退出閱讀

環繞月球

作者:儒勒.凡爾納
環繞月球 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十四章 三百五十四小時半的黑夜

第十四章 三百五十四小時半的黑夜

「用手拿?」巴比康問。
普耶先生反對傅立葉的說法確實是有道理的。這就是星際空間的可怕的溫度!在黑夜的天體失掉了太陽一連照射十四天積聚起來的熱量以後,月球大陸上的溫度可能也是如此!
因此,三位旅客在這個黑夜裡感到多麼懊喪,自然可想而知了。無法進行任何觀測。只有天上的星座引起他們的注意,我們必須承認,不論是那些法耶們、夏科納克們還是塞基們,都沒有在這樣有利的條件下觀測過這些星座。
「我們不應該怪太陽,」尼卻爾接著說,「這不是它的錯兒;應該怪月球,因為它橫在我們和太陽中間,把我們遮起來了。」
「咱們可不能抱怨說我們的旅途單調無聊啊!」米歇爾。阿當說。「真是變化無窮啊!至少在溫度上是如此,我們一會兒被太陽光照得睜不開眼睛,像大草原上的印第安人那樣炎熱難熬,一會兒又沉入無限的黑暗,像北極的愛斯基摩人那樣經受北方的寒冷!是呀,說真的,我們真的沒有什麼理由好抱怨的,我們真正榮幸,大自然替我們做了不少好事。」
「應該怪月球!」尼卻爾也不甘示弱。
「但是,」尼卻爾問,「外面的溫度怎樣?」
「值得參考,」米歇爾簡單地回答。
「見鬼!」米歇爾.阿當叫道,「好冷啊,簡直能把白熊凍僵!」
「如果我們在新月時期,也就是說,如果在半個月以後來到這裡,就能夠清清楚楚地看見它了。」
「為了證明我已經理解了。」
「可是,」尼卻爾反駁他,「按照某些天文學家的說法,月球大氣層都凝結在另外一面呀。」
「對,現在正是時候。」巴比康回答,「要不然就永遠也沒有機會了,因為我們現在的位置使我們能夠鑑定空間的溫度,看看到底是傅立葉還是普耶的計算正確。」
我們必須承認,即使是更有耐心的觀測家也會感到惱火。現在在他們眼底下飛過的正是人類還未認識的半球啊!如果是在十四天以前,或者十四天以後,這一面月球就會被太陽光照得光輝四射,可是現在呢,它卻躲在絕對的黑暗裡,什麼也看不見了。十五天以後,拋射體又在什麼地方呢?這幾種吸引力會把它偶然帶到什麼地方去呢?誰能夠回答啊?
「我再補充一句,相反的,」巴比康繼續說下去,「對看得見的那一面的月球人來說,大自然賜給他們的恩惠,就比他們的兄弟們幸運多了。因為,他們那些兄弟在三百五十四小時的長夜裡,沒有任何光線透過他們的黑暗。他們則恰恰相www.hetubook•com•com反,太陽照耀著他們十四天以後,剛剛沉入地平線下,他們就會看到從另外一邊升起一個光輝燦爛的天體。這個天體就是地球。地球比我們熟悉的月球大十二倍——因此它的光線也強十二倍,而且不受到任何大氣層的影響——,另外,地球只在太陽重新出現的時刻才消失。」
「攝氏零下一百四十度!」
「請等一下,」米歇爾打斷他這位莊嚴的夥伴的話說。
「我要求替你解釋下去。」
「為什麼?」
「我們怎樣測量?」尼卻爾問。
「是的,」米歇爾漫不經心地回答,「我們義大利林蔭大道的人都是這樣!」
「完全正確,」尼卻爾回答。
「恰好是星際空間的溫度,」巴比康回答。
「說得好!」巴比康大聲說。「你知道嗎,米歇爾?對一位藝術家來說,你是很聰明的。」
一般來說,大家根據月面地理學的觀測,都承認看不見的一面月球的成分和看得見的一面絕對相同。事實上,由於巴比康剛才談到的月球天平動的關係,我們已經看見了大約七分之一了。然而,在我們看見的這兩條紡綞形月面上,到處都是平原和山脈,環形山和火山口,和月面圖上繪製出來的差不多完全一樣。因此,我們可以斷言兩面的性質相同,同屬於一個枯燥無味的岑寂世界。但是,如果大氣層都逃到那一面去了,有了空氣和水,在這些再生大陸上會不會有生命呢?會不會有植物呢?在這些大陸和海洋裡,會不會繁殖著各種動物呢?在這種適宜住人的條件下,會不會有人呢?有多少有趣的問題需要解答啊!只要觀察一下這個半球,就能夠解決多少問題啊!能夠在人類的眼睛從來沒有瞥見過的這個世界上瞟上一眼,真是一種無上的樂趣。
在突然發生這個奇怪現象的時刻,拋射體正在不到五十公里的天空中掠過北極。只消幾秒鐘的工夫,它就沉入了絕對的黑暗。事情來得那樣突然,沒有顏色的變化,沒有光度的逐漸降低,沒有光波的逐漸減弱,黑夜的天體彷彿被誰一口氣吹滅了。
「妙語,」米歇爾.阿當說,「真有點學院味兒。」
「因為,如果我們穿過大氣層,不論它的密度多麼小,這些物體就會被拋在後面的。而且,外面的黑暗也使我們無法證實它們還在我們身旁飄蕩。因此,我們要拴上一根繩子,免得丟掉我們的溫度計,同時收回來也就容易了。」
除了其他的條件以外,他又引證說,只有這一面月球能夠觀測日蝕,因為必須月球居於地球另外一邊的時候,才能夠發生這樣的現象。由於地球居於太陽和月球中間而引起的日蝕可以延長到兩個小時www.hetubook.com.com,而且,由於地球大氣層的折射作用,地球好像是太陽上的一個黑點。
巴比康等了半個小時,遠遠地超過了溫度計降到空間溫度所需要的時間。接著,他就把溫度計很快地收回來。
「從這個角度上說,月球兩面的缺點是一樣的,因為地球的反光顯然沒有熱度。但是,看不見的一面總是比看得見的一面受到更大的熱的考驗。我這句話是對你說的,尼卻爾,因為米歇爾可能不理解。」
事實上,這個浸沉在清澈透明的以太裡的星星世界的美是無與倫比的。彷彿是一顆顆鑲嵌在穹蒼上的鑽石在閃閃發光。從南極的十字星座直到北極星可以一覽無餘,這兩個指示南北極的星座再過一萬二千年,將由於春分和秋分點逐漸下降,前者讓位給南天球的卡諾皮斯星,後者讓位給北天球的維加星。三位旅客的想像力就在這個無比美妙的無限裡沉浮,拋射體也作為人類之手創造的一個新的天體,在這個無限裡遨遊。由於自然的作用,所有這些星星散發者一種柔和的光,不像在地球上看到的星星那樣,因為中間隔著大氣層,密度和濕度變化不定,總是一閃一閃的。在這漆黑的夜空和絕對的寂靜裡,這些星星彷彿是一隻隻溫柔的眼睛注視著你。
巴比康的主意被採納了。尼卻爾把拴了一根短繩的溫度計從很快地打開了的舷窗口扔了出去,這樣也能夠很容易地拉回來。舷窗雖然只打開一條縫,而且只有一秒鐘的工夫,但是刺骨的寒冷已經湧進了拋射體內部。
「沒關係,」米歇爾回答,「如果我們也變為月球人的話,我們就住在能夠看到的一面好了。我呀,我喜愛陽光!」
「很好,我的朋友,你可千萬別冒這個險,」巴比康說。「因為,你的手縮回來,就被外面可怕的寒冷凍得像一塊木頭,改變了原來的形狀。」
「是的,」巴比康回答,「但也並不完全吃虧。因為月球的一種天平動,也就是對它的中心的擺動,月球能夠向地球露出一半超過一點。它好像一隻鐘擺,重力中心往往偏向地球方面,並且發生有規律的擺動。為什麼會發生這種擺動呢?這是因為它的自轉運動速度相等,可是它沿著環繞地球的橢圓形軌道作公轉運動的速度則時快時慢。在近地點時,公轉速度占上風,於是月球露出西面一小部分面積。在遠地點時則恰恰相反,自轉速度占上風,於是月球露出東面一小部分面積。它有時在西面有時在東面露出的這塊紡錘形面積寬度約為八度。因此我們能夠看到的月球面積為總面積的千分之五百六十九。」
誰也沒有反對這個提議。只消幾分鐘的工夫,米歇爾就把早飯拾掇好了。但是,這不m.hetubook.com•com過是為了吃飯而吃飯罷了,誰也沒有舉杯祝酒,也沒有喊「烏拉!」。這三位勇敢的旅行家被帶到黑暗的空間裡,沒有早已習慣了的太陽光的陪伴,彷彿有一種模糊的不安感覺在慢慢地爬上心頭。維克多.雨果筆下那麼得寵的「桀驁不馴的黑暗」彷彿從四面八方壓迫著他們。
巴比康念念不忘的是一個無法解釋的事實。拋射體從這樣近的距離——大約五十公里——穿過,為什麼不會降落呢?如果它的速度很大,我們還可以理解。現在,它的速度已經相對地降低,可是仍然能夠抵抗得住月球的吸力,這就無法解釋了。拋射體會不會受到另外一種力量的影響呢,難道另外有一種物體能夠使它保持在以太裡不下降嗎?現在已經很明顯,它再也不會在月球上什麼地方降落了。它要到哪兒去呢?它要離月面越來越遠還是越來越近呢?它會不會在這漆黑的黑夜裡被帶往無限的空間呢?所有這許多問題都使巴比康憂慮不安,可是他又無法解決這些問題。
「你要說什麼?」
事實上,這個看不見的天體就在這兒,也許離他們只有幾法里,也許只有幾英里,可是,不論是他的同伴們還是他,都看不見它。如果月球表面有什麼聲音,他們也無法聽到。因為,這兒沒有運載聲音的媒介——空氣,因此他們聽不到阿拉伯傳說的這個「半身已經變為花崗石,可是心臟還在跳動的人」的呻|吟!
「相反的……」巴比康接著說下去。
「為什麼?」尼卻爾說。
「當然是一個奇怪的現象,」他說,「因為,如果說月球每一個半球都有十五天的工夫見不到太陽光的話,我們現在正在它的上空飄蕩的這個半球,甚至在它那漫長的黑夜裡,無福看到光輝燦爛的地球。一句話,月球只有一面有『月亮』。我們的地球就是月球人的『月亮』。那麼,如果地球也是這樣,比方說,如果歐洲永遠看不到月亮,只有在它的對蹠點才能夠看到月亮的話,你們可以想像一下,一個歐洲人如果到了澳大利亞會多麼驚奇吧。」
「以前我們因為沐浴在陽光裡,」米歇爾.阿當接下去說,「無法測量溫度,現在不正是進行這種測量的時候了?」
「我們就會單單為了觀月而作長途旅行!」米歇爾回答。
尼卻爾看了一下溫度表,發現氣溫已經降到攝氏十七度。不論節約的理由有多少,巴比康既然已經向煤氣借來了亮光,他現在又不得不向它借熱量了。炮彈裡的溫度已https://m.hetubook.com.com經使人無法忍受了。再這樣下去,車廂裡的三位客人免不了被活活地凍死。
「請吧,」巴比康微笑著說。
「真的!」
「朋友們,這既不是太陽的錯兒,也不是月球的錯兒。這是拋射體的錯兒,因為它沒有嚴格地沿著它的軌道前進,它笨頭笨腦地離開了它的軌道。不過說得更公正一些,還是那個討人嫌的火流星的錯兒,它不該這麼可恥地使我們偏離我們原來的方向。」
「不論怎麼說,總是很冷的!」米歇爾回答。「你們瞧,裡面的潮氣都凍結在舷窗的玻璃上了。溫度如果繼續下降的話,過不了多久,我們呼出來的水蒸氣就會像雪花一樣紛紛下降了。」
在開始進行測量以前,他們先把這個儀器和普通的溫度計比較一下,巴比康現在開始工作了。
這時候早飯已經結束,三位觀測家於是又重新回到他們的崗位上去。他們熄滅了拋射體內所有的燈光,努力透過黑暗的舷窗向外看。但是除了一片黑暗以外,沒有一絲亮光。
「月球被溶化了,失蹤了!」米歇爾.阿當驚訝地叫道。
「相反的,」米歇爾模仿著巴比康主席的聲調和手勢說,「相反的,在月球看得見的一面承受太陽光的時候,恰恰是月球滿月時期,也就是說,地球居於太陽和月球中間。因此,和新月時期比,離光輝的天體要遠得多,湊成整數,也就是二十萬法里,它受到的熱度自然也要少一些。」
三位旅客就這樣注視著滿天星斗的穹蒼,半天沒有說一句話,只有月球圓圓的黑影遮住了半邊天空。但是,一種難以忍受的痛苦感覺終於打斷了他們的沉思。嚴寒突然在舷窗裡面的玻璃上結了厚厚一層霜花。事實上,由於太陽光照射不到拋射體,四壁中間積存的一點熱量也慢慢地消失了。這點熱量很快地消失在空間裡,內部的溫度突然下降。裡面的濕氣遇到了舷窗玻璃,於是就變成了冰,因此再也無法進行觀測了。
「這樣說起來。」尼卻爾說,「這個看不見的半球得不到大自然的寵愛,到處總是吃虧咯。」
「我們準備一個溫度計,」巴比康說。
巴比康莊嚴地握握他這位可愛的同伴的手,繼續列舉看得見的一面的月球居民的有利條件。
「你就會體驗到一種可怕的疼痛感覺,好像被燒成白熱的鐵塊燙過一樣,因為,熱量突然從我們的肌肉裡流出去,或者流進來,都會產生同樣的感覺。再說,我們扔到拋射體外面的東西會不會跟隨著我們前進,我也沒有把握。」
「應該怪太陽!」米歇爾又說。
「謝謝,」米歇爾說。
「那麼,」巴比康接著說,「那些住在和地球相反的一面,也就是說,住在我們地球上的同胞永遠看不見的另外一面的月球人也會這樣驚https://www.hetubook.com.com奇的。」
因此拋射體內部一片漆黑。大家誰也看不見誰。這就需要驅散內部的黑暗。不論巴比康多麼希望節省儲存量極小的煤氣,他也不得不借用這種氣體來製造人工亮光,太陽拒絕供給亮光,使他們浪費多少這種寶貴的物資啊!
「沒有比這更容易的了,」米歇爾.阿當回答,他從來不會束手無策。「我們只消很快地打開舷窗,把溫度計扔出去就行了,它會馴服地跟隨著拋射體前進,一刻鐘以後,我們再把它拿進來……」
巴比康的一句話結束了這場無聊的爭吵:
「因此可以說,」巴比康接著說,連眉頭也沒有皺一下,「住在看得見的一面月球上,一定是很舒服的,因為在這裡,在滿月的時候可以看到太陽,在新月的時候可以看到地球。」
事實上,剛才還照得人眼花繚亂的月盤,現在連一絲反光,一個影子也沒有了,什麼也沒有留下。周圍是一片黑暗,在光芒四溢的星光襯托下,顯得更加黑暗了。籠罩著月球長達三百五十四小時半的黑夜的,正是這種「黑暗」。月球的黑夜所以這樣長,這是因為它環繞地球的公轉和自轉的時間相等的緣故。拋射體進入地球衛星的圓錐形陰影以後,也和月球看不見的部分一樣,不受太陽光線的任何影響。
「用手拿,」米歇爾回答。
「但是,」尼卻爾說,「這點好處恐怕就要被光線帶來的受不了的炎熱抵消了。」
「事實上,」巴比康接著說,「在看不見的一面同時接受光和熱的時候,恰恰是月球的新月時期,也就是說,三個天體正好會合在一條線上,而月球居於太陽和地球中間。因此,和滿月時期相比,離太陽要近得多,恰好是月球和地球距離的兩倍。這個距離可以估計為太陽和地球的距離的二百分之一,湊成整數,也就是二十萬法里。因此也就是說,在看不見的一面接受太陽光的時候,離太陽近二十萬法里。」
巴比康計算了一下流入小玻璃球裡的酒精的數量,說:
可想而知,一個普通的溫度計是經受不住這種環境的考驗的。因為玻璃球裡的水銀到了攝氏零下四十二度就不能流動了。但是,巴比康另外備有一隻瓦爾費丹式的液流溫度計,它的最低溫度特別低。
「讓光輝的天體見鬼去吧!」米歇爾.阿當大聲說,「它不再在我們身上免費供應太陽光,鬧得我們只好去浪費煤氣!」
這時候,他們正在談論自然規律強加在月球人頭上的三百五十四小時,也就是說十四晝夜的漫長的黑夜。關於這個奇怪現象的原因和後果,巴比康對他兩個朋友作了一番解釋。
「好吧!」米歇爾.阿當回答說,「既然問題已經解決了,咱們就來吃早飯吧。在進行了一整夜的觀測以後,我們也應該恢復一下體力了。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽