第四部 戴拉克洛慘死
第六章
「在,頭兒,」他立刻說道。
我點點頭,「嗯,他會回來的。」
他開心地說著,然後開始哼起了又一段「燒烤歌」,歌詞並非完全是唱到哪兒編到哪兒的。歌詞裡似乎有些什麼東西,沒錯。是一種發黴發臭的智慧,從它本身來看還不失幾分聰明。
有時候,執意要想知道某件事情的人真的會倒楣,那時候的我就是這樣。我單腿跪下,開始去脫其中一隻鞋。
我覺得戴拉克洛也許就此和他爭論過,但我沒說和-圖-書出口。我只是朝考菲的牢房瞥了一眼,「叮噹先生哪去了?」
但是他沒有回來;叮噹先生在綠里上的日子結束了。我們唯一一次發現他的蹤跡,是布特在那年冬天看到的:幾小片色彩鮮豔的碎木片,加上從屋梁上一個小洞裡散發出的薄荷糖氣味。
「閉嘴,你這神經病,」我說道。
又紅又臭呸呸呸!
而是熱乎乎的小個子,那條滾燙的蔫黃瓜,那人名叫戴拉克洛!
「朝那裡跑走了hetubook•com•com。」他指指鐵欄外面,大廳對面的拘押室門。
「他解脫了,」考菲說道,「德爾解脫了,不是嗎,頭兒?」
靠桌子近處,華頓坐在自己的鋪位上,身體左右搖擺,哼著一支顯然是他自己編造的歌曲,而且還並非全然胡謅。就我所能記得的,歌詞大概是這樣的:
去—燒—烤!我和你!
「德爾解脫了,真幸運,管他發生了什麼呢,他真是幸運。」
一點一刻左右,我們回到辦公室
和圖書(除了波西,他被勒令把儲藏室打掃乾淨,在整個打掃過程中一臉陰鬱),我有個報告要寫。我打算在值班桌上寫,要是坐進了更舒服一些的辦公椅,我很可能會瞌睡過去。想到一小時前才發生的事,這一點可能聽著讓人奇怪,可我覺得,自前一天夜裡十一點以來,我像是足足過了三輩子徹夜無眠的生活。
但是我卻喊出了他的名字:「約翰.考菲。」
「沒錯,」我說,「可憐的老德爾。約翰,你沒事吧?」
不是https://www.hetubook.com.com比利,也不是費城的小菲利,不是傑基,也不是羅伊!
「可憐的德爾,」他說話的語調低沉粗重,「可憐的老德爾。」
當時我很想走開,卻沒有走。我朝約翰.考菲看看,他也看看我,好像很清楚我在想什麼。我暗暗命令自己走開,回到值班桌邊寫報告去。
我朝約翰.考菲走去。他用手掌擦了擦眼淚,雙眼通紅,看上去像被擦傷了似的。我覺得,他一定也筋疲力盡了。這傢伙一天也就繞著訓練場跑上兩小hetubook.com.com時,其餘時間在牢房裡不是坐著就是躺著,怎麼會筋疲力盡,我不知道,但我絲毫不懷疑我親眼所見,太明顯了。
華頓一咧嘴,露出一口臭烘烘的牙齒。他不會死,至少還沒死;他活著,活得很開心,事實上正在跳踢躂舞。「來呀,進來讓我閉嘴,怎麼樣?」
「是的,回答我的問題,約翰,你沒事吧?」
約翰.考菲站在囚牢門前,淚水從他那漠然而空洞的眼睛裡不住湧出來,讓人覺得像是鮮血從某處無法癒合卻又並無痛楚的傷口中流出。