第二輯
交城山
民歌〈交城山〉,相當流行。
交城的山來,交城的水,
不澆那個交城它澆了文水!
和圖書不澆那個交城它澆了文水!
我住大雜院的年頭,一家老奶奶在院裏逗孫子,她哼唱〈 https://www•hetubook.com•com交城山 〉的時候,唱出了那首民歌的原始歌頭:
華國鋒祖籍交城,他當總書記的年代,〈交和_圖_書城山〉響遍全國,而且重新填詞,曲調變奏,發歡快之聲。
交城大山裏,過去極其窮苦。交通閉塞,吃食粗糲。女兒家嫁到那兒,真是苦不www.hetubook•com.com堪言。所以往下才會反覆悲歎種種糟糕狀況。在國人習慣歌讚家鄉的大合唱中,透露出一絲變奏一種反常、一點反叛。
貪財的那老子糊塗的娘,
把奴家嫁到了交城上山!
把奴家嫁到了交城上山!
原詞本來是一個女子哀歎交城苦楚,調子相當悲涼。