輯二 溝通轉個彎
發動鼓掌的人
轉彎照後鏡
「哈普,聽眾反應這麼熱烈,為什麼不上台答謝一下呢?」名師走了過來提醒他道。
——阿弗烈德.坦尼遜https://www.hetubook.com.com
終於輪m•hetubook•com.com到哈普.馬可士彈他的豎琴了,在他彈完一曲下台後,台下不久就鼓起一陣如雷的掌聲。
一個人一旦能面對真正和圖書的自己,而不討厭自己時,便可從自暴自棄或一味掩飾自己的束縛中解脫出來。
有一次在音樂發表會上,該名師的學生們輪流上台獻藝。
只見哈普盡量壓和-圖-書低了嗓門,在老師耳旁悄悄說道:「我不好意思……」
「我……我……」他一時支吾得說不出話來。
「因為我就是坐在前排座位發動鼓掌的人。」
「到底是怎麼https://www•hetubook•com.com回事?」名師問道:「按照慣例與禮節,你應該……」
美國默片時代的諧星哈普.馬可士對豎琴很有興趣,曾經拜一位名師習藝。
「你怕什麼?」
我們是怎樣的人,就是怎樣的人。