時候。我看見那些外國婦女們的奇裝異服,特別是五顏六色的眼睛和毛髮,覺得他們又寒愴,又可怕。那時我還沒看見過外國的男人。對於外國男人,我是從石印的畫報上,得到最初的了解的:他們嘴上都有個八字鬍,褲腿上都有一條直線,手裡都有一根棍子。據太監們說,外國人的鬍子很硬,鬍梢上可以掛一隻燈籠,外國人的腿很直,所以庚子年有位大臣給西太后出主意說,和外國兵打仗,只要用竹竿子把他們捅倒,他們就爬不起來了。至於外國人手裡的棍子,據太監說叫「文明棍」,是打人用的。我的陳寶琛師傅曾到過南洋,見過外國人,他給我講的國外知識,逐漸代替了我幼時的印象和太監們的傳說https://m.hetubook•com•com,但當我聽說要來個外國人做我的師傅的時候,我這個十四歲的少年仍滿懷著新奇而不安之感。
莊士敦看見了我,打量了一下我這身裝束,立刻臉上漲得通紅,那個模樣簡直把我嚇一跳,而那些外國人臉上做出的那種失望的表情,又使我感到莫名其妙。外國人走了之後,莊士敦的氣還沒有消,簡直是氣急敗壞地對我說:
總之,後來在我眼裡,莊士敦的一切都是最好的,甚至連他衣服上的樟腦味也是香的。莊士敦使我相信西洋人是最聰明最文明的人,而他正是西洋人裡最有學問的人。恐怕連他自己也沒料到,他竟能在我身上發生這樣大的魅力:他身上穿的毛呢衣料竟使我對中國的絲織綢緞的價值發生了動搖,他口袋上的自來水筆竟使我因中國人用毛筆宣紙而感到自卑。自從他把英國兵營的軍樂隊帶進宮裡演奏之後,我就更覺中國的絲絃不堪入耳,甚至連丹陛大樂的威嚴也大為削弱。只因莊士敦譏笑說中國人的辮子是豬尾巴,我才把它剪掉了。
「假如皇上將來出現在英國倫敦,」他曾對我說,「總要經常被邀請參加茶會的。那是比較隨便而又重要的聚會,舉行時間大都是星期三。在那裡可以見到貴族、學者、名流,以及皇上有必要會見的各種人。衣裳不必太講究,但是禮貌十分重要。如果喝咖啡像灌開水,拿點心當飯吃,或者叉子勺兒叮叮噹噹的響。那就壞了。在英國,吃點心、喝咖啡是Refreshment(恢復精神),不是吃飯……」
莊士敦採用《論語》「士志於道」這一句,給自己起了個「志道」的雅號。他很欣賞中國茶和中國的牡丹花,常和遺老們談古論今。他回國養老後,在家裡專闢了一室,陳列我的賜物和他的清朝朝服、頂戴等物,並在自己購置的小島上懸起「滿洲國」的國旗,以表示對皇帝的忠誠。然而最先造成我們師生的融洽關係的,還是他的耐心。今天回想起來,這位愛紅臉的蘇格蘭人能那樣地對待我這樣的學生,實在是件不容易的事。有一次他給我拿來了一些外國畫報,上面都是關於第一次世界大戰的圖片,大都是顯示協約國軍威的飛機坦克大砲之類的東西。我讓這些新鮮玩藝吸引住了。他看出了我的興趣https://www•hetubook.com.com,就指著畫報上的東西給我講解,坦克有什麼作用,飛機是哪國的好,協約國軍隊怎樣的勇敢。起初我聽得還有味道,不過只有一會兒功夫我照例又煩了。我拿出了鼻煙壺,把鼻煙倒在桌子上,在上面畫起花來。莊師傅一聲不響地收起了畫報,等著我玩鼻煙,一直等到下課的時候。還有一次,他給我帶來一些外國糖果,那個漂亮的輕鐵盒子,銀色的包裝紙,各種水果的香味,讓我大為高興。他就又講起那水果味道是如何用化學方法造成的,那些整齊的形狀是機器製成的。我一點也聽不懂,也不想懂。我吃了兩塊糖,想起了檜柏樹上的螞蟻,想讓他們嘗嘗化學和機器的味道,於是跑到跨院裡去了。這位蘇格蘭老夫子於是又守著糖果盒子,在那裡一直等到下課。
儘管我對莊士敦師傅的循循善誘不能完全記住,我經常吃到第二塊點心就把吃第一塊時的警惕忘得一乾二淨,可是畫報上的飛機大砲、化學糖果和茶會上的禮節所代表的西洋文明,還是深深印進了我的心底。從看歐戰畫報起,我有了看外國畫報的愛好。我首先從畫報上的廣告得到了衝動,立刻命令內務府給我向外國定購畫報上那樣的洋犬和鑽石,我按照畫報上的樣式,叫內務府給我買洋式傢俱,在養心殿裝設地板,把紫檀木裝銅活的炕几換成了抹著洋漆、裝著白瓷把手的炕几,把屋子裡弄得不倫不類。我按照莊士敦的樣子,大量購置身上的各種零碎:懷表、表鏈、戒指、別針、袖扣、領帶,等等。我請他給我起了外國名字,也給我的弟弟妹妹們和我的「后」「妃」起了外國名字,我叫亨利,婉容叫伊莉莎白。我模仿他那種中英文夾雜著的說話方法,成天和我的伴讀者交談:
天恩。謹
這位蘇格蘭老夫子是英國牛津大學的文學碩士。他到宮裡教書是由老洋務派李經邁(李鴻章之子)的推薦,經徐世昌總統代向英國公使館交涉,正式被清室聘來的。他曾在香港英總督府裡當秘書,入宮之前,是英國租借地威海衛的行政長官。據他自己說,他來亞洲已有二十多年,在中國走遍了內地各省,遊遍了名山大川,古蹟名勝。他通曉中國歷史,熟悉中國各地風土人情,對儒、墨、釋、老都有研究,對中和*圖*書國古詩特別欣賞。他讀過多少經史子集我不知道,我只看見他像中國師傅一樣,搖頭晃腦抑揚頓挫地讀唐詩。
皇上
「阿瑟(溥佳的名字),today(今天)下晌叫莉莉(我三妹的名字)他們來,hear(聽)外國軍樂!」
內務府的人認為這是莊士敦拆他們的台,他們便想出一個辦法,把金塔抬到莊士敦的家裡,說是皇上請他代售。莊士敦立刻看穿了這個把戲,大怒道:「假如你們不拿走,我馬上奏明皇上!」結果是內務府的人乖乖地把金塔抬走了。他們拿莊士敦沒有辦法,因為他既是清室的保鏢,又得到了我的充分信任。
在毓慶宮的最後一年,莊士敦已是我的靈魂的重要部分。我們談論課外問題,越來越多地佔用著上課時間,談論的範圍也越來越廣泛。他給我講過英國王室的生活,各國的政體國情,大戰後的列強實力,世界各地風光,「日不落的大英帝國」土地上的風物,中國的內戰局勢,中國的「白話文運動」(他這樣稱呼五四新文化運動)和西方文明的關係,他還談到了復辟的可能性和不可靠的軍閥態度。……
在我動了留學英國的念頭之前,他已給我打開了不小的「眼界」。經過他的介紹,紫禁城裡出現過英國海軍司令、香港英國總督,每個人都對我彬彬有禮地表示了對我的尊敬,稱我為皇帝陛下。
頂不喜歡莊士敦的,是內務府的人們。那時宮內開支仍然十分龐大,而優待條件規定的經費,年年拖欠。內務府為了籌辦經費,每年都要拿出古玩字畫金銀瓷器去變賣和抵押。我逐漸地從莊士敦口中,知道了裡面有鬼。有一次內務府要賣掉一座有一人高的金塔,我想起了莊士敦的話,內務府拿出去的金銀製品,如果當做藝術品來賣都是有很高價值的,可是每次都是按重量賣,吃了很大的虧。據莊士敦說,除非是傻子才這樣幹。我把內務府的人叫來,問這個金塔是怎麼賣法。果然他們說是按重量賣的,我立刻大發脾氣:
「如果不|穿合身的西裝,還是穿原來的袍褂好。穿那種估衣鋪的衣服的不是紳士,是……」是什麼,他沒說下去。
臣莊士敦跪
「這叫什麼樣子呵?皇帝陛下!中國皇帝戴了一頂獵帽!我的上帝!……」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽