退出閱讀

刀鋒

作者:毛姆
刀鋒 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四章 五

第四章

「真糟糕,」他說,同情的樣子看了格雷一眼。「有什麼辦法能夠使他好過一點呢?」
「你知道,我根本不相信你會有什麼辦法,」他說。「我聽你擺佈只是因為我懶得跟你辯。」
「阿司匹靈毫不抵用。我有個美國配方,但是,吃了也不見效。」
「我沒有做。你自己做的。」
格雷照他說的做了。拉里坐在寫字檯那兒,開始數起來。伊莎貝兒和我始終站著。一,二,三,四。數到十五時,格雷的手並沒有動,後來好像抖了一下,我有個印象,簡直說不上是看見,好像那些勒住的手指在鬆開。大拇指離開拳頭。我清清楚楚看見手指在顫動。當拉里數到十九時,銀幣從格雷的手裡掉下來,滾到我的腳邊。我拾起來看看。銀幣很重,而且形狀不整齊,一面生動地刻了一個年輕的頭像,我認出是亞歷山大大帝。格雷茫然望著自己的手。
拉里從口袋裡掏出個像銀幣似的東西,把來放在格雷手裡。
「把它抓在你手裡。」格雷把銀幣拿過去。拉里看著錶。「現在是八點十三分。在六十秒鐘之內,你的眼皮將會變得重起來,使你不得不閉上眼睛,然後你就會睡去。你將要睡六分鐘。八點二十分時,你會醒來並且不再感到頭痛了。」
拉里淡淡一笑。
「噢唷,」他說,「我敢說我睡覺了。」接著他一驚。我注意到他臉上的那種慘白完全消失。「我的頭不痛了。」
「唉;別管我了,親愛的,」和-圖-書格雷說。「明天我就會好了。」他勉強一笑。「很對不起,做了你們的包袱。」他向我說。「你們全去波隆花園。」
「可是你做的就是奇蹟。我親眼見來。」
他坐在皮椅子裡,右臂擱在椅子靠手上。
「我不知道。也許能夠。」
「你怎樣幫助呢?」
我心想,這其實是唯一合理的辦法,不過,伊莎貝兒恐怕良心上過不去。
手震動了一下,接著是整個胳臂開始向上移動。胳臂不再擱在椅子上了。伊莎貝兒有點怕,抓著我的手。情形真是古怪。一點不像自願的動作。我從來沒有見過人夢遊過,但是,可以想像夢遊的人走動起來就像格雷的手臂動作一樣古怪。看上去就像本人的意志並不是動力。想來通過自覺的努力把手臂抬得這樣慢以及動作這樣勻稱,是非常困難的。它給人的印象是,有一種心靈不能控制的潛意識力量在抬起這隻胳臂;動作就像活塞在汽缸裡非常緩慢地上上下下。
「格雷又發頭痛病了,」她說。「他人非常難過。我不能丟下他。我告訴過廚娘,給孩子們吃了晚飯之後,就可以走了,所以我得親自給格雷燒點吃的,並且勸他吃下去。你還是和拉里單獨去吧。」
「我頭痛得不可開交時,只有坐在這裡最舒服。」
伊莎貝兒去換衣服,我和格雷則喝著雞尾酒。儘管拉里擺明不想再提,格雷卻堅決要談適才發生的一切。他一點也弄不明白是怎麼一回事。
https://www•hetubook.com.com數目字說得很慢,很慢,很慢,就像洗臉盆的水龍頭出毛病滴水一樣。格雷的胳臂抬著,抬著,一直到手舉過頭為止。當拉里說完最後一個數字時,胳臂自動地落回到椅子靠手上。
伊莎貝兒和我都不說話,眼睛看著拉里。拉里也沒有再說什麼;眼睛直盯著格雷,但是眼光好像不在看他,而像是透過他,越過他看出去。出現在我們中間的沉寂,給人以一種陰森的感覺,就像夜色降臨時園中花叢裡那種沉寂一樣。突然間,我覺得伊莎貝兒抓著我的手緊起來。我望一下格雷。他的眼睛已經閉上,呼吸通暢均勻;入睡著了。我們站在那裡的一段時間就像沒完沒了似的。我渴想抽支菸,但是不想點。拉里一動不動,眼睛注視著渺茫的遠方。除掉眼睛還睜著外,他可以說是處在一種木然塊然狀態。忽然間,他好像鬆了下來,眼睛重又是往常的那種神情。他看看錶。當他看錶時,格雷的眼睛睜開了。
「這會使他的整個生活變樣子。像他現在這樣一來就病倒四十八小時,怎麼能擔任正正經經的工作。而他除非又有了工作,是絕不會開心的。」
接著他的臉突然抽搐起來,你幾乎可以覺出他頭裡面那種痛如刀割的滋味。門輕輕開了,拉里走了進來。伊莎貝兒把情形告訴他。
格雷慢慢睜開眼睛,看著拉里。
「十五,十六,十七。」
「沒有,他發頭痛時,從來www.hetubook.com.com不肯躺在床上。天知道,他最好是睡下來,可是他不肯。他在書房裡。」
「沒有關係。我覺得這樣說不定會使你對我產生信心。那塊希臘銀幣呢?」
「用手緊緊勒住,手掌朝下。不要抗拒我。不要用勁,只是把銀幣勒在手裡。在我數到二十以前,你的手就會張開,銀幣就會落在地上。」
這是一間有棕色和金色護壁板的小屋子,護壁是艾略特從一座古堡裡弄來的。書籍都有鍍金格子護著,並且加上鎖,以防止人們翻閱;也許這樣做倒好,因為這些書大部分是十八世紀的有插圖的淫|書;不過,用現代摩洛哥皮面裝訂起來,看上去倒著實漂亮。伊莎貝兒把我帶進書房。格雷躬著身子坐在一張大皮椅子裡,旁邊地板上散著畫報。他閉著眼睛,往日的那張紅臉現出死灰色,顯然人非常痛苦。他打算站起來,但是,我攔住了他。
「格雷睡在床上嗎?」
馬德里宮堡那天特別熱鬧,我們都興高采烈。拉里雜七雜八談些逗趣的話——我從來沒有聽見他這樣談過——使我們全都笑了。我感到他這樣做的用意,是使我們不要再去想他適才顯示了自己的非凡能力。但是,伊莎貝兒是個意志堅強的女子。不礙她的事時,她可以順著你滾,可是,她滿足自己好奇心的打m.hetubook.com.com算絕不放棄。吃完晚飯,大家喝著咖啡和甜酒,伊莎貝兒大約認為一頓好飯和那杯葡萄酒以及親密的談話,已經削弱了拉里的防範,就把一雙亮晶晶的眼睛盯著他看。
「十,十一,十二。」
「我六點鐘來,我們一起談談。」接著,向伊莎貝兒眯眯一笑:「伊莎貝兒,我有十年沒有跟你跳舞了。你要不要試一下我行不行。」
「現在告訴我們你是怎樣治好格雷的。」
「你坐在這椅子上舒服嗎?」拉里問。
「是的。」
我們約好在公寓裡碰頭,先喝杯雞尾酒,然後出發。我在拉里之前到達。我約他們去的是一家很講究的餐館,總以為伊莎貝兒會穿上盛裝;有那麼多的女人全穿得花枝招展的,肯定她不願意比不過人家。可是,她只穿了一件素淨的羊毛上衣。
「這個魔鬼,我想他愛上我了,」格雷說,把眼睛閉上。
他用自己銀鈴似的抑揚聲調數著那些數目;當他數到九時,我們看見格雷的手從擱手的皮面上抬了起來,起先只是勉強看得見,然後高到大約有一英寸光景。有這麼一會又停止下來。
「我沒有讓銀幣落下去,」格雷說。「是它自己落下去的。」
「你自己不是看見了,」他微笑著說。
「沒有,」格雷說,眼睛仍舊閉著。「你們能夠做的事情就是別管我,每一個人;離開這兒,自己去尋樂兒。」
「誰也幫助不了我,」格雷有氣無力地說。「這個病簡直要我的命,有時候我真盼老天這樣做。」
www.hetubook.com.com那麼,你人完全鬆下來。不要緊張。不要做什麼。不要抗拒。在我數到二十以前,你的右手將要從椅子靠手上抬起來,一直到把手舉過頭。一,二,三,四。」
「你給他吃阿司匹靈沒有?」我問伊莎貝兒。
「我沒有把胳臂舉起來,」格雷說。「只是沒法阻止它這樣抬起來。是它自己抬起來的。」
「你知道,我是做不出奇蹟的。」
「他被病魔折騰得很苦。你認為可以使他斷根嗎?」
「打高爾夫。」
「談也不要談,」伊莎貝兒說。「你想我會玩得開心嗎,一面知道你被這個鬼病折磨著?」
「這是個奇蹟。我覺得人好極了。你怎樣做的?」
「很好,」拉里說。「抽一支菸,然後我們一起出去吃晚飯。」
「讓我來看看能不能幫助你一下,」拉里說。
「我說也許能夠幫助你一下,是我說錯了。我的意思是也許我能夠幫助你幫助一下自己。」
他接著形容自己發病時的情形,受到的折磨,以及頭痛過去後人就像垮掉一樣。他簡直弄不懂怎麼剛才醒來時,人會跟平時一樣精力充沛。伊莎貝兒回來了;穿的一件衣服是我從前沒有見過的;衣服一直拖到地,大約是用一種叫馬羅坎的極薄的白平紋綢做的,外鑲一圈黑紗邊。我不由而然覺得她會為我們爭光。
我把銀幣給他。
「不,這不是奇蹟。我只是使格雷腦子裡有一種想法,餘下的都是他自己做的。」他轉向格雷。「明天你做什麼?」
「你是在印度學會這套玩意兒的嗎?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽