第十六章
製冰人和頭髮斑白的老人也從我的視野中消失了。我的手指也敲累了,開始靜靜放在窗臺上。我的興奮感已經蕩然無存,漫長的等待只讓我倍感煎熬,但我還是只能繼續等。
親愛的讀者,你們現在應該也知道密語的內容了。如果你還沒有解開訊息,請跟著我這樣做:所有英文字母去掉Z以後,按照順序寫下,一共五行,每行五個字母。密語的內容中,前兩個數字指的是第四行、第五個字母,T;接著,是第三行、第五個字母,O;第一行、第四個字母,D;第一行、第一個字母,A;第五行的第五個字母,Y。
我緊盯著驢子,就好像自己從來沒有看過耳朵如此長的動物一樣。
一開始,我幾乎沒有注意到從北邊駛來的四輪馬車,因為我在等的是一輛出租馬車。我慵懶地看著四輪馬車駛來。馬車的車棚是拉下來的,我本來認為乘客可能是幾位老婦人,在看護的陪伴下出門透透氣。但是隨著馬車慢慢靠近,我看到了……
我用墨水筆完成密語後,摺起紙張,用蠟封上,開始思考如何儘快將訊息送到《帕馬公報》,才能刊登在明早的刊物上。
時間還沒有到,我嘆了一口氣,還是坐下來。我把窗臺當作鋼琴,用指尖演奏腦中的旋律。
今天中午科尼哈奇瘋人院找卡普索特先生
5453411155 43535343 315323435155
我沒辦法回到房間空等,緊身胸衣裡的匕首似乎在鼓舞我的士氣,而且我在一片黑夜中一定不會引起任何注意。
3211543132 114455231533 114413 125334 3334和-圖-書
製冰人的馬車在街角處搖搖晃晃地駛來,拉車的老人看起來知識淵博,在各個門前停留,車上的老闆則負責下車交貨。
漸漸襲來的睡意和內心的平靜祥和正是我在尋求的獎勵。我在天亮前幾個小時回到了住處,終於準備入睡。
夜晚的街上充斥著半醉半醒的男男女女,一邊還有小販在賣便宜的甲殼類海鮮、薑汁啤酒和糖果,各個街區都有濃妝豔抹的女人在推銷自己。另外還有乞丐,不過他們應該更喜歡「街頭藝人」的稱呼。
想不到吧!親愛的讀者,為了我熱愛的刺|激感,請原諒我先不為你們解釋密語的內容。雖然我知道你們一定都能破解,但我希望你們先繼續讀下去。
高高的禮帽和一副單片眼鏡,重金鏈錶帶掛在寬大的真絲背心上,無疑是我的另一個哥哥,麥考夫!
擠奶女工也如同往常地走在街上,卻反常地牽了一頭驢子。社區裡肯定有人病得很重,需要新鮮溫熱的驢奶。
如果我的推理沒錯,醫生此刻真的在我猜想的地方,他今晚還是能平安度過的,而且安然無恙。我一遍又一遍地回想手上的線索,總是得出一樣的結論,但我還是對自己的推理能力不太有自信。
我非常震驚,馬車上的人居然不是夏洛克。
真希望我能好好睡一覺。我想自己是打了一下瞌睡,但是晨曦的陽光又將我喚醒。我小心地換上衣服,為突發狀況做好準備。錢、匕首、繃帶、餅乾、針線包、筆和紙、鑰匙、嗅鹽、頭巾、備用的長襪、一條乾淨的手帕與手套都藏在我的緊身胸衣中和-圖-書。最後,我又再塞了一點錢還有幾顆糖果到口袋中。我絕對不會再忘記。
這是麥考夫今天早上在《帕馬公報》上讀到的內容……無論他有多麼困惑,都絕對無法拒絕我的召喚。
根本沒有必要寫信給哥哥夏洛克,甚至把自己的人身自由置於險境。
善良的醫生看上去了無生氣,畢竟他才剛經歷過一場苦難,但是能夠毫髮無傷地回家已經是不幸中的大幸了。
13421414513444112354 艾﹒福。
擠奶女工和驢子離開我的視野後,我又開始在窗臺上敲著指尖。
我看見女傭提著一桶肥皂水走出房子,跪在地上,像一如往常的早晨一樣開始刷洗石頭小路。
我激動得快瘋了,馬上抓起一張新紙,寫下另一種語言。
如果有我漏掉的線索怎麼辦?如果我搞錯了怎麼辦?如果我只是一個無知的笨女孩怎麼辦?我是不是應該投奔偉大的夏洛克.福爾摩斯,相信男人的可靠,交給他處理就好?
我在署名時一點猶豫都沒有,勇敢地寫下自己的原名縮寫。
大錯特錯,顯然麥考夫也在找我。他甚至比夏洛克更清楚我和母親之間的花語密碼,而且也非常了解如何引我上鉤:一定就是他在《帕馬公報》上刊登了「艾薇渴望槲寄生何地何時愛你的黃菊」。
我等了又等。
看來我和哥哥除了鼻子長得像以外,還有很多相似之處,我們的生活都需要一些小刺|激。
應該說是腦中的雜音,畢竟我從來沒有學過鋼琴。
我簡直不敢想像麥考夫到達科尼哈奇瘋人院以後,和「卡普索特先生」見面的情景。但是我相信,www.hetubook.com.com專橫跋扈的福爾摩斯先生一定能夠成功地解救「卡普索特先生」,兩位福爾摩斯哥哥都一定沒問題的,因為他們都是習慣發號施令的社會上流。
接下來的場面真是讓我太滿足了。先是門口的女傭,她看著馬車裡的人放聲尖叫;華生太太應聲衝出前門,從門廊的階梯上飛奔而下。華生醫生才剛從馬車上搖搖晃晃地下來,他的妻子就緊緊抱住他。
我整晚就在躲躲藏藏中度過,最後終於遇見了那個最想找到的女孩。她還是只穿一條圍裙,在我上次見到她的同一個地方發著抖。我帶她去了一家二手衣服店,塞給老闆不少錢,幫女孩買了衣服、鞋子和長襪,還給了她一點飯錢。她既疑惑又覺得有些警戒,沒有向我道謝,但我本來就不需要她的感謝。
途中一切順利,冷漠的夜班職員連個正眼都不給,就收走了我的錢和密語,答應我會直接把信件送到印刷廠。
署名是「艾.福」。
雖然我已經盡力保持冷靜,提高效率,卻還是緊張得幾乎吃不下打雜女孩送來的早餐。
我在時機到來前來回踱步,頭上頂著假髮和帽子,緊張得坐不住。我透過窗戶看著對街華生醫生的家。
他的出現就是最好的證明,是他回應了我的密語:「5453411155 43535343 315323435155 3211543132 114455231533 114413 125334 3334 13421414513444112354艾﹒福。」
完整解開以後的內容是:
一群衣衫不整的男孩像是小狗般依偎在公寓門口,我沒有食物可
www.hetubook.com.com
以給他們,所以給了他們一人一先令……然後我就馬上逃走了,因為他們馬上跳起來提醒街上的所有小流浪漢。如果我不趕快躲起來,一定會被搶劫一空。今天(TODAY)
至少我在此前都是這麼認為的。
我只花了幾分鐘就完成了:
太好了,但是我知道如果自己現在就回家,像個懂事的年輕女孩一樣吃過晚餐,準備上床睡覺,我絕對睡不著。想到華生醫生的失蹤案,我的心情就無法平靜下來,都是滿滿的擔憂。
他們花了很長的時間穿過整條街道,而我則在聚精會神地觀察每個細節,就連馬匹的顏色也不放過。我覺得馬匹今天既不是「灰色」也不是「栗色」,而是「毛色斑雜」。
華生家的女傭早就已經刷完石頭小路,現在又走到屋外,開始清洗玻璃窗。
我用筆和「護膚膏」為臉上的貼布上色,希望在夜色中不會那麼顯眼。我不可能在白天出門送信。夜幕降臨,我穿上破舊的黑色長裙和披肩,戴上假髮和一頂最大的帽子,想要遮住我的臉龐,以防萬一,我再蓋上一層面紗,便啟程前往艦隊街。
我笑著嘆了口氣,開始打包行李。該回到圖柏太太的租屋處了,我更寒酸、更偏遠卻更安全的小房間。
我開心得跳起身來,還不小心叫出聲。
我馬上捂上自己的嘴,以免被哥哥聽見。
我不可能把如此重要的信件交給街上的流浪小孩送去,但是郵差很有可能會遭到審問,最後追查到我身上來。我又想了一下,發現自己還是孤單一人,只能獨自完成任務。
我停下腳步看著一位衣著骯髒的男子,他訓練了一隻老鼠,用兩隻後腳站在自己的手心上,接著拿出一條白m•hetubook•com.com色手帕披在老鼠身上,模仿著身穿托加袍的羅馬參議員,以及白袍的英國國教牧師,然後是一位頭戴白色假髮的律師。男人又接著拿出第二條手帕,把老鼠扮成另一個同在法庭上的女人。他吸引了一群捧腹大笑的觀眾,但是他一摘下帽子要求打賞,圍觀的人們便像煙霧般散去。我是唯一給了他一便士的人。然後,我又出發去尋找沒人照顧的小孩,他們熱愛琴酒的父母大多都已經爛醉如泥。
我望向馬車另一邊,太好了,果然沒錯!正是華生醫生。
雖然我的臉上寫滿了開心,心裡卻還是有些感傷,一股熟悉的酸甜又湧上心頭。我每次都只能遠遠看著人們重聚的快樂。我一直看著他們走進屋內,看著馬車和出租馬車都慢慢離開,就像是一齣戲劇落幕了。
我已經很久沒有關心過倫敦的貧民區了,不是幾天,而是好幾個禮拜。
他根本無心找我,一直以來都是坐在他的寶座上命令他人,整日的活動地點只有家、政府辦公室和第歐根尼俱樂部。他一成不變,也對其他事情不為所動。
於是,我又回到了聖井街後的街區。如果是《大眾畫報》的話,就會說這裡是「公寓擁擠得一點空隙也沒有,像是一座不見天日的迷宮,貧困又髒亂的街區充斥著疾病和惡習……人行道、馬路、院子和小巷相互比鄰,緊緊包圍著窮酸的巢穴」。今天早上,我就是在這裡看見身穿骯髒圍裙的女孩,她赤|裸的雙腳已經凍得發紫。
而且臉上還掛著大大的笑容。
更棒的是,不遠處又出現了一輛雙輪雙座馬車,拉車的馬匹明顯快得違反交通規則。馬車一下子停在華生家門口,車裡冒出了一位高高瘦瘦的男人,緊緊握住老友的手。我從未見過如此快樂的夏洛克。