退出閱讀

變異

作者:羅賓.科克
變異 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第八章

第八章

斯卡德中尉搖搖頭:「你隨時可以走。」
「貓跟我們好多年了,他總該表示出一絲惋惜和痛苦吧,誰知他竟這樣冷漠無情。」她說著潸然淚下。
「像成年人的理智口氣。」維克托說。
「先是匿名電話,接著玻璃窗被砸,現在小貓又被勒死了,」瑪莎氣憤地說,「下一次會是什麼呢?」
「咱們應該找VJ談談。」瑪莎提議。
校長說:「其實你不來,我也準備給你打電話。教VJ的老師們非常關注他的一舉一動。儘管你兒子成績突出,但老師們常反映VJ上課心不在焉,似乎常沉浸在他自己的內心世界裡。奇怪的是無論何時抽他回答,他從不出錯。」還說VJ在校愛打架。
「別生氣,弗蘭克博士,」校長解釋道,「因為每次大家都公認你兒子是迫不得已才正當防衛,從沒有首先挑起事端。可令人吃驚的是,他一個孩子,沒有接受過專業防身訓練,但他每次都能很好地保護自己,把挑釁者揍得鼻青臉腫。」
「我的天啊!」瑪莎掩面驚呼。
「行呵,」VJ平靜道,「談什麼?」
「為什麼不通知我?」瑪莎責問。
維克托扭了下鑰匙,收音機裡立刻傳出VJ所選波段的激越的震耳欲聾的搖滾樂。
客廳的情景令維克托頓然失色。這裡活像屠宰場,格普哈特和他m.hetubook.com.com的父母、妻子及三個孩子倒臥血泊,屍體上彈痕密佈,慘不忍睹。兇手肯定剛剛離開,槍眼處還在往外冒血。格普哈特本人中彈最多,半個頭已被子彈打飛。
瑪莎迅速抓起照明燈,引維克托出門,他一下看到了釘在車庫門上的貓咪。
「太荒唐了。你們幹嘛任VJ擺佈?」
「你為什麼不找我談談呢?」「我覺得這是件簡單的順理成章的事,」VJ說,「如果實話實說,怕你不同意。」
半路上他覺得似乎該給家裡掛個電話,轉念想到實驗室丟失的精密儀器,可憐的職工工資被侵吞以及VJ窗子被砸等事,維克托怒從心起,快步堅定地朝前走去。跨上前門階梯,發現門是虛掩著的。「喂!」維克托叫道,「有人在家嗎?」他推開門。
「插入鑰匙,至少我們可以聽聽音樂。」VJ在旁座上說道。
瑪莎忙問:「真的?他成功了嗎?」
「啊,我的天啊!」當瑪莎看清門上的東西時禁不住失聲尖叫,差點嘔吐。她家的貓咪被絞死後釘在門上,尾巴上繫著用印表機打的字條:奉勸你好自為之。
緘默片刻,瑪莎欲起身告辭,雷明頓先生遲疑道:「如果你想聽我的建議,我認為VJ在學校的時間多一些對他身心發展更有好處。」
和-圖-書找到毒品了嗎?」
「我是馬克.斯卡德中尉,」便衣員警說,「我想他們已記下了你的名字地址。實在太慘了,現場就像毒販間的黑吃黑報復。」
「沒有,」斯卡德中尉吐出濃煙,「基本排除情殺可能,兇手下手很狠,至少有兩三人同時朝屋裡開槍。」
維克托轉開身,既不忍心看被折磨死的小貓,也不敢正視瑪莎的眼睛。
「我一會兒就回來。」維克托推開車門,朝房子走去。
待維克托開口講述發生在格普哈特家的慘劇後,瑪莎才止住淚水,把下午拜訪雷明頓校長的事告訴了他。
瑪莎聳聳肩說:「好吧,這事我們以後再談。」兩人隨即離開VJ的房間。
「我從未作過讓VJ缺課的決定!」維克托大吃一驚,一口否定。
校長見狀主動說道:「數學教師雷蒙德.加門蒂斯對VJ特別感興趣,他花了許多精力想摸透VJ。」
「沒有汽車聲?」
「他大多時候獨來獨往,不和同學打交道。」雷明頓答道。他又說,他看不出VJ感情壓抑,只是平時幾乎沒顯露過激|情。
「VJ也看到貓咪被釘死了。你猜他怎麼說?他說再買一隻得啦。」
「我們想同你談談。」瑪莎開門見山。
「不,不,是正常學期中間。您丈夫常寫紙條讓VJ去他的研究實驗室,我倒https://m.hetubook•com.com希望VJ多參加體育活動,增強體質,我認為……」
瑪莎掛通了維克托辦公室的電話,對方說他已離開。她倒了杯烈酒壓壓驚,剛呷一口就看見了維克托的轎車車燈。
「等等,」瑪莎打斷道,「你在說VJ常缺課去實驗室?」
「從沒寫過條子讓VJ缺課待在實驗室裡?」
維克托忙接過話頭:「如果你覺得功課太簡單,完全可以跳級,這種事不乏先例,有像你一般大的孩子已高中畢業考入大學,甚至讀研究生的。」
「問題就複雜了。」
「很遺憾,沒有,可VJ在數學上的天賦給他留下深刻印象。他把VJ安插在不同年紀學生組成的超前班裡,有天他正輔導一些高年級同學代數,不料VJ當場流俐地解答了老師正在講的一道難題,這令在場的人都驚訝不已。」
「說不定。」
瑪莎驅車來到VJ就讀的彭德尼頓小學,走進校長寬大的辦公室,她與雷明頓校長寒暄幾句就開門見山地說:「雷明頓先生,我對兒子VJ近來的情況深為擔憂。作為他的母親和心理醫師,我想進一步瞭解他在學校的表現。」
拉蒙娜搖搖頭。
「咱們最好雇個保鏢。」回到屋裡之後,維克托又對瑪莎說。
「他在學校有朋和-圖-書友嗎?」瑪莎又問。
「我們稍等片刻,」維克托坐進轎車大聲說,屍橫遍地的慘狀在眼前晃動,「屋裡出了點事,員警馬上就到。」
「他的確愛上我的實驗室來,每次總說是學校讓他多做些實驗。由於他學習成績一直很好,我就沒在意。他常出入那裡,和大夥兒混得也很熟。」
瑪莎鼓足勇氣詰問道:「我今天去拜訪了你們學校的校長,他說你常交給他由你父親簽字的請假條,同意你離校去父親的實驗室,對嗎?」
瑪莎捂住嘴跑回家反身鎖上門,心狂跳不止,找到正在打掃衛生的女僕拉蒙娜,問她是否聽見門外有怪聲。
「我原以為你真能處理妥當同那些愛找麻煩的人的關係呢!」瑪莎雙手背著注視維克托厲聲道。
「您是指暑假期間?」
「中午時分我似乎聽見一些動靜,開門看卻沒人。」
警車旋即呼嘯而至。維克托又下車徘徊,半小時後一名便衣走出門找到他。
維克托挨個檢查,直到確信無人存活時才拖著疲憊不堪的身子挪到電話機旁,撥通了警察局。
維克托在車庫前停車下來後,拖著沉重的腳步跟著VJ和菲力浦走進家。
「可他們大多被當成畸形人看待,」VJ冷冷地回答,「何況我對學校的許多內容不感興趣,實驗m•hetubook.com.com室要有趣得多,我想當研究員。」
雷明頓先生搖搖頭:「雷蒙德先生已於兩年前去世了。」
「不錯,」VJ泰然承認,「我對撒謊表示道歉,很對不起,這事給你們帶來煩惱。但這一切都是無意的。」
「我要你們留在車裡,」維克托透過擋風玻璃朝格普哈特家的一幢二層樓房望去時,對VJ和菲力浦說。他懷疑砸VJ窗戶是被他停了職的格普哈特幹的。
聽見門響,VJ立即將翻開的一本厚厚的珍貴集郵冊合上插|進書架。
「咱們報警。」維克托振作精神道。
維克托決定出去坐在車上等員警,再多待一刻他準保會昏倒。
「絕對沒有。」
瑪莎衝他大聲道:「我猜你是沒看見我們的小寶寶給釘死在車庫門上,對吧?」
「等多久?」VJ若無其事地問。
「你們還要我待多久?」維克托問。
瑪莎急切地問:「我可以同雷蒙德先生談談嗎?」
「不錯,」雷明頓先生說,「長期如此。VJ在實驗室的時間遠比在學校多。」
VJ主動認錯,這種成人才有的先發制人的做法令瑪莎措手不及,她抬頭求助地望著維克托。
夜幕降臨,瑪莎驅車回家,她停車時發現車庫門上懸掛著一個球形東西。
「是VJ特別請求我們別告訴你們的。」
「不反對。」維克託附和。
瑪莎緊鎖眉頭,她的心情越發沉重了。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽