退出閱讀

逆流河,漢娜

作者:尚克勞.穆勒法
逆流河,漢娜 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十章 海上

第十章 海上

「那我們什麼時候開始上課呢?」
「同意,我去跟他們說。」
從這天開始,我們便建立起上課的流程。早上八點一到,我便讓我的小小學生在圖書館集合,開始上課。已經會寫字的朱斯多菲力.安徒提法斯上乘法和聽寫課,他妹妹上加法跟抄寫課,而柯立諾.特拉蒙諾斯帝爾是繪畫與學寫字母,他還無法從擺脫「恐龍」的喜悅中恢復:
「快別這麼說!他們都那麼乖巧。」
我並不知道我是否真的會那麼做,我只確定一點:他以為我會那麼做。我在他眼中看到一絲恐懼。「這女孩瘋了!」在那一刻他必定這麼想,然後他便嘟噥道:
「很好,從現在起,我會叫妳的全名,薇希妲.呂希黛摩妮,也會叫妳兄弟的全名。不過條件是你們聽到我的名字時也不可以再偷笑,妳同意嗎?」
她抬起頭來,擠出一個微笑:
你想像一下……
「妳應該叫我的全名。」
出航頭幾天過得並不是非常愉快。天氣十分陰沉,我又暈船得厲害。我把自己關在艙房裡,什麼也吃不下,喝不下。一天下午,薇希妲.呂希黛摩妮跑來看我:
「我會跳下海,我會溺死,而這都是您的錯,歐嘉力.巴伊彭巴船長……」
我必須非常固執、非常堅持才能說服船長。剛好,我正是如此,固執堅持得綽綽有餘。我試過一切方法:勃然大怒;哭乾所有眼淚www.hetubook.com.com;跪下哀求。可是都沒有用。完全無效。於是,出於絕望,在未經思索之下,我突然在船長面前擺出一副傲然的姿態,憤怒得臉色發白,我緊緊盯著船長,一字一字,以異常平靜的語調,清楚不帶任何情緒地說:
「要怎麼下船啊!無論如何我一定要下船!」
我彷彿被雷擊中頭部!我什麼都想像過,卻沒想到會是這樣的情況。我立刻想到還在等我回去的那隻生病的小雀兒。每天都分秒必爭。搞不好已經太遲了?我在這大海上度過兩個多月的時光,而現在,就在我終於抵達彼岸的這一刻,他們竟然不讓我下船?我們走著瞧!
「是的,漢娜小姐!首先我要向您道賀,謝謝您為孩子做的努力。他們從來沒有像現在這樣喜歡上學。只怕到時候回去跟蘿絲卡麗.克羅卡利博太太上課會讓他們挺痛苦的!」
「我們研究研究……」
「沒有,我還是覺得噁心……」
每個小朋友都想送我一樣餞別禮物。柯立諾.特拉蒙諾斯帝爾把他一系列畫作中最醜的一張交給我:
有個地方所有男人身高都超過三百五十公分,女人也差不多一樣高,高到得蹲下來跟我們說話,像我們蹲下來跟小孩說話那樣。他們的湯匙看起來像我們的鏟子,床頭鬧鐘像掛在廚房裡的大鐘,我們得用上小梯https://www•hetubook.com•com子才有辦法坐到他們的椅子上。要是你能看到我們高大的歐嘉力.巴伊彭巴在他們之間的樣子就好了!儘管他再怎麼努力抬頭挺胸,看起來還是像縮水一般。那樣子真是會讓人笑到死。
離去前,我一個個吻別了我所有的小小學生。
「不靠岸?那我要怎麼辦?」
「真的啊?那我們什麼時候靠岸?」
「確實是。這就是我要您來找我的原因。您想『穿越大海』,不是嗎?那麼現在目的到了!我們不會走更遠,這裡便是盡頭了。」
「是這樣的!用望遠鏡看一看吧。」
「小姐,我從來沒有在這地方靠岸,我不知道岸上那些樹木後面有什麼。身為船長,我不會讓您孤伶伶一人在這裡下船。幾分鐘後,我便要照預定行程下令掉頭,然後就要轉舵朝北方航行。我很抱歉。」
一開始我只看到大海,不過更仔細看過後,終於在海平面辨識出一條綠色,就在天空與海水之間。
他們把一艘小船放下水,我便坐在這艘船上。一位水手朝海岸的方向划去。隨著我們逐漸接近岸邊,我看清楚海岸線是由一道小沙灘構成,其後是一座樹木繁茂的丘陵,滿是秋天的顏色。船底摩擦到沙岸時,我跳下水。水深只及膝,而且相當溫暖。水手祝我好運後,便掉頭回去。我看著他朝大船划去。甲板上,人們跟我揮手道別和圖書,不過我只看得見一些模糊的身影。隨後,大帆船便掉頭遠去。我盡可能久久目送帆船離去,直到最後一小片白帆消失在海平面盡頭。
船長驚訝極了:
我的血液一下子凝住了。
「快了,薇希妲,我再休息一會兒……」
時間便這樣過去,轉眼我們已經出發近兩個月了。這天早上,朱斯多菲力.安徒提法斯來敲我的艙門:
「漢娜,我爸爸在甲板上等妳。他要給妳看一樣東西。」
托梅克啊,希樂貢之前說的真的有道理。沒有張帆的帆船算什麼?沒穿結婚禮服的新娘子?沒開屏的孔雀……隨著水手將船帆一面面張開,風把船帆吹得鼓漲,啪噠作響,讓人高興得簡直要飛了起來。碼頭上有好幾百人對我們揮手,他們一定羨慕死我們了。看著我們的船逐漸遠去,我不禁又哭又笑:「多麼美好啊,」我對自己說:「我們是多麼自由啊!」不過又想到:「這趟旅程要到哪裡才會結束呢?我連自己要去那裡都不知道……」
「再見了,漢娜……別了,老師……」他們對我說,而我哽咽得沒法回答。
我以為她就要走了,她卻動也沒動。
「對不起,我……」
「什麼怎麼辦,漢娜小姐?」
我快速地跑去。歐嘉力.巴伊彭巴塔船長手肘靠在船舷上,臉上掛著微笑,手裡還拿著一支望遠鏡。我向他走去:
隔天天一亮我就醒了,肚子餓得不得了和*圖*書。前甲板上一個人都沒有。東方漸漸升起的太陽用蒼白的微光照亮天空。我深深吸了一口氣。大海帶著鹹味的新鮮空氣灌滿我的肺腔。我的暈船症就這麼痊癒了。
她盯著腳尖,沉著臉,皺著眉,幾乎要生氣了。我在不經意中深深嚇著她了。
「靠岸?沒這回事。我們不會在這裡靠岸。」
「妳好一點了嗎?」
歐嘉力.巴伊彭巴沉默了好一會,不發一語,然後很冷靜地對我說:
「對。妳不應該叫我……像妳剛剛那樣叫我,那樣很不禮貌。」
「吁!」他經常嘆道:「擺脫掉蘿絲卡麗.克羅卡利博太太真是好哇!」幾天後,有另外三個孩子加入我們的行列;一週後,又有五個孩子加入。最後我面前居然有十五個小朋友對著他們的筆記本伸舌頭:其中三個忍住笑意、喚我漢娜,其餘十二個則叫我老師。我從教學中得到很大的樂趣。我想,若非給他們上課,我一定度日如年。真的!雖然我有點不好意思承認,不過我覺得坐船好無聊!我比較喜歡沙漠……
「我不知道您想要下船啊……您不跟我們一起回去嗎?」
我不必再說什麼了。當下便知道我贏了,便跑回船艙拿我的行囊。
想像一下……
「我不跟你們一起回去。您得在這裡把我放下來。拜託!」
「妳還有話要對我說嗎?」
「把它貼在妳房間的牆上好嗎?」
我的柯立諾,我很想那麼做,可是和圖書我要去的地方既沒有牆也沒有房間!我有的只是捲起來背在肩上的棉被、兩條用來走路的腿,與僅剩的勇氣。你的畫會在我的袋子深處變得皺巴巴的,而且一定很快就會被我弄丟。但是我不會忘記你和善的微笑,還有你在聽故事時舉起的那根手指頭。
還有一個地方,人們的皮膚是那麼黑,黑到幾乎發藍。他們會吹奏蘆葦管,演奏一些無盡哀傷的曲子;一曲奏畢,他們卻放聲大笑。我們還看到貓人的國度、橡膠小孩的國度,還有好多好多國度。
我們這樣閒聊了一會,船長指著南方,把望遠鏡遞給我:
有個地方的人一輩子都住在一棵大樹上,從不下來,這棵樹大到需要走上四天才能繞完一圈!在樹上,不僅像在其他地方一樣能向左、向右走,還可以向上或向下走。他們在樹上蓋木房子,在樹枝形成的道路上旅行。樹上有遊樂場,也飼養家畜,還有學校,甚至墓園。「我們是空中的小小民族。」他們說。他們對我們的世界幾乎一無所知。
「我好像看到一片海岸。」
每次靠岸我都是第一個跳到陸地上的人,卻最後一個回到船上。托梅克啊,我們遊歷了許多不可思議的國度……
回到船上,我會要求我的小小學生把他們的見聞畫下或寫下;不然便一起想像我們會去的下個國度是什麼樣子。雖然我們用盡了想像力,現實卻總是更令人驚奇。
「船長,您想見我嗎?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽