退出閱讀

陰陽師外傳.源氏物語.秘帖.翁

作者:夢枕獏
陰陽師外傳.源氏物語.秘帖.翁 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
卷五 摩多羅神 二

卷五 摩多羅神

四周擠滿了圍觀者。
因為男子的身體在繩索上大大地傾向旁邊。
五十多歲的男人說完後,繩索上的男子即靜止不動,擊鼓的少女也跟著停止擊鼓。
在松樹下擊鼓的,是個年約十歲的少女。
是翻觔斗——
擊鼓少女和五十多歲的男人都面不改色,從他們那副毫不在乎的神色看來,男子方纔的動作確實是一種特技。
他在向圍觀者說明雜技內容。
「嗯……」
也有人把米粒嘩啦啦地倒入盤子。
自方才起,男子就在重複同樣動作。
繩索上的男子開始用右腳蹦跳。而且,他在蹦和*圖*書跳時,左腳依舊在踢毬。
看上去年約三十出頭。
他用腳趾和小腿夾住了毬。
男子用右腳站在繩上,用左腳踢毬。
「接下來是風車。」
而且用單腳在繩索上翻觔斗。即便如此,左腳上的毬也沒有掉落。
「接下來是唐國、天竺、本朝,三國合起來也僅有這位夏燒太夫辦得到的看家本領:倒翻觔斗。」
左腳上的毬也沒有掉落。
蜘蛛舞是咒師或民間藝人在繩索上表演驚險雜技之意。有時也包括金蟬脫殼之類的所有雜技。
乾魚和蔬菜被拋進擱在地面的笊籬和-圖-書中。
是宋錢
下一秒鐘,圍觀者即發出大叫。
「現在表演的是翻觔斗。」
負責遊說的男人抬頭望向宋錢飛來的方向。
落下的毬不偏不倚地停在男子的左腳上。之後,男子在繩索上往後翻轉一圈,再度用右腳站在繩上。
咚!
響起一聲比之前更響亮的鼓聲,接著,男子砰地把毬踢至比之前都高出一倍的半空和圖書,之後在繩索上翻了個觔斗。
少女前的地面擱著笊籬和盤子。
是名男子。
男子發出叫聲,微微抬起左腳,上頭還擱著毬。
所謂咒師,意指幻術和妖術,也意謂使用幻術或妖術的人。
「喝!」
原來男子用右腳拇趾和食趾夾住繩索,撐住自己的體重。
鳥居旁有棵松樹。
之後,盤子中響起有人拋進堅硬東西的聲音。
此時,圍觀者才恍然大悟,方纔那瞬間,男子看似自繩上掉落的動作,其實是他故意耍的特技。
正當眾人都認為「掉下來了」時,男子的身體已經掛在繩索上。
hetubook•com.com他用左腳腳背砰地踢了毬後,毬飛昇至男子頭頂高處,然後落下。待毬落下,他再用左腳往上踢。毬飛至半空,再度落下時,男子又會往上踢。
每逢男子在繩索上表演特技時,男人會開口道:
「那是咒師的蜘蛛舞……」光君喃喃自語。
身上穿著粗劣衣服。衣服兩袖都從肩頭扯斷,露出健壯的雙臂。大概是故意扯掉兩袖的。
光著腳。
有名看上去五十多歲的男人在少女一旁負責遊說。
四周歡聲雷動。
「啊!」
地點剛好在市姬神社前。和圖書
男子在繩索上翻觔斗時,圍觀者哇地叫出聲,看到男子連毬都平穩地站在繩上時,四周響起歡呼聲。
擊鼓聲隨著踢毬的動作而響。不,或許是男子和著鼓聲在踢毬。
站在該處的人正是蘆屋道滿和光君。
道滿應了一聲,在圍觀人群中止步。
兩棵松樹之間懸著一條離地面高約十尺的繩索,有人站在繩上。而且那人只用右腳站著。
松樹對面約二十四尺處,另有一棵松樹。
男子站在繩索上時,用左腳接住落下的毬。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽