退出閱讀

我的名字叫紅

作者:奧罕.帕慕克
我的名字叫紅 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
十 我是一棵樹

十 我是一棵樹

但再聽聽別的謊言,各種誹謗和下流的謠言四處傳播!你們大概還記得,昨天晚上我的主人在這面牆上釘了一張狗的圖畫,敘述這隻禽獸的冒險故事;同時他還說了關於艾祖隆的胡索瑞教長的故事!是這樣的,努索瑞教長殿下的追隨者完全誤解了這個故事,他們以為他是我們談論的目標。我們怎麼可能說這位偉大的傳道士,尊貴的殿下,身世可疑呢?真主責罰!我們怎麼可能有這種念頭?多麼可悲、多麼粗糙的謊言呀!顯然,艾祖隆的胡索瑞被搞混成艾祖隆的努索瑞了。所以,接下來讓我告訴你們「錫瓦斯的鬥雞眼涅德瑞教長與樹」的故事。
然而,奇蹟似地,亞伯拉罕.默薩蘇丹的精美書冊並沒有就此停擺。原來,他手下有一位忠心耿耿的圖書館員。這個人騎著馬,大老遠跑到最優秀的鍍金大師居住的設拉子;然後他再帶著幾張書頁來到伊斯法罕,尋找最擅長書寫奈斯塔力克體書法的書法家;接著他穿越高山峻嶺,一路來到布哈拉,在那裡請人設計插畫的構圖,並請烏茲別克汗國最偉大的繪畫大師描繪人像;之後,他南下赫拉特,委託一位半盲的年老大師根據記憶畫出蜿蜒扭曲的藤蔓和枝葉;在赫拉特,他會拜訪另一位書法家,指示他以金色的瑞卡體書法,為圖畫中一扇門楣撰寫標示;最後,他再度出發往南到肯因,向亞伯拉罕.默薩蘇丹展示自己長途跋涉六個月所完成的半張書頁,屆時,他將獲得極大的讚美。https://m.hetubook.com.com
這群土匪殺死了信差,把我帶在身邊,魯莽地揣著我跨越無數山脈及城市,其中一個盜賊略微明白我的價值,並且還有點風雅,知道一張樹木的圖畫比一棵真正的樹賞心悅目。然而由於他不知道我屬於哪一個故事,很快就厭倦了我。這個流氓揣著我走過一座又一座的城市,幸好他並沒有如我所害怕的,把我撕了亂丟,反而來到一家旅店,以一壺酒的價格把我賣給一個有教養的人。這位敏感纖細、時運不濟的男人,有時會在夜裡就著燭光凝視我哭泣。沒多久,他就悲傷而亡,人們賣掉他的所有物品。感謝說書大師買下了我,讓我大老遠來到伊斯坦堡。如今,我萬分快樂與榮幸,今晚能夠在此面對你們,一群鄂圖曼蘇丹手下天賦異稟、目光如鷹、意志堅定、下筆精巧、心思細膩的細密畫家及書法家——看在上天的份上,我乞求你們別相信別人的瞎扯,說我是某個細密畫大師隨便亂畫在粗紙上,用來糊牆壁的東西。
二,身為一棵樹,我不需要成為書的一部分。然而,身為一棵樹的圖畫,我卻不是某手抄本中的一頁,這點讓我很困擾。既然我不是用來表現某本書中的故事,那麼可以聯想到,我的圖畫將被釘在牆上,而異教徒和邪教徒之類的人將會匍匐在我面前崇拜我。希望艾祖隆教長的信徒不會聽見我偷偷為這種念頭自豪——雖https://m.hetubook.com.com然我馬上就被深切的恐懼和羞慚吞沒。

像秋天的落葉般從我的故事飄落

感謝阿拉,我,你們面前這棵卑微的樹,不是根據這種企圖畫出來的。這麼說不是害怕如果我是如此被畫出來的話,伊斯坦堡所有的狗都會以為我是一棵真的樹,跑來在我身上撒尿,而是因為:我不想做為一棵樹,我想成為它的意義。
我原本應該屬於這本手抄繪本的一頁,然而如今很難過地聽說它已經完成了。一個寒冷的冬夜,很不幸地,運送我的那位韃靼快騎穿越一座崎嶇的高山時,被埋伏的盜賊突襲。他們先是痛打可憐的韃靼人一頓,然後這群無恥的盜賊剝光了他的物品,並狠狠輪|奸他一番,最後才殘酷地殺害他。結果是導致我無從得知自己原本究竟屬於哪一頁。我請求你們看著我問:「有沒有可能,你本來是準備在莫札那喬裝成牧羊人去探視莉拉的帳篷時,做為他的遮蔭?」或者「你是否本來準備隱沒在黑夜裡,象徵一個悲慘絕望的人靈魂中的幽暗?」我多麼希望自己能為一對逃離全世界、橫越大海、最後在一座鳥語花香的島噢上找到慰藉的情侶,增添幸福的色彩!我很願意,當亞歷山大在征服印度斯坦的戰役中,受到暑熱以致鼻血流不止而身亡時,自己能在他生命的最後一刻為其遮蔭。或者,一位父親向兒子提供關於愛與生命的忠告時,我是否本來計畫用來象徵他的力量和智慧?啊,究竟我原本是要為哪一個故事增添意義及裝飾?
由於這個原因,許多天賦異稟的裝訂師、書法家、鍍金師與細密畫家們,二十年來曾在大不里士創造出世上珍貴的經典著作,那時卻和圖書全部像鳥獸般散入其他城市。馬什哈德的省長亞伯拉罕.默薩蘇丹,塔哈瑪斯普的姪兒及女婿,於是邀請到其中最優秀的幾位來到他管轄的城市,把他們安置在他的細密畫家工匠坊,要他們臨摹一本繪製得驚奇細緻的手抄本:雅米的《七君》——帖木兒統治時期赫拉特城最偉大詩人的著作——所有七個故事。對於這位聰明而英俊的姪兒,塔哈瑪斯普原本就是又嫉妒又仰慕,也後悔把自己的女兒嫁給他。當他聽說關於這本華麗的書本時,妒火中燒,憤怒地免除姪兒馬什哈德省長的職位,把他驅逐到肯因市;這樣還不夠,有一陣子他突然火氣又來,再把他趕到一個更小的城鎮瑟布齊法。馬什哈德的書法家和插畫家於是流散到別的城市及區域,投靠到其他蘇丹和王子旗下的手抄本繪畫工匠坊。
三,我的寂寞,最根本的原因是我甚至不知道自己屬於哪裡。照理說我應該是某個故事的一部分,然而我卻像秋天的落葉一樣,從那裡飄落。讓我告訴你:
最後,我該提一下法蘭克畫家,如此一來,如果你們之中有些墮落的人自詡為像他們的話,希望你們留意我的警告,改變想法。是的,這些法蘭克畫家用驚人的技巧描繪君王、教士、貴族、甚至女人的臉孔,使你們看過一張肖像之後,能夠在街上指認出畫中的人。畢竟他們的妻子可以隨便在街上遊蕩——所以,其餘的可想而知。好像這還不夠似地,他們甚至變本加厲。我指的不是賣淫這件事,而是繪畫。
我是一棵樹,而且我很寂寞,我在雨中哭泣。看在阿拉的份上,聽聽我想說的話。喝下你們的咖啡,叫你們的瞌睡蟲遠離你,讓你們睜大眼睛。瞪著我瞧吧,彷彿你們看到邪靈hetubook.com.com一樣,並聽我解釋為什麼我會如此寂寞。
四十年前,波斯沙皇塔哈瑪斯普,這位鄂圖曼帝國的大敵,也是全世界最偉大的繪畫藝術贊助君王,隨著年歲的衰老,失去了對美酒、音樂、詩歌,以及繪畫的熱愛;不僅如此,他還戒除了咖啡,結果他的腦袋自然也停止運作。由於老是擔心有個長臉的邪惡怪老頭陰魂不散,他把帝國的首都從當時仍屬於波斯領土的大不里士,遷移到遠離鄂圖曼軍隊的卡兹文。晚年有一天,他被邪靈纏身,一陣精神錯亂中,他祈求真主的寬恕,發誓一輩子再也不碰酒、漂亮男孩和繪畫。這個事件明顯地證明,喪失對咖啡的品味之後,這位偉大的沙皇也同時喪失了他的神智。
一位偉大的歐洲細密畫大師與另一位偉大的藝術大師,一起走過一片法蘭克草原,討論著藝術的鑑賞。他們走著、走著,看到前方有一座森林,其中技藝較為純熟的一位告訴另一位:「新風格的繪畫需要極高才能,因此如果你描繪了這座森林裡其中一棵樹,看過畫的人來到這裡,若他願意的話,便可從所有樹木裡正確無誤地指出那一棵樹。」
依照這種速度,這本書顯然永遠畫不完,因此蘇丹雇用了韃靼快騎做為信差。除了準備讓大師繪畫和書寫的手稿書頁外,每一位快騎還攜帶一封信,詳細描述要求藝術家繪製的內容。就這樣,信差們帶著手稿書頁,穿越波斯、呼羅珊、烏茲別克領土,以及索格底亞那。信差的快馬疾馳加速了書本的製作。有時,在一個下雪的夜晚,第五十九頁和第一百六十二頁,舉例來說,會在一間屋外狼嗥音依稀可聞的旅店相遇。兩位信差友善的交和圖書談後,會發現彼此正參與同一本書的製作,於是他們把各自的書頁從房裡拿出來,彼此討論手上這些未完成的書頁,努力分辨它們究竟屬於哪一個故事,又是故事的哪一部分。
除了公開斥責追求漂亮男孩和繪畫藝術,錫瓦斯的鬥雞眼涅德瑞教長堅持咖啡是魔鬼的產物,喝咖啡的人全該下地獄。喂,你們這些從錫瓦斯來的人,難道你們忘了我這根巨大的枝幹為何彎曲嗎?那麼,讓我告訴你們原因,不過你們得發誓不告訴別人,並請阿拉保佑你們不聽信無恥的謠言。一天早晨,我醒來時發現一個巨大的傢伙——真主保佑他,他像叫拜樓一樣高,兩隻手像獅爪一樣大——爬到我這根樹幹上,帶著之前提到的那位教長一起躲在我茂盛的樹葉下;接著,原諒我的用詞,他們就像發|情的狗一樣搞了起來。當這個巨人,後來我才明白原來是魔鬼,正和我們的英雄辦事的時候,一邊溫柔地親吻他迷人的耳朵,一邊對之細語:「咖啡是罪,咖啡是惡……」因此,那些相信咖啡帶來不良影響的人們,相信的不是我們正統宗教的戒律,反而是魔鬼本人。
一,他們堅持把我潦草地畫在一張表面未塗膠的粗紙上,以便把一棵樹的圖畫掛在說書大師身後。的確是這樣。此刻,我身旁沒有其他修長的樹,沒有草原上的七葉草,沒有常用來象徵撒旦的層層黑色岩石形體,沒有人,也沒有捲曲的中國式雲朵。只有土地、天空、我和地平線。但我的故事比這複雜得多。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽