退出閱讀

毒蛇窩

作者:琳達.戴維斯
毒蛇窩 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十六章

第十六章

雅各布拔下錄音機插頭,走進了廚房。薩拉跟著走了進去。晚飯已經準備停當。他倆坐在餐桌旁,皆處於一種震驚狀態。為了避免談論他們所發現的重大犯罪行為,雅各布談起往昔的歲月,重溫著他的不法行徑。薩拉愉快地分散了注意力,笑個不停,一直笑到臉發酸為止。離開之前,她詢問他是不是還能弄到一個轉接器竊聽器。他帶著猜疑的目光長時間地望著她,然後說可以弄到。薩拉疲乏地驅車回家,十點鐘就上床睡下了——
「這麼說明天還有一次會議嗎?」接著是一陣悅耳的刀叉鏗鏘聲,看樣子他好像是準備坐下來用餐。
她稍作停頓,似笑非笑著說:「吃過午飯後,我的老朋友曼弗雷德.阿賓根打來電話,告訴我在德意志聯邦銀行舉行過一次七國集團會議。在阿賓根告訴我七國集團會議結束的電話過了十五分鐘以後,那段義大利語的錄音被錄了下來。這一切難道還不十分清楚嗎?」薩拉低頭看著雙手。「多麼出色的欺詐。最高層的內幕交易,幾乎令人不可思議。只是為了驗證一下我的假設,我自己也建了倉,買進了三百萬英鎊。之後我就坐在那裡等著,不出所料,英鎊漲上來,於是我清了倉。我賺了三十七,五百美元。自營交易部賺了六百八十萬美元,而斯卡皮瑞托和他那一幫子人賺了五百萬美元。」她長飲了一口威士忌酒。「我目睹了這一切的發生,我身臨其境,可是它仍然顯得不真實。我仍然不能相信它是真的。」
阿諾特顯得猶豫,或許是怕再次受到奚落。「呃,那個叫薩拉.詹森的姑娘,幾個星期前開始跟我們一道工作。她人很機警,我幾乎可以感覺出她是在監視我。她身上有什麼東西讓我感到不踏實。」
她把明信片的事告訴了雅各布。他們談到了亞歷克斯和埃迪,說不知他們現在何地。他們每說一句話,她都感受到良心的譴責。後來他們放下茶杯,一起轉向了錄音機。
他把手伸到桌子下面,從抽屜裡取出一瓶威士忌和兩隻小酒杯。他把酒杯幾乎快倒滿了,遞給薩拉一杯。他倆呷著酒,陷入了沉思。薩拉打破了沉默。
巴特洛普毫不相讓,「可是昨天她大概一直坐在裡面。如果洲際銀行裡有什麼動靜——我認為是會有動靜——她到現在也應當有所察覺了,起碼也應當有所懷疑吧。」
錄音機裡傳出馬修.阿諾特的說話聲。
這個問題沒有回答。薩拉可以想像得出阿諾特做了一個誇張的聳肩動作的情景。過了好半天,他才再度開口。「更像是愛恨交加吧。」他的口氣顯得歡快,半是取笑,半是忌妒,「不管怎麼說,我就是有點放心不下罷了。但願跟我們沒有任何關係。」他的聲音裡帶著憂慮和疑問。即使從錄音帶上薩拉也能感覺到一種突如其來的緊張。又是卡拉的聲音,顯得多疑。
「唔,好吧。」
半小時後她回到了家。靜悄悄的寓所使她不知所措。這一整天她的頭腦裡都是鬧轟轟的,不同人的說話聲,不同的情感,雜亂無https://www.hetubook.com.com章,無法宣洩,那是負疚、激動、懊悔和恐懼的交織。上班期間,她沒有機會去分析斯卡皮瑞托在她心靈上和身體上留下的混亂。她乾坐著,望著窗外,多年來第一次感到失去了自制力。每一支報警燈都在閃亮,其實前一天晚上就已閃亮了,可是她卻置若罔聞,這使她感到震驚。她和斯卡皮瑞托坐在酒吧裡的時候,她覺得那好像是在她的不知不覺中做出的決定,突然間一切都清楚了。薩拉記不得是因為什麼事情引起的,並沒有任何特別的眼神或者什麼特別的話語。她對他的欲望來勢洶洶,不可動搖,無法抗拒。她的臉從窗戶轉向威士忌酒瓶。
「這麼說你認為她監視了你兩個星期,查明了所有情況,然後打電話告訴了她的朋友赫.米勒。簡直荒唐!」
她砰地隨手帶上了房門,打開了停放在幾英呎之外的寶馬車的門鎖,鑽進車裡,旋動鑰匙點火,然後駕車疾速駛去。半小時後,她就到了羅瑟威克路。
「你是什麼意思?」
雅各布搖了搖頭,「真把我給難住了。」
「噢,順便說一下,我過來時從你的數字式錄音電話機上取下了昨天的錄音帶,又裝上了幾盤新帶子。我想你不會有時間幹這些事的。」
「我相信她一旦有所了解,我就會有消息的。不過現在我們只能耐著性子等待,你說對不對?」
「我無法完全理解這一切,」她緊張不安笑著地說,「我們該如何對付這條鯊魚呢?」
「不,我往你上班地點打過電話,上午一次,下午兩次,都留了言。」他的話音中夾雜著關心、焦慮和興奮。
巴林頓皺起了眉頭,「五千萬英鎊對於黑手黨來說只是零錢而已,我覺得他們那麼做不大值得。」
「我認為這段話也許很重要。你曾經在義大利的佩魯傑亞還是什麼地方學過一點義大利語吧?」
又是停頓。接著阿諾特心平氣和、從容不迫地做了回答,仿佛是在仔細推敲著措詞,「嗯,我希望沒有人懷疑他。如果有人懷疑他,就會直接牽涉到我們,不是嗎?」
薩拉猛然覺得一陣興奮,一骨碌坐起來,酸痛感和疲勞感已然無影無蹤,「我這就來。」
似乎過了很長時間,雅各布才端著茶壺、茶杯、糖和牛奶走了進來,所有器皿都是精細的骨白色瓷器,平放在一隻銀盤上。他將盤子放在錄音機旁,動作很講究地倒了茶。薩拉不禁回想起久已忘卻的孩童時代的一段往事,那時每天下午放學後雅各布都要為她和亞歷克斯沏茶。
「哦,多謝啦,雅各布。我恐怕是真沒有時間。不說了,待會兒見。」她撂下了電話,走進臥室,換上了牛仔褲和T恤衫,抓起手提袋和鑰匙,就朝門口走。門旁邊有一枚淺黃色信封——一份收費單——她一直沒理會它,從它下面隱約探出一個色彩鮮艷的三角。她推開收費單,撿起了那張明信片。
「哎呀,馬修,」卡拉氣呼呼的,顯得很任性,「我不知道告訴你多少遍了https://m.hetubook.com.com。他上個星期五打來的電話,說是這個星期一要召開一次會議,由德國人召集,沒有告訴他會議的議題,而赫.米勒,且不管他叫什麼名字吧,說他不想在電話上談這件事,但要他務必到會。他就說了這麼多,一字不漏,滿意了吧?」
阿諾特尷尬地咳了一聲,接著又是沉默。最後還是阿諾特開了口,「哎,我還得上辦公室去一下。回頭再見。」
「這麼說是他向她走漏了消息;她又把消息告訴馬修.阿諾特;阿諾特再告訴了斯卡皮瑞托,於是他們一起入市建倉,一下賺了五百萬美元。」薩拉皺起了眉頭,「接著他們一分為四進行分贓:卡拉、阿諾特、斯卡皮瑞托。誰是第四個人呢?」
「好啦,就放這麼多。我們要釣的是小鰷魚,捕獲的卻是一條大鯊魚。」
雅各布慢慢向廚房走去。薩拉注視著錄音機,隨後強行把注意力轉到貓咪魯比身上。它剛從房門鑽了進來,此刻正繞著薩拉的腿表示親昵。她抱起那貓,在一張大繪花扶手椅上坐了下來,撫摸它那烏黑油亮的皮毛。魯比很快發出滿足的咕嚕聲,曲起腳爪,高興地用腳爪撫弄薩拉的大腿。
「我也不能相信。可是錢實實在在地賺到了手。那便是你所需要的全部證據。況且你額外賺了近四萬美元,那也夠意思的啦。這應當使你高興些才是。」他咧開嘴笑起來,「幹得很漂亮,青出於藍而勝於藍。」
「他的語氣還跟以往一樣:好像很不喜歡我。你覺得該是什麼樣子?」
「你有沒有收到我的留言?」
雅各布打來四次電話,口氣越來越緊張,最後一個留言顯得十分擔憂。薩拉點著一支香煙,撥通了雅各布的號碼。他接電話時顯得上氣不接下氣,似乎是跑過來的。
「是非常重要。那個義大利人告訴卡拉買入英鎊,賣出美元,盡可能要快。」
雅各布按下了停止鍵,轉向了薩拉。他倆像是心有靈犀,都揚起了眉毛。雅各布注視著磁帶計數器,撳下快速鍵。
薩拉放下酒杯。
「今天上午我從瑞士朋友那裡得到了消息。五千三百七十六X二百帳戶重新活躍起來。七國集團會議結束二十分鐘後,它買進了五千萬英鎊,在閉市前已全部拋出,大大賺了一票。」
「你要來點茶嗎,親愛的?」他焦慮地皺著眉頭,審視著她的面孔。薩拉這才意識到自己臉色發灰,嘴唇上還有一道淺淺的青腫,像是墨水的痕跡。
她大笑起來:「我永遠也趕不上你,雅各布。」
巴特洛普開門見山。
「有可能是義大利財長,或者是義大利央行行長,要麼就是他們走漏消息的對象。也許是法國人或日本人洩的密,而他們的聯絡人碰巧是個義大利人,不過我對此持有懷疑。如果我不得不壓賭注在某人身上的話,我認定洩密者不是義大利財長就是義大利央行行長。」
雅各布最後放的通話是當晚九點鐘錄的。阿諾特和卡拉正在慶祝。裡面不斷發出笑聲和碰杯聲。阿諾特宣布,他們大賺了五百萬美元。卡拉則高興地www•hetubook•com•com說,每人可分得一百二十五萬美元。
「你來吃飯嗎?」
「是詹姆斯.巴特洛普。」祕書通報說。
「到現在還沒有公開宣布,我總覺得很怪。」阿諾特再次問道:「你能肯定他隻字未提開會的原因?」
雅各布關掉了錄音機,調過臉看著薩拉。
「收到了,雅各布,總共四個。我現在就在答覆。」
「這種可能性總是存在的。」
「這可就怪啦。沒有人把電話轉給我呀,不過今天倒是挺反常的。」
薩拉搖了搖頭,笑著說:「不管此人是誰,看來卡拉曾經與他有染。聽上去她是在敲詐他。你看像不像?」
「我們那位姑娘怎麼樣了?她到現在發現什麼沒有?」
薩拉報以微笑,她又想起他做事時是多麼高效有序。
錄音機開始放音時,雅各布對著她點了下頭。「這是星期天晚上從卡拉的竊聽器上錄下來的。錄音效果很不錯。」他笑著撳下放音鍵。
明信片上面印的是高聳險峻的山巒,灰色花崗石山峰直插鑽藍色的蒼穹,峰頂四周雲霧繚繞。薩拉把明信片翻過來。這是干城章嘉峰,是亞歷克斯和埃迪遠征喜馬拉雅山脈的第一座山峰。埃迪寫道,當她收到這張明信片時,他們大概已經返回了營地。薩拉又將明信片翻過來,再次看著上面的景色。它是如此的簡樸和靜謐。她頓時感到了一陣揪心般的負疚感。
「對呀,這一切都能說得通。昨天大約在十二點,我接到一個找阿諾特的電話。肯定是卡拉打來的,阿諾特幾乎什麼也沒說,穿上外衣就站起來。接著發生了一場爭執,斯卡皮瑞托想要知道他上哪裡去。他說『去廁所』。斯卡皮瑞托對他穿上外衣發了一通議論,似乎是說他在室內穿外衣是反常行為,事實上交易員們都是不|穿的,他們通常只穿襯衣。我敢肯定他把移動電話藏在外衣裡了。用移動電話接收內幕消息要比使用洲際銀行的電話安全得多,因為洲際銀行電話上的每一次通話都被錄了音。斯卡皮瑞托把他拖出來責問一番是很奇怪的,不過也許是因為我的緣故,阿諾特才決定採取額外的防範措施。也許在我去之前,他一直是手拿移動電話昂首闊步去上廁所的,甚至就在洲際銀行線路上接電話。不管怎麼說,阿諾特進了廁所。大約就在這個前後,根據你的磁帶錄音,卡拉給什麼人打了電話,告訴他們買入英鎊。說不定就是打到廁所裡阿諾特的移動電話上的。後來我看到阿諾特走進一間會議室打電話。很明顯他不想讓我聽見電話的內容。可以推測不管那第四個人是誰,那是在和阿諾特、卡拉和斯卡皮瑞托進行非法交易,因為你的最後一段錄音告訴我們,盈利是一分為四的。後來阿諾特和斯卡皮瑞托在斯卡皮瑞托的辦公室裡進行交談,阿諾特告訴他要買進英鎊,他倆一起來到了交易臺,斯卡皮瑞托告訴我們增持英鎊倉位。」
她從錄音電話旁邊走過,看見上面的指示燈在不停地閃亮。她早上匆忙穿過房間,從淋浴、更衣、到出門只用了十分鐘,根本沒有時間www.hetubook.com.com顧及到它。這時她站下來,舒展四肢躺在沙發上,注視著那部電話。她撳下了按鈕,磁帶嗤嗤地向後倒,接著咔嗒一聲到了位,便開始放送錄製的口信。
薩拉的興趣上來了,「難道會是一個離得遠遠的、不玷汙雙手的主謀嗎?我們必需找出答案,獲得一些能指控斯卡皮瑞托的真憑實據,查明那個義大利人的身分。這個證據是非常有利的,只是有點太近似於間接證據。我們的理論在很大程度上依託的是推測。我無從去證實內幕消息已被洩露,也無法證實斯卡皮瑞托捲了進去。我們掌握的情況還不具權威性,但這是個好的開端。我明天會列印出一份報告,今晚卻無法有條理地進行思維,列印之後我再給巴林頓去電話。」
她聽著磁帶上那個低沉的,聽上去有些光火的男人的聲音。她轉向了雅各布。
雅各布點了點頭。他看見薩拉正在獨自出神。她一動不動地坐著,兩眼凝視窗外,看著窗外的玫瑰發呆。她昨晚跟斯卡皮瑞托在一起是犯了一個錯誤。她不會聽任這種事再度發生。她知道繼續與他交往有弊而無利。薩拉知道,憑她現在的地位去告發他,他根本不會在乎。他會付之一笑。
「好的,我這就接。」行長說道。
薩拉無精打采地坐在交易臺前。工作是一場噩夢。唯有酒精刺|激才能使她集中精力。自營交易部沒有進行任何買賣,還陶醉在昨天賺取暴利的喜悅之中。今天對他們來說是個休息日,即所謂的「銀行內休假日」。威爾遜在翻閱《狩獵生活》,阿諾特出去吃了四個小時的午飯,斯卡皮瑞托大部分時間主要在開會,要麼就不在辦公室。他還沒有正視過她的目光。有一次她從他身邊走過,看見他的臉,覺得他像個同謀,僅此而已。
雅各布看著薩拉,聳了聳肩。
卡拉表示出蔑視,「哎呀,他什麼都不會說的,對吧?如果說了,一切都會暴露,他和我的關係。他的妻子會跟他離婚。他對這一切可是非常在意的。」她的口氣變得越發輕蔑,惡狠狠地大聲說道:「我們誰都不會講出去的,因此你那麼激動犯得著嗎?」
雅各布靠在扶手椅上,凝視著她。
「根據記錄,那個電話是十二點七分打的。」雅各布說,「接著,在十二點十五分,斯卡皮瑞托辦公室的竊聽器錄下了他和阿諾特的一段交談。」他撳下放音鍵。阿諾特宣稱他認為他們應當加大英鎊持倉。斯卡皮瑞托問他是否有把握。阿諾特回答說非常有把握。
薩拉點點頭。他們一陣沉默。薩拉環顧房間,然後看著雅各布。
一時之下,他們的不安心情在笑聲中有所消退。雅各布把酒杯重新斟滿。
安東尼.巴林頓坐在辦公室裡,清晨的陽光從敞開的窗戶照射進來。打破這一片寧靜的是立在門口旮旯裡那隻落地式大座鐘發出的深沉嘀嗒聲。他下星期一要在午餐上對董事局發表演講,此刻他講話稿剛剛看了一半時,電話鈴突然響起來。他把正在看的那句話看完,然後不耐煩地拿起電話聽筒。
隨即是片刻的沉默,只有刀叉發出的hetubook•com.com叮噹聲除外,接著阿諾特嘴裡邊嚼東西邊說:「不過,你必須承認這件事有些蹊蹺。除了發生了災難性事件,他們不得不召集緊急會議之外,他們通常每次會議都要公開宣布,而且要提前很多天。」又是一陣停頓,阿諾特繼續說下去。「他說話的語氣怎麼樣?是不是顯得不安什麼的?」卡拉哈哈大笑起來。
雅各布在門口迎候她。他看上去神情不安。他領她走進書房,裡面一張舊式紫檀木寫字臺上放著數字式錄音機。
「唔。」卡拉嘴裡還吃著東西。
巴林頓不大高興地說:「要給她時間。她才去了兩個星期。」
「我看確實如此。」雅各布的聲音挺嚴厲,「聽著,我想你應該過來一趟,我有點東西給你。」
薩拉頓時感到饑腸轆轆。她已有二十四小時沒有正經吃東西了,「正合我意。」
「沒錯,聽上去確實像是在敲詐。」
他們聽到簡短的一聲「喂」。有個人要找卡拉,感到放心之後,那人便快速而簡要地說起來,說的是義大利語。雅各布不解地望著薩拉。
他們默默看著對方,接著雅各布又轉向錄音機,放下一段錄音。那是卡拉打給洲際銀行的電話。薩拉驚得跳起來,顯得侷促不安,因為她從磁帶上聽到的是自己的聲音,她是把卡拉的電話轉給阿諾特。卡拉只說了一句:「我有話跟你說。」阿諾特說了聲「好」,便掛斷了電話。二分鐘後,卡拉又打了一個電話。振鈴只響了一下電話就接通了,但不管接電話的是誰,此人一聲未吭,只是靜聽著卡拉的指示。她說,「買入英鎊。馬上。」
「那只是一個帳戶,行長。說不定另外還有十個帳戶根據同一信息進行操作呢。」
「穩妥的辦法是,」雅各布說,「獲得一些有關這幫義大利人的電視報導資料,對說話聲音進行比較。」他先是沉默了一會兒,然後對薩拉笑了笑,「我在米蘭有位朋友。我可以讓他錄製新聞報導或什麼別的,看看我們是否能夠辨認出來。」
薩拉點點頭,「我那時二十歲,不過還能記得不少。」
「你才激動呢。」阿諾特打斷她的話,「聽著,我可不想吵架,只不過最近發生了幾件事。」
「這是昨天中午十二點錄的。」說罷他按下放音鍵。
薩拉去了健身房。她參加了一堂增氧健身課程,她的精力有所恢復。她游了一陣泳以鬆弛一下酸痛的肌肉,接著先後洗了桑拿浴、漩流浴以及蒸汽浴,最後她做了按摩。美容師埃瑪出於禮節跟她攀談,但出於慈悲談話很少。薩拉回到辦公室時,已是四點三十分,斯卡皮瑞托已經走了。威爾遜正準備離開,阿諾特則醉醺醺地打著電話。薩拉草草地與同事們揮手告別,帶著輕鬆感轉身離去。
「我的朋友送來了昨天和今天的錄音帶。裡面的油水可不少。」雅各布說,「大多數內容是毫不相干的。我已對有用的部分做了記錄,寫下了磁帶計數器上的數字。」
「由此看來我們已知道誰在接收內幕消息,只是不知道誰是那個神祕的第四個人。但是消息源又是誰呢?」
卡拉似乎半信半疑,「什麼事啊?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽