退出閱讀

一千零一夜(四)

作者:佚名
一千零一夜(四) 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
一四五 賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事

一四五 賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事

賽義府.姆魯可辭別父王母後,興高采烈地帶著四十條滿載淡水、糧食、武器和隨行、護衛人員的船隻,浩浩蕩蕩地出發,開始航海旅行,在無邊無際的海洋中,連續航行,一直到了中國。
宰相法力斯和隨行人員,遵循所羅門大帝的指示,順序坐了下來,只剩幾個小官員仍然站在一旁伺候。所羅門大帝設盛宴招待法力斯及其一行,賓主和人神同席,飽食暢飲之後,所羅門大帝才跟法力斯促膝談心,說道:「請把你此行的原因,毫不隱諱地告訴我吧!因為你既不遠千里而來,總是有需求而須要滿足的。據我所知:派你上這兒來的埃及國王叫阿綏睦,已經年邁力衰,膝下還沒子女,致使他日夜憂愁苦悶。有一天他坐在寶座上,受群臣朝拜,眼見文臣武將都有子嗣。他們中有的有一個兒子,有的有兩個兒子,有的甚至於有三個兒子,大家都帶著兒子入朝伺候他。他觸景生情,憂心忡忡地想道:『我死後誰來繼承王位呢?莫非讓一個外人把江山給篡過去嗎?這樣一來,我就等於沒到過人世間了。』因此他淹沒在想像的海洋中,越想越愁,忍不住傷心淚奪眶而出。他拿手帕捂著臉,放聲痛哭流涕。繼而他捨棄寶座,索性一屁股坐在地板上,時而長吁短嘆,時而嚎啕痛哭。他滿腔的憂愁苦惱情緒,除阿拉外,誰都不知道。」接著所羅門大帝把埃及國王和他的宰相之間所做的事,從頭到尾,詳細敘述一番,然後對埃及宰相法力斯說:「剛才我所談的這些情形,你說對不對?」
哈桑坐在國王面前,給國王、朝臣和文人學士們朗誦《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》。國王和在座的人聽了,都感到驚奇,異口同聲地公認它是新奇美妙的故事,所以送給哈桑許多金幣、銀幣和珠寶。此外國王慨然賞他一套最名貴的宮服,並封贈他一座大城市,拜他為相,跟他平起平坐,替他出謀劃策,共掌國家大事。繼而國王吩咐御前文書,用金墨慎重其事地把《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》抄錄、裝訂成冊,珍藏在密庫中,以備不時之需。
「他戀念的是誰?」老王追問賽義府.姆魯可的戀愛對象。
「現在我當眾宣布退職,讓我的兒子梭爾德來擔任宰相職務,因為他是個聰明機智、明理懂事的人。你們看怎麼樣?」宰相法力斯徵求同僚們的意見。
梭爾德接過仙袍,翻著仔細看了一陣子,發現繡像的上端,用整齊的細珠,繡著一行字:「這是白狄爾圖.赭曼麗的繡像。她父親叫佘摩虎.本.沙魯侯,是信奉伊斯蘭教的一個神王。他父女已下凡到巴比倫城,住在羽勒姆.本.翁殿大帝的御花園中。」他讀罷像上的說明,心中有數,對賽義府.姆魯可說:「弟兄,你知道這是哪個女郎的繡像嗎?讓咱們找她去吧。」
兩名親信隨員遵循命令,冒險來到城下,對守城的將領說:「我們是賽義府.姆魯可國王的使臣,奉命前來求見貴國王。」守城的將領知道來者是使臣,便開門迎接,帶他們進宮,謁見國王。使臣在中國國王面前,把賽義府.姆魯可囑咐的話,複述一遍。中國國王叫法埃夫爾.沙,往昔他與老王阿綏睦曾相認識。他從使臣口中知道此次前來中國參觀、訪問的是阿綏睦的兒子賽義府.姆魯可,非常歡喜,欣然賞使臣貴重衣服,即刻下令開城門隆重接待貴賓,並率領親信臣僚,躬親出城迎接賽義府.姆魯可,熱烈擁抱他,說道:「歡迎!歡迎!竭誠歡迎光臨敝國的貴賓。我是陛下的奴婢,也是令尊阿綏睦的奴婢。敝城擺在你面前,等候你發號施令。你需要的一切,我當盡量供應。」
「你們膜拜他嗎?」
「你帶我一塊兒去聽吧。」他急於要去聽故事。
「他在哪兒?」神王艾孜勒果不禁喜出望外。
「你們發覺我的兒子到底害的什麼疾病?」老王急於要知道賽義府.姆魯可的病情。
賽義府.姆魯可聽她指使,果然向船長打聽國王的姓名。船長大為惱火,惡狠狠地對他說:「你說你是異鄉人,生平沒到過此地,那麼是誰告訴你國王的姓名呢?」
除非委託造物主處理這樁事情,
阿綏睦國王和滿朝文武官員聽到宰相法力斯完成任務平安歸來的消息,皆大歡喜。接著國王率領群臣出城迎接。君臣見面之時,宰相法力斯下馬徒步趨前,跪在國王面前,吻了地面,然後報告按計劃完成任務的經過,並勸他改奉伊斯蘭教。國王不假思索,欣然皈依伊斯蘭教,並囑咐宰相:「你先回家去睡覺、休息,好好養息一禮拜,進澡堂洗個澡,然後再來見我,以便咱們從長計議。」
除你之外誰都值不得我顧惜。
白狄爾圖.赭曼麗公主體貼賽義府.姆魯可的思親心情,同意他回國省親,便打發她的僕從們護送賽義府.姆魯可和梭爾德一起回國,滿足他的願望。
「我叫刀勒圖.霍圖妮,是印度國王的女兒,原來是住在瑟蘭第補城中的。家父的御花園既寬大又美麗,在印度全國是首屈一指的。園中有個大水池,水清澈底。有一天,我和婢女們去園中遊玩,大夥脫掉衣服,下池塘去洗澡,正遊得高興、愉快的時候,突然覺得有一團雲霧似的東西,一下子落到我身上。接著那東西把我從婢女群中攫了起來,飄飄蕩蕩地在空中飛行。當時我聽見有人對我說:『刀勒圖.霍圖妮!你只管放心,不要害怕。』那東西帶著我飛行了不多一會,就把我降落到這幢宮殿中。臨了,那雲霧似的東西頓時搖身變成一個衣冠楚楚、形貌漂亮的年輕小夥子,站在我面前,說道:『你知道我嗎?』我搖頭說:『不,我的主人!我不知道你。』他說:『我是神王艾孜勒果的兒子。我父親住在革勒宰睦堡壘中。他手下統轄著六十萬翱翔於空中、潛遊於海裡的神兵神將。今天我因事外出,打你們國土上空經過,偶然碰見你,便一見傾心,所以落了下去,把你從婢女群中攫起來,迅速飛回這幢高大的宮殿中。這是我的住所,無論人或神,誰都不可能到這兒來。從印度到這兒,當中相距一百二十年的旅程。從今以後,你絕對不可能返回印度跟你的父母見面了。今後你安安心心、快快樂樂地住在這裡,跟我生活在一起吧。凡是起居飲食和穿戴所需的東西,你需要什麼,我給你拿什麼來。』他說罷,開始擁抱我,吻我。繼而他對我說:『你坐著等一等,我去一會就來。在這裡不用擔心害怕。』他囑咐著離開我,約莫去了一小時的工夫,然後給我帶來這樣的一桌筵席。從那回之後,每逢禮拜二他都到宮裡來,陪我吃喝,擁抱我,吻我,其他猥褻行為可從來不曾發生,因此我還原樣保全著童貞。我父親叫塔祝.姆魯可,他一點也不知道我的去向和下落。這便是我的身世和境遇。現在請把你的情形和來歷告訴我吧。」
可年輕人一旦潛入情海急流,
中國人聽說有四十條滿載士兵、武器和財物的船隻靠岸的消息,認為是敵人前來襲擊、圍攻,因而趕忙關閉城門,調集大兵,擺好弩炮,嚴陣以待。中國人緊急備戰、對付敵人的消息傳到賽義府.姆魯可的耳中,他即刻派兩名親信的隨員前去交涉,解除誤會。臨行他囑咐隨員:「你們前去求見中國國王,說明我是阿綏睦老王的繼承人賽義府.姆魯可。此次前來中國作短期的參觀、訪問旅行,並不包藏攻擊、敵視他人的禍心。如果獲得他的同意,我便登陸參觀、訪問,否則,我馬上下令返航。總之,我對中國國王本人和他的臣民,保證秋毫不犯。」
「弟兄,除非我的願望獲得實現,我是不能待在一個地方而不動的。為尋找自己心愛的人,即使走遍天下,我也要去奔波。此去,也許阿拉會讓我一帆風順地達到目的,或者中途去到某地方,當然一旦壽限告終,瞑目長逝,葬身異鄉也是可能的。」
忠誠的求愛者向你祝福,
聽了臣僚們的回答,國王站起來,讓賽義府.姆魯可太子坐在寶座上,然後把王冠從自己頭上脫下來,親手給他戴在頭上,接著又把御帶解下來,替他結在腰中,當臣僚的面,給太子行了加冕禮,之後,才從容坐在他身旁。這時候,宰相、朝臣、公侯和官吏們全體起立,一齊跪下去,吻了地面,然後畢恭畢敬地站起來歡呼、祝福。人們相互稱讚賽義府.姆魯可:「他是最應該繼承王位的人,他比任何人都適合當我們的國王。」同時廣場中歡聲雷動,「安寧!勝利!興旺」的祝福聲響徹雲霄。
但願你顯出一片慈祥、慷慨心腸。
「我保證你的安全,你盡量闡述高見吧。」
求你大發慈悲心情。
我不知憂愁、災難從何處把我糾纏、包圍,
賽義府.姆魯可慢吞吞地抬頭看梭爾德一眼,對他說:「弟兄,我不好意思把自身的遭遇講給你聽。」
賽義府.姆魯可遇難思退,正感覺進退維谷的時候,忽見老遠的地方出現一個黑影,便自言自語地說:「莫非那是一座城市,或者是別的什麼東西?我必須看個清楚明白,再作歸計。」於是他急急忙忙走了過去,抬頭一看,見是一幢高大的宮殿。這幢宮殿,原是聖諾亞之子雅弗斯所建而被《可蘭經》指為「多少井池和大廈,全都人去樓空,荒蕪不堪回首」的那類宮殿之一。
「指阿拉起誓,我的主人,您老人家可不要對我吝嗇。要多少錢?只管說吧。」
「這是牠們的習慣。島上的猿猴,此時全都到這兒來,有得是打兩三天路程之外趕來的。照例每逢禮拜六,牠們都到這兒來集合,等著和我見面。我醒來時,把頭伸出窗外和牠們見面。牠們一見我,便跪下去吻地面,然後各自歸去,做牠們自己的事情。」青年解釋一番,隨即把頭伸出窗外,和猿猴們見面。猿猴們看見青年,即時跪下去,吻過地面,然後起身,陸續歸去。
「白狄爾圖.赭曼麗我的眼珠子、我的靈魂呀!阿拉所創造的人類不全是一樣的。若是阿拉願意,我是要堅守約言的,要死在你腳下的。將來你總會看見我是言行一致的。我所說的這種意志,有阿拉可以證實。」
別人絲毫引不起我的注意。
公主天生一種癖性:凡是落在她手裡的外路人,一旦蒙她垂青,便身價十倍,受到優厚待遇。說來事屬阿拉的巧安排。此次她一見賽義府.姆魯可,便被他的漂亮形貌和標緻體態所吸引,內心裡頓生愛慕心情,因而囑咐僕從們格外敬重、優待他。過了一些日子,她愛賽義府.姆魯可的心情與日俱增,竟然到了無可抑制情懷的程度。有一天,她把賽義府.姆魯可弄到身邊,百般勾引他,叫他跟她交配。賽義府.姆魯可斷然拒絕,說道:「我的主人,你知道我是一個異鄉人,為了忠於我鍾情者的愛情,此時我正感到憂心如焚,所以我不願同別人再發生愛情關係。」
那是用雪一樣的白色和牡丹一樣的紅色配成的。
但願阿拉防止那種禍患出現。
「我要你背著此人,飛到羽勒姆花園中,讓他進帳篷去見我祖母。你自己站在帳外,待老人家問他的來歷和需求時,才進去問候她,並替他回答問話,對她說:『老太太,是我帶他到這兒來的,他是埃及國王的兒子。他曾經闖進古帝王的廢堡中,殺死神王艾孜勒果的兒子,冒險救出刀勒圖.霍圖妮公主,並把她送回家去,因此我才帶他到這兒來向你老人家報告這個喜信呢。請你恩賞他吧。指阿拉起誓,這個青年的性格、品德都好,為人非常正直、勇敢,真不愧是十全十美的埃及王子哩。』如果老太太問他需要什麼時,你趁機對她說:『老太太,我們小姐問候你老人家,同時叫我問一問老人家:為什麼老叫她待在閨中?為什麼不趁你老人家和她母親在世之時即早替她辦理婚姻大事?她左候右盼,等待的日子太久了。』如果老太太說:『這叫咱們怎樣替她備辦婚事呢?要是她認識誰,或鍾情誰,那可以提出姓名,我們便按她的意圖行事,這才可以替她料理婚姻大事呢。』這時候,你直截了當地對她說:『老太太,小姐說:當初你們有意把小姐嫁給所羅門大帝為妻,曾經把小姐的像繡在袍子襯裡上獻給他。無奈他跟小姐沒有姻緣之份,所以把那件袍子原封轉送給埃及國王。之後埃及國王又轉手把袍子原封賞給他的兒子。王子發現小姐的繡像,一見鍾情,一心一意要跟小姐結婚,所以撇下江山不顧,索性離鄉背井,不辭跋涉,到處打聽、尋找小姐的所在。為了小姐,他千辛萬苦,九死一生,吃盡各種苦頭。』馬爾基娜,這便是我要你替我去做的事情。」
船長聽了賽義府.姆魯可的呼喚,大發雷霆,罵道:「狗崽子!你是誰?你怎麼知道我?」接著他吩咐船員:「你們給我拿一棵梣木棍來,以便我過去,打碎那個壞蛋的腦袋。」
賽義府.姆魯可眼看兩個隨從被鱷魚吃掉,氣得痛哭流涕。當此之時,筏上僅剩他和另一個隨從,彼此相依為命,驚惶失措地划著筏子逃避鱷魚的危害,不停地航行。有一天,他倆忽然看見一架聳入雲表的山峰,不禁喜出望外,便朝那個方向行去,見老遠的地方出現一個海島。他倆互相報喜,預備去島上找食物度命,於是使出全身的力氣划著筏子前進。然而好景不長,想不到就在這個時候,海水一下子波動翻騰起來,情景突然起了變化,接著那個凶惡的大鱷魚又一次出現,伸出利瓜,把賽義府.姆魯可僅剩的一個隨從抓下水去,一口吞掉了。
「你要去,就該跑快點。」少年同意帶他去聽。
「我們相信那個高人,認為他說的是真話,所以朝他指示的方向走過去,果然看見一個山洞,便坦然走了進去,看見裡面的客人都是些瞎子,並聽見他們一個個唉聲嘆氣,有的說:『我害病了!』有的說:『我弱極了!』聽了嘆息、呻|吟聲,我們覺得奇怪,便問他們:『你們害病、虛弱的原因是什麼?』他們聽了我們的問話,反問道:『你們是什麼人?』我們說:『我們是客人呀。』他們說:『你們是怎麼落到這個傢伙手裡的?全無辦法,只盼偉大的阿拉拯救了。須知:這是一個吃人鬼。他把我們的眼睛都弄瞎了,要把我們全都吃掉呢。』我們說:『這個吃人鬼,他是怎樣把你們的眼睛弄瞎的?』他們說:『一會兒他將把你們的眼睛像我們一樣給弄瞎的。』我們說:『他怎樣弄瞎我們的眼睛呢?』他們說:『他給你們端來幾碗奶,對你們說:「你們走累了,快喝碗奶解渴吧。」你們一喝他拿來的奶,便像我們一樣變成瞎子了。』
乞望白狄爾圖.赭曼麗大發慈悲、伸出救援之手。
可否讓我同憂愁、苦難永久絕跡?
賽義府.姆魯可認為往中國去探聽消息的建議不錯,便對老王說:「懇求父王給我預備船隻,讓我上中國去旅行一趟吧。」
宰相法力斯向所羅門大帝告辭,吻過他的手,然後動身起程。由於獲得需求,他非常快樂,日以繼夜地趕路程,直至進入埃及境內,才打發隨從兼程趕往京城,向國王報喜信。
「好的,你說吧!咱們該怎麼辦?」
「聽了洞中人的談話,我暗自想:『不用計謀,是無法擺脫災難的。』於是我悄悄地刨個坑,暗自坐在坑上。約莫過了一小時,該死的吃人鬼進洞來了,手裡端著幾碗奶,給我和兩個夥伴每人一碗,說道:『你們從荒蕪地方來到這裡,疲倦了,先喝碗奶解渴吧,一會兒我烤肉款待你們。』我抬起碗來,湊到嘴邊,顯出喝奶的模樣,暗中卻把奶傾入屁股下面的坑中,隨即吼叫起來:『哎喲!我眼睛看不見了,我變成瞎子了。』我用兩手捂著眼睛,嚎啕、吼叫不止。那個吃人鬼站在一旁,嗝嗝地邊笑邊說:『你別害怕。』至於我的兩個同伴,他倆一口氣喝了奶,終於變成了盲人。該死的吃人鬼即刻把洞口堵塞起來,隨即挨到我身邊,伸手摸一摸我的肋骨,覺得我很瘦,身上無肉。繼而他又揣摩另外一個人,發覺他很肥胖,感到滿意,沾沾自喜。臨了,該死的吃人鬼殺了三隻羊,剝了皮,並拿來幾根鐵叉,穿著羊肉,擺在火塘上燒烤。繼而他拿燒羊肉陪我的兩個夥伴一起吃,狼吞虎嚥地飽餐了一頓。
我滿腔的憂愁並不屬於一個類型,
埃及宰相法力斯回到賓館,安然過了一宿。第二天,他踐約進宮去。所羅門大帝對他說:「待你回到埃及,跟阿綏睦.本.索夫旺國王見面之時,約他去郊外,攀上一棵大樹,靜悄悄地躲在上面,待太陽偏西,氣候涼爽時才下樹來。那時候,大樹附近出現兩條蛇怪;其中一條的頭像猴子頭,另一條的頭像妖魔頭。你和國王各放一箭,射死兩條蛇怪,再把蛇頭蛇尾各砍掉一虎口,然後把蛇身帶回去,爛爛地燉出來,讓王后和你的夫人吃喝,並在當天晚上,你倆和老伴睡一覺,她倆便懷孕,將來可以各生一個兒子。」所羅門大帝囑咐畢,送給法力斯一個圖章戒指、一把寶劍和一個包袱,裡面包著兩件繡金鑲珠的長袍,並囑咐說:「將來等你和貴國王的兒子長大成人的時候,把這兩件長袍給他們每人一件。現在你的需求已經得到滿足,算是完成了使命,應該趕快動身回國,因為貴國王日日夜夜眼巴巴盼望著你呢。」
宰相法力斯聽從國王的指示,果然把老婆兒子送進宮去,跟王后和太子在一起,在保姆和奶娘們的照顧下,共同哺乳兩個孩子。過了七朝,保姆和奶娘們把兩個嬰兒抱到國王跟前,對他說:「主上給兩個孩子取個什麼名字?」
「有一天,我們摘了很多葡萄,扔在一個凹境裡,用腳踩爛,致使那凹坑變成了水塘。過了一些日子,我們又去到那凹坑旁邊,看見裡面的葡萄汁經太陽曬過發酵,終於變成了葡萄酒。於是我們喝酒解悶,越喝越起勁,結果一個個喝得酩酊大醉。我們的面頰一時變得通紅,大夥不約而同地手舞足蹈,既跳舞又引吭高歌。那些野傢伙覺得奇怪,紛紛向我們打聽:『你們的臉皮怎麼變紅了?是什麼叫你們跳舞唱歌的?』我們回答說:『別問我們吧!你們打聽這個幹什麼?』他們說:『我們打聽這個不為別的,只想明白個中的真實情況罷了。』我們說:『這沒有什麼,不過是葡萄汁起的作用而已。』
他趕忙趨前,陪他散步,一起摘果子吃。
賽義府.姆魯可吩咐侍衛帶梭爾德上澡堂洗澡。侍衛遵循命令,帶梭爾德進澡堂沐浴熏香,並拿華麗的衣服給他穿戴起來,然後帶他回宮,跟賽義府.姆魯可住在一起,彼此促膝談心,敘述離散後的遭遇。
我心頭上的矛鋒會把箭鋒全都消滅。
指讀《創造者》的人起誓,
護衛聽人喚他的名字,抬頭仔細觀看,以為他是淹在海裡那些同伴中的一人,為流落到島上來才倖免於死難的。因而一見他,便感到十分歡喜,茫然不知命運會給他帶來什麼結局,只是一股勁地跑到那棵樹下。殊不知那個在樹上喚他的人,原是一個精靈,所以當他剛到樹下,便縱身跳了下來,騎在他肩膀上,用一條腿纏繞著他的脖子,另一條腿從他背上垂了下來,並命令他:「帶著我向前走吧!從今日起,你這一輩子做定我的騎驢了。」護衛知道上當,一聲哭喊起來:「啊呀!我的主人喲!你趕快帶著隨從離開樹林逃命吧,因為一個傢伙拿我當牲口騎在我脖子上了,別人也要拿你們當牲口,像騎我一樣騎在你們脖子上的。」
國王眼看太子賽義府.姆魯可和宰相的兒子梭爾德逐漸成長和在學術武藝方面的成就,滿心歡喜,樂不可支。直至他倆年滿二十歲時,國王才私下對宰相法力斯說:「愛卿,我存心要做一件事情,但是必先和你商議商議。」
老王阿綏睦果然把城中的全體商人、每一個外路人和每一艘商船的船長召進宮來,向他們打聽巴比倫城和翁殿大帝的御花園的情況。可是他們全然不知不曉,誰也談不出所以然來。當其時,人們面面相覷,正感覺不知如何是好的時候,有一個人大膽地建議:「大國王陛下,如果您要知道那方面的情形,那請到中國去吧。因為中國是一個地廣人眾的大國,也許那裡會有一個人使您的希望實現的。」
「國王陛下,不瞞你說,我的境遇奇怪極了。這是因為我看了白狄爾圖.赭曼麗的繡像,便一見傾心,愛她愛到極點,因而不辭跋涉,冒險出來探聽她的消息,一心要向她求婚。」賽義府.姆魯可說著不禁潸然淚下。
朝臣們聽了神王徵求他們處罰賽義府.姆魯可的意見,便各抒己見,一時談開了。他們中有的建議:「砍斷他的四肢。」有的說:「每天狠狠地痛打他一頓。」有的說:「齊腰把他劈為兩截。」有的說:「把他的手指腳趾割下來用火燒。」有的說:「把他釘死在十字架上。」朝臣們議論紛紛,你一言,我一語,莫衷一是。神王的宰相是個老成持重、世故很深的傢伙,經驗、閱歷異常豐富。當時他對神王說:「大王陛下!臣請進一句忠言,聽不聽主上可以自作主張。」
「太子殿下,你離鄉背井,漂流異地,久經風霜、災難折磨,已經吃夠了苦頭。感謝阿拉!幸虧他眷顧你,讓你到達此地。現在你留下來,跟我生活在一起,給我一些慰藉吧。待我死後,你便做這個地方的君王。須知,這是一個大島,它的幅員之廣,是人所不知的。你所看見的這些猿猴,都是能工巧匠,什麼都能做。無論你需要什麼,都是有求必應的。」
「那就選用先祖父的大名,你們叫太子賽義府.姆魯可好了。至於宰相的兒子,你們叫他梭爾德吧。」國王給太子和宰相的兒子各取了一個名字,並賞保姆、奶娘們每人一套衣服,然後囑咐她們:「好生疼愛、哺育兩個孩子吧。」
「所羅門大帝是從哪兒知道這個的?」
「你尋找什麼呢和圖書?」
次日清晨,賽義府.姆魯可升殿坐在寶座之上,懷中抱著那件仙袍。因為自從他發現仙袍裡子上的繡像之後,就愛不釋手,無論坐站、起居,都不放下它。將相、朝臣和官員們按時進宮,排班站在殿下,等著朝拜。他卻無精打彩,漠然對宰相梭爾德說:「你去曉諭他們,說寡人突然患病,昨宵整夜不曾安眠,讓他們退朝吧。」
似水流年。賽義府.姆魯可和他的隨從一直做著汲水打柴的苦役,一混便是四個年頭。這時節,他累得精疲力盡,瘦弱不堪,無法堅持下去,便託人向公主說情,求她大發慈悲,釋放他們,讓他們回故鄉去。公主命令帶賽義府.姆魯可到跟前來,說道:「如果你肯依從我,滿足我的欲望,我就免除你的苦役,並釋放你,讓你平安、康泰地回你的老家去。」為要達到不可告人的目的,她不擇手段,老是露出討好賣乖的溫存姿態,企圖使他心服。無奈賽義府.姆魯可不買她的賬,她的願望落空,發脾氣轉身走了。
「你從哪兒聽到這個的?是誰告訴你的?」老人感到驚奇。
我應該逆來順受、忍耐到頭,
「神王陛下,莫非你把此人看得比我的兒子還重要嗎?」
「你如實告訴我,我便饒恕你。」老王答應他的要求。
這樣一來,刀勒圖.霍圖妮滿心歡喜快樂,再一次吻過白狄爾圖.赭曼麗的手和腳,然後暫時和她分手,回到宮中,吩咐婢女們用金桌椅和各種食器把園中最大的那幢樓閣佈置起來,並準備上好飲食款待賓客。接著她去到賽義府.姆魯可和梭爾德的住處,向他報喜信,告訴他可以見白狄爾圖.赭曼麗的消息,並吩咐他:「你跟你的弟兄一起去花園中的樓閣裡,悄悄地躲起來,別叫宮中的任何人看見。一會兒,我就帶白狄爾圖.赭曼麗上樓閣去,讓你看她一眼。」
「還是請你先告訴我吧:你是做什麼的?叫什麼名字?是誰讓你到這兒來的?幹嘛一個人待在這兒?」
各地的公侯將領奉到諭旨,陸續趕至京城聽令。到了聚集的時候,國王下令前往飛裡廣場。國王在將相朝臣們的陪同下,率領各地的公侯將領和京城的大小官吏,一起來到廣場中。國王坐在寶座上,其餘的人按職位的大小和官階的高低,順序該坐的坐,該站的站。待他們到齊,坐定站穩之後,國王便吩咐擺出豐盛的筵席,大宴臣僚。他們大吃大喝,並替國王祈禱,祝他萬壽無疆。吃喝畢,御前大臣奉命向臣僚們宣布國王即將發號施令的消息,吩咐在場的人靜坐聆聽聖旨,不許走動。接著國王對他們說:「任何喜歡我的人,讓他坐著聽我說吧。」
「我叫賽義府.姆魯可。至於我的經歷,說來話長,不是一言兩語可以說得完的。」
賽義府.姆魯可吟罷,不停地嘆息、哭泣、捶胸、批頰。這時候,他的宰相梭爾德從夢中醒來,不見他睡在床上,室中只剩一支蠟燭,便對自己說:「賽義府.姆魯可哪兒去了?」於是起身,拿著蠟燭,走出臥室,到處尋找,最後來到貯藏室,見賽義府.姆魯可坐在裡面,忽兒痛哭流涕,忽兒長吁短嘆,舉止非常離奇古怪。他大吃一驚,趕忙挨過去說:「弟兄,你幹嘛哭泣?發生什麼事了?告訴我你傷心哭泣的原因吧。」
哈桑的五個僕從唯主人的命令是聽,大夥向他告辭,然後分道揚鑣,各奔前程,不辭跋涉,辛辛苦苦地趕到指定的地區,勤勤懇懇地從事搜集有關《賽義府.姆魯可的故事》。經過四個月的奔波、跋涉、苦心搜求之後,他們中的四人,一無所得,空手而返。文人哈桑聽說他們到了各國,遍訪各城鎮、鄉村中的文人學士,都搜羅不到《賽義府.姆魯可的故事》,因而大失所望,灰心喪氣,憂心如焚。這時候他唯一的希望,全都寄託在那個未回來的第五人身上。
熾烈的愛情使我喜極而泣,
愛情原來具備掠奪生命的威力,
「你說的對。不過我離開中國後,在往印度的旅途中,不幸中途遇到颶風暴雨,所有的船隻,被洶湧澎湃的浪濤擊沉……」他把遇難的經過,詳細敘述一遍,最後說:「現在我總算流落到此地和你碰在一起了。」
「賽義府.姆魯可,我先給你報個喜信:咱們快要脫險了。因為這座城中的國王是我的叔父,他叫阿里.姆魯可。現在你再問一問船長:城中的國王是不是阿里.姆魯可。」
賽義府.姆魯可,他的宰相梭爾德和親信隨員分別騎馬,率領護衛,在鈸鼓喧天的歡呼聲中,魚貫進城,下榻賓館,受到極其隆重、優厚的上賓待遇,安逸、舒適地過了四十天。臨了,法埃夫爾.沙向賽義府.姆魯可獻殷勤,說道:「世侄,你好嗎?你覺得敞國有可取的地方嗎?」
賽義府.姆魯可一個人留在筏上,形單影隻,既飢餓,又恐怖,有氣無力,動彈不得。待筏子漂到岸邊,他掙扎著慢慢爬到陸地上,勉強撐持著走進樹林,摘水果充饑,坐著休息,恢復疲勞。但他喘息未定,便見樹上棲息著二十多隻猿猴,個子比騾子還大。他看見那群猿猴,怕得要死。猿猴蹦下樹來,從四面八方向他包圍,慢慢挨近他身邊,比手勢叫他跟牠們走。於是猿猴朝前走,賽義府.姆魯可跟在後面,一直來到一座建築堅固、巍峨的堡壘門前。
刀勒圖.霍圖妮眼看天地變色,耳聞呼籲求饒聲,趕忙對賽義府.姆魯可說:「魔鬼來了,你快掐死麻雀,別讓他進宮來拿走牠,否則他會把你和我殺死的。」
無時不想念你的人向你祝福,
太后愛孫女兒心切,不辭跋涉,果然帶著賽義府.姆魯可和婢女們,開始旅行,一直去到瑟蘭第補,住在御花園中,跟白狄爾圖.赭曼麗和刀勒圖.霍圖妮公主見面言歡,還把神王艾孜勒果替他兒子向賽義府.姆魯可報復,致使賽義府.姆魯可差一點死在他監獄中的驚險遭遇,詳細講給她們聽,並告訴她們白狄爾圖.赭曼麗的父親和她當祖母的都同意她和賽義府.姆魯可結婚的消息。於是她懇求刀勒圖.霍圖妮的父母協助籌備妝奩,並擇吉舉行婚禮。
「大國王陛下,目前令郎所患的是單思病。他所戀念的人,是可想而不可及的。」
「主上要怎麼辦,就怎麼辦吧。」宰相同意國王的想法。
「聽明白了,遵命就是。」哈桑誠惶誠恐地接受國王的吩咐,「不過懇求陛下寬限奴婢一年的期限,以便充分準備,到限期滿時,奴婢就能把非常美妙而為陛下和別人不曾聽過的故事講給主上聽了。」
「大國王陛下,大船小艇被風吹浪打,相互撞沉了,船裡的人先後落水淹死,都葬身魚腹了。」
「行;你先回去取錢,然後拿來換取你所需要的東西吧。」
「咱們應該向給我們罪受的阿拉求救,也許他指示我們出路,會幫助我們擺脫目前的困難處境的。」他說著即刻動手,把宮中用檀香木、沉香木製造的、釘著金釘銀釘的房門取下十扇,排列在一起,並找來一些絲繩,把它們綁紮成一個筏子,在刀勒圖.霍圖妮的協助下,將筏子弄到海濱,推下水去,繫在岸邊,然後回到宮中,把盛著食物的金銀碗盤和珠寶玉石以及各種價值昂貴而易於攜帶的名貴什物,一概搬到筏子,把生命託付給阿拉,然後解纜,用兩塊木板當槳用,划著筏子,冒險成行。
「咱們砍倒一些大樹,剝樹皮搓成繩子,把木頭並排著綁在一起,做成一個筏子,並做幾把槳,再摘些果子擺在筏中,然後推下水去,然後乘筏逃走。總之阿拉是萬能的,也許他為救援咱們會掀起一陣順風,一直把咱們連筏帶人刮往印度去,咱們就擺脫這個該死的娘兒了。」
並叫有情人都向我看齊,
「該死的吃人鬼吃飽肚子,隨即拿來一皮袋酒,咕嘟咕嘟地喝個夠,然後倒身睡覺,鼾聲如雷。我暗自說:『他睡熟了,我該怎麼收拾他?』我嘀咕著一時想到烤肉的鐵叉,便站起來,拿兩個鐵叉,放在火塘裡,待鐵叉燒紅了,然後勒緊腰帶,拿起那兩個鐵叉,挨至該死的吃人鬼面前,將燒紅的鐵叉,對準他的兩隻眼睛,猛力戳了進去,並使出全身的力氣頂住鐵叉,總算刺瞎了他的雙目。可他不甘心死亡,掙扎著蹦跳起來,存心逮住我。幸虧他看不清楚,我便趁機朝裡面逃避。他跟蹤追趕我。我危在旦夕,趕忙向洞中的盲人求援說:『弟兄們!我該怎樣對付這該死的吃人鬼?』他們中有一個人說道:『你跳到那個壁龕上去,裡面有一柄鋒利的寶劍,你取下它,拿到我這兒來,讓我教你對付他的辦法。』
賽義府.姆魯可同白狄爾圖.赭曼麗結婚後,過著甜蜜生活,形影不離,轉瞬便過了四十天。有一天白狄爾圖.赭曼麗對賽義府.姆魯可說:「王子殿下,你心中還有什麼不如意的事嗎?」
假若有人再向我發射一些箭鏑,
「除非先殺死他的靈魂,你是不可能弄死他的。」
哈桑把《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》親手抄了一個副本,帶進宮去,謁見國王,說道:「啟奏吉慶的主上,奴婢給陛下帶來新奇、稀罕的故事了;這個故事是前人從來沒聽過的。」
賽義府.姆魯可和他的隨從仍然留在海島上,繼續做汲水打柴的苦役。日久年深,島上的人都知道他們是公主養著開心取樂的雀鳥,誰也不敢觸動、加害他們。公主本人相信他們離不開海島,沒有逃亡的餘地,所以也很放心。在這樣的情況下,他們經常兩三天不見公主之面,約著去到老遠的荒原地帶,在邊陲地區砍柴火,運回來放在公主的廚房中,供廚子們燒飯。就這樣他們日復一日地替公主服勞役,一混又是五個年頭。
刀勒圖.霍圖妮按照計劃,帶白狄爾圖.赭曼麗雙雙來到樓閣中,讓她坐在近窗戶的靠椅上,陪她吃豐盛可口的飲食,並一再請她多吃。待她吃飽了,這才吩咐端來各種甜食,陪她共同享受。吃過甜食,然後洗手。接著婢女端來酒器和醇酒。刀勒圖.霍圖妮親自斟酒,和白狄爾圖.赭曼麗對飲。幾杯醇酒下肚之後,白狄爾圖.赭曼麗欣然起立,憑窗眺望園中盛開的花卉和結實纍纍的果木。隨著視線的移動,賽義府.姆魯可在梭爾德的陪隨下,在園中徘徊、往返的情景,一下子映入她的眼簾,而且隱約聽見他的哀吟聲,看見他淚眼盈盈的愁容,不禁大吃一驚。僅此突然的一瞥,致使她內心感到成千次的悔恨、惋惜。她醉眼惺忪,回頭問刀勒圖.霍圖妮:「我的姊妹啊!園中那個徬徨、迷惘的青年,他是誰呀?」
賽義府.姆魯可和梭爾德跟他倆的嬌妻白狄爾圖.赭曼麗和刀勒圖.霍圖妮在一起,過著恩愛、美滿的幸福生活,直至白髮千古。
宰相法力斯遵循命令,即刻繕寫諭旨,分發出去,召集各地區各藩屬的公侯將領,按時前來聽令,並命令京城中的官吏,不論職位的高低和地區的遠近,必須一律按時前來參加集會。
「你要我們替你做什麼呢?我們是不惜為你而犧牲生命的。凡是你需要我們做的事,赴湯蹈火,在所不辭。」五個奴僕異口同聲地向主人表示決心,願意替他效勞。
願阿拉同你常在一起,
白狄爾圖.赭曼麗聽了刀勒圖.霍圖妮的敘談,驚喜交加,喟然嘆道:「我的姊妹呀!指阿拉起誓,這是一樁稀奇古怪的事情呢。」
相傳古代的波斯帝王中,有個叫穆罕默德.本.瑟巴羽可的國王。他統治著呼羅珊,每年都派大兵攻列印度、信德、中國及其他各地方的異教徒。他為人勇敢、仁慈、慷慨,愛好文藝,喜聽朗誦詩歌,尤其愛好故事、史實和掌故。任何給他講奇異故事的人,都得到重賞。據說有一次一個外路人給他講了一個奇妙的故事,他聽了很感興趣,認為非常生動,所以賞他一套名貴衣服、一千金幣和一匹鞍轡齊全的駿馬,讓他騎著滿載而歸。又有一次國王聽了一個老頭講一個稀奇美妙的故事,非常滿意,尤其欽佩他的伶俐口齒,所以下令重賞他。那次老頭所得到的賞賜,有一千呼羅珊金幣、一匹鞍轡齊全的駿馬和其他名貴的衣物。後來國王愛聽故事和他好善樂施的消息傳遍各國,民間的文人學士聽了很感興趣,都想進宮去一試身手。其中有個叫塔芷爾.哈桑的文人學士,學識淵博,名聲很大,也躍躍欲試,想進宮去一顯身手。不過當時國王的宰相性情乖張,嫉妒心大,老百姓中的窮人和富人,他都不喜歡,每逢有人得到國王的賞賜,總要發牢騷,埋怨說:「這顯然是浪費國帑。這種任性妄為的事,對國家有害無益,會把社稷給毀掉的。」這種牢騷、怨語雖然純是出自宰相的嫉妒、憤懣心情,但人們卻懾於他的權勢,裹足不前,找不到用武之地,塔芷爾.哈桑也不例外。幸虧國王聽見他的大名,才召他進宮。
老王阿綏睦率領他的兒子賽義府.姆魯可和老相的兒子梭爾德欣然回到宮中,吩咐管庫的取來所羅門大帝送給他的禮物,對他倆說:「我的孩子,你們過來,每人從這些名貴禮物中,隨便選擇一兩件吧。」
先前我若知道此中隱情便該即早迴避。
「我果然縱身跳到壁龕上,取下寶劍,急忙去到那個盲人跟前。他說道:『你拿劍攔腰砍他一刀,這就要他的命了。』我壯著膽,迎向那該死的吃人鬼。這時候,他顯得疲憊不堪,轉身撲向盲人們,存心掐死他們。我趁他措手不及,手起刀落,攔腰砍了下去,終於一劍把他砍成兩截。他沒立刻斷氣,卻大聲對我說:『好漢啊!你既然下毒手殺害我,請給個快性,再砍我一刀吧。』我正預備砍第二刀的時候,先前指使我對付他的那個盲人卻阻攔我說:『你不可砍他第二刀,否則他不但死不了,反而會活回來危害我們呢。』我聽從盲人的指使,不再砍第二刀,只望著他慢慢嚥氣。
「你們從何知道我的兒子害單思病?平白無故,我的兒子從哪兒去戀愛呀?」老王聲色俱厲,怒不可遏。
每逢聽人提到你的姓名我便產生嫉妒心情,
王后妊娠期滿,即將臨盆之夜,國王按習慣召集城中知名的學者、天文學家和占星者齊聚一堂,等著嬰兒的誕生,以便替他算命,預卜一生的吉凶禍福。接著王后生下一個男孩,像滿圓的月亮,非常美麗可愛。於是天文、占星家們分頭卜占一番,然後一個個跪在國王面前,吻了地面,向他祝賀說:「太子的一生顯然是吉慶、幸福的,不過他的前半生,多少要遇一些風險,個中實情,我們可不敢當陛下的面直說。」
「大國王陛下,」大夫、方士們的頭目向老王說,「我們知道賽義府.姆魯可是您的兒子。向來我們替一般路人看病都不馬虎,這是陛下知道的。何況給令郎治病,我們怎麼敢不盡心竭力呢?然而令郎所患的病可不好醫治。如果陛下欲知此中實情,我們是可以對您談一談的。」
賽義府.姆魯可和梭爾德在神僕們的護送下,安然回到埃及,分別跟他倆的父母見面言歡,彼此歡歡喜喜、熱熱鬧鬧地在一起過了一週,這才分別告別父母,然後動身起程,安然回到瑟蘭第補。從此之後,每當思親心切之時,他倆便約著回埃及去省親,共享天倫之樂。
「弟兄們,咱們該怎麼想辦法擺脫這個該死的娘兒呢?在我看來,除非阿拉救援,咱們是無能為力的了。不過我是隨時隨地都打算約著逃跑,擺脫這種災難的。」
「主上,我的年齡比陛下大一百歲,也沒有一個子嗣,因此日夜不安,老是憂愁苦惱。您和我的境遇是同樣的,咱們該怎麼辦呢?據說有一位叫所羅門.本.大衛的帝王,他所膜拜的主宰是萬能的。我覺得應該讓我帶著禮物去拜望他,求他替咱們向他的主宰祈禱。也許他的主宰大發慈悲,會讓咱們每人生個兒子的。」
在避不勝避的情況下我對它們表示親昵,
因為慷慨者對高貴的人總是懷著美好的心術。
「我們收集大批果子搬到船中當糧食,然後搭船離開海島,一帆順風地航行了三天。可是第四天一開始,颶風突起,烏雲滿天,一下子風起浪湧,孤舟在洶湧澎湃的波濤中漂流無定,最後觸礁,砸得粉碎,船中人全都落水淹死。我幸而抓住一塊破船板,攀伏在板上,隨波逐流,漂流了兩晝夜,風浪才逐漸平息。我用兩腳|交換著划水,經過長時間的努力、掙扎,在阿拉的援助下,終於到達岸邊,保全了性命。從此我流落到這座城市裡,孤苦伶仃,一變而為唯一的異鄉人。兼之遭逢此次大難,九死一生,全身有氣無力,疲憊不堪,腹內苦饑,餓得要死,茫然不知該做什麼。
痴情人盼望你的同情、憐惜,
賽義府.姆魯可不說話,也不抬頭看他,只顧哭泣、嘆氣、捶胸。梭爾德眼看這種反常舉動,只好婉言說:「我是你的宰相,是你的手足,咱倆是從小在一起長大的。如果你不肯讓我知道你的苦衷,不肯把祕密在我面前透露,那你要讓誰知道呢?要對誰透露呢?」他說著跪了下去,卑躬屈節地吻著地面不動。經過很長的時間,賽義府.姆魯可卻木然無動於衷,既不看他一眼,也不回答他一句話,只是傷心哭泣。梭爾德眼看他的待狂神情,感到左右為難,茫然不知所措。沒奈何,他毅然站起來,匆匆離開貯藏室,回到臥室中,抽出掛在牆上的寶劍,急急忙忙再回到貯藏室,挨近賽義府.姆魯可,拿劍尖對準自己的胸膛,然後對他說:「弟兄,你蘇醒過來吧。如果你再不把你傷心哭泣的緣故告訴我,我便自殺了事,免得看著你的苦惱情形而難過。」
賽義府.姆魯可參觀、遊覽畢,回到宮中,竟然把梭爾德忘得一乾二淨,也沒人提醒他,因此梭爾德一變而為獄中的一名犯人。從此監獄中的俘虜被帶出去服苦役的時候,梭爾德也在他們隊中,跟他們一起做苦工,染得滿身汙垢,又髒又臭,簡直不像人樣。他跟囚犯們一起做了一個月的苦工,累得要死,每逢想到自己的遭遇時,總是唉聲嘆氣地埋怨道:「為什麼把我監禁起來當囚犯呢?」
賽義府.姆魯可和他的隨從躲藏著造了筏子,並收集大批水果擺在筏中,然後趁天黑時推筏下水,划著悄悄地潛逃。他們不辨方向,茫然在無邊無際的汪洋大海中航行,不知將會流落到什麼地方。經過四個月的漂流,筏中的水果吃完了,大夥餓得要命,正束手無策,坐以待斃的時候,筏子突然受到洶湧澎湃的波濤衝擊,差一點把他們掀下水去。接著筏前出現一個凶猛的大鱷魚,伸出利爪,把筏上的兩個人抓了下去,一口吞吃掉。
當初如果我捨你另有他求,
「既然如此,那你安心坐下來,咱倆指宗教盟誓吧。今後,誰背信棄義,辜負對方,那讓阿拉懲罰好了。」
國王有一個女兒,出嫁在別的海島上。她聽說她父親養著一些雀鳥,聲音很好聽,便打發人來向他要幾隻。國王慨然把賽義府.姆魯可和他的三個隨從,連人帶籠子交給來人,帶給公主。
「娘,此人親手殺死艾孜勒果的兒子,是他犯罪自作孽,阿拉才叫他跌在艾孜勒果手中的。何況艾孜勒果和我們同是神類,我怎麼能為人類的事而去跟他結仇、作對呢?」
哈桑跪在國王跟前,吻了地面,然後告辭,回到家中,即刻從僕人中選拔五個知書識禮、能讀會寫而且頭腦清楚、禮貌周全的人,每人發給五千金,然後對他們說:「古人說得好:養兵千日,用兵一時。多年以來,我不惜資財,苦心孤詣地供養你們,總的目的,只是為了應付像今天發生的這個局面罷了。現在你們應該全力協助我來滿足國王的要求,把我從他手中救拔|出|來。」
「他的靈魂在什麼地方?」
老王阿綏睦即刻喚來劊子手,對他說:「帶梭爾德下去,拿布束住他的眼睛,砍掉他的腦袋。」
你是人世間最美麗的女郎,
一雙魔術般的眼睛使我潦倒、憂鬱,
老太婆垂頭沉思默想一陣,然後抬頭說:「漂亮的小夥子,你果真能守信踐約嗎?」
賽義府.姆魯可冷眼偷看,見他們的國王,盤腿高高坐在鋪在磐石之上的一張黑氈上面,面目猙獰,張著血盆大嘴。站在周圍伺奉他的,是一大群黑種人。當時正是他肚餓需要吃喝的時候,所以他伸手把賽義府.姆魯可的兩個隨從拿起來,宰了果腹。賽義府.姆魯可眼看兩個隨從的下場,兔死狐悲,深感自己的生命難保,嚇得傷心哭泣,淒然吟道:
「他是在你到這兒前一點鐘時候剛離開我走了的,要禮拜二他才回來。你不必顧慮,只管安心待下來,把你的情形,從頭到尾,詳細告訴我吧。」
白狄爾圖.赭曼麗聽了刀勒圖.霍圖妮的敘談,羞紅了臉,靦然說:「這是絕對不可能的事情,因為人同神是配合不來的。」
「你跟我來,我帶著你逃走,讓咱們一起逃往別的地方去。」
「求阿拉禁止那樣的事情發生!我的希望、理想全都實現了,因此我心上絕不存在絲毫不如意的念頭。不過我希望去埃及見高堂老父老母一面,看看兩位老人家是否康泰。」
「我的兒子是我的心肝和眼珠。」艾孜勒果對賽義府.姆魯可說,「他跟你無冤無仇。是你無緣無故地殺死他嗎?」
我被愛情攫為你的俘虜,
他們聽了賽義府.姆魯可的一句話之後,確定他是殺害神王艾孜勒果之子的凶手,於是大夥一起動手:兩個握住賽義府.姆魯可的兩手,兩個握住他的兩腳,一個緊緊地捂住他的嘴,不讓他叫喊,免得喊聲被佘赫亞魯的臣民聽見,會來救他。就這樣,他們抬著賽義府.姆魯可,飛騰起來,繼續不停地一直飛到神王艾孜勒果宮中,才把他放在神王面前,說道:「大王陛下,我們把殺害太子的凶手替你捉來了。」
指你紅白相間的容顏起誓,
因為善良的心靈更能表現親密。
「我從來沒聽人說過這個故事。不過我是異鄉人,不遠千里跋涉,為的就是www.hetubook.com.com搜尋這個故事。假若您有這個故事而願索價出售,那您要多少,我便出多少。如果您為表現慷慨、好義的天性而肯把它當布施賞給我,那作為受惠的人來說,我對您的感激是沒齒難忘的。為報答您的恩情,必要時即使犧牲性命,我也是心甘情願的。」
「愛卿,我可不是為金錢、車馬和其他的事物而傷心落淚;其實是因為我老了,活了一百八十來歲,還沒生一男半女。每逢想到我一倒頭,被埋葬在墳裡,沒有子嗣繼承事業,從此不僅我的姓名不能流傳於世,而且我的江山、王位會叫外人給奪走的。」
時日集中災難的矛頭向我襲擊,
國王塔祝.姆魯可滿足賽義府.姆魯可的要求,即刻吩咐侍從給他備匹上好坐騎。侍從們遵循命令,誠惶誠恐地給賽義府.姆魯可牽來一匹鞍轡齊全的御用駿馬。他跨上駿馬,在侍衛們簇擁下,去到城中,行在大街上,擺著頭左右觀看。在行人中,他無意間看見一個小夥子,拿著一件袍子兜售,喊價十五枚金幣。他仔細打量一番,覺得那個小夥子的模樣,很像他的弟兄梭爾德。其實那個小夥子,的確是梭爾德本人。不過因為長期漂泊、流浪,久經風霜折磨,使他改模換樣,容貌、形跡現在顯得憔悴、狼狽不堪,所以賽義府.姆魯可一時辨認不出來。於是他吩咐侍衛:「你們把那個青年給我帶過來,我要向他打聽消息。」侍衛遵循命令,果然把梭爾德帶到他面前。賽義府.姆魯可看梭爾德一眼,隨即吩咐侍衛:「你們把他帶進宮去,讓他和你們一起待在我住宿的屋子裡,等我遊覽畢,再回去跟他交談。」
賽義府.姆魯可和梭爾德聽從刀勒圖.霍圖妮的指示,約著來到御花園中的樓閣裡,見裡面佈置得煥然一新,擺著金桌椅,椅上墊著靠枕,桌上擺著飲食,便雙雙地坐下等了一會。只因賽義府.姆魯可一時想到意中人,愛情掀起風浪,弄得他心神不定,坐立不安,不由自主地站了起來,沿走廊信步走向花園,梭爾德也起立隨他往外走。可他囑咐梭爾德:「我的弟兄啊!你坐著等一等,我一會就回來。」他讓梭爾德待在樓閣中,一個人走到花園裡。他滿腔情愁,如痴似醉,茫然不知如何是好,淒然吟道:
「愛卿,現在我年邁體衰,已經成為老朽,只想待在屋角裡,安安靜靜地膜拜阿拉,以終餘年,所以打算把王位傳給我的兒子賽義府.姆魯可,讓他執掌政權。因為他已到成年階段,是個精悍的青年,武藝高強,聰明有為,知書識禮,為人莊重嚴肅,執政的本領想必也不差。我的這個意圖,愛卿以為如何?」
賽義府.姆魯可和刀勒圖.霍圖妮進得宮來,剛在寶座上坐定,忽然風起塵湧,捲起可怕的煙塵,鋪天蓋地地滾向宮殿,當中還夾著呼求聲:「王子殿下請饒命,別殺我,讓我做你的一個自由民吧。我將竭盡綿薄,促使你的希望實現。」
賽義府.姆魯可聞聲,知道是刀勒圖.霍圖妮喚他,即時邁步走進樓閣,來到刀勒圖.霍圖妮和白狄爾圖.赭曼麗跟前。他舉目第一眼看見白狄爾圖.赭曼麗,便一下子暈倒,昏迷不省人事。刀勒圖.霍圖妮趕忙灑薔薇水在他臉上。他慢慢蘇醒過來,隨即倒身跪在白狄爾圖.赭曼麗腳下,吻著地面不動。白狄爾圖.赭曼麗面對著賽義府.姆魯可的標緻、漂亮形貌,一時驚羨得目瞪口呆。刀勒圖.霍圖妮向她解釋說:「我的姊妹啊!告訴你吧:這就是阿拉藉他的手救護我的那個叫賽義府.姆魯可的王子。他為你歷經千辛萬苦,吃盡各種苦頭,所以我勸你另眼看待他。」
「你同意他上這兒來,讓我們仔細看一看他嗎?」刀勒圖.霍圖妮因話就話地反問一句。
倉猝之間,侍衛們把賽義府.姆魯可的話聽差,誤認為他吩咐他們把梭爾德帶去關在牢獄裡,因而他們竊竊私語:「也許此人是他的奴隸中的一個逃犯吧。」於是他們不問青紅皂白,一直把梭爾德帶往獄中,鐐銬、監禁起來。
國王許可接見船長。母歐嫩丁去到國王面前,跪下吻了地面,然後畢恭畢敬地說道:「奴婢我應該蒙受主上賞賜的報喜錢呢,因為御兄的女兒刀勒圖.霍圖妮平安來到此地,如今正待在一個筏子上。跟她一塊兒來的是一個年輕小夥子,生得像滿盈的月亮那麼漂亮。」
「我給你們想個辦法,也許藉此獲得阿拉的援助,咱們便可逃出海島呢。」
國王聽信宰相之言,按照所羅門大帝的指使做了之後,三個月以來,將信將疑,心神忐忑,暗自說:「這種事情,不知是真是假,等著瞧吧。」
「主上的這個意見周全、可貴極了。陛下既然要傳位給太子,我就該效學陛下的做法,預備退位,讓我的兒子梭爾德擔任宰相職務,因為他是個精明有作為的青年,既學識淵博,又見解高明,可以勝此重任。這樣一來,讓兩個青年人在一起共事,執掌國家政權,我們這些老年人,則從旁替他倆出謀劃策,可千萬不能疏忽大意,必須循循善誘地指使他們走康莊、正直的道路。」
或許我能在夢寐中看見你的形影。
長遠的距離增加我的惆悵,苦惱心情,
「這是所羅門大帝告訴我們的。」
賽義府.姆魯可躊躇滿志、逍遙自在地正玩得痛快的時候,想不到他的行蹤突然被五個遊神發現,他們都是神王艾孜勒果的臣民。他們看著賽義府.姆魯可覺得奇怪,便竊竊私語地談論起來:「此人是從哪兒來的?是誰帶他到這兒來?也許他就是殺害艾孜勒果之子的那個凶手,咱們想法從他口中打聽實情吧。」於是他們漫步去到花園的邊角,在賽義府.姆魯可面前坐下,對他說:「漂亮小夥子,你殺死神王艾孜勒果的兒子,解救了刀勒圖.霍圖妮公主,這件事做的太好了。因為他是個詭計多端的狗崽子,一向作惡多端,居然欺騙到公主頭上,所以活該死在你的刀下。假若阿拉不派你去解救公主,她這一輩子就完了。可你是怎樣殺死那個狗傢伙的?」
刀勒圖.霍圖妮一再向白狄爾圖.赭曼麗解釋,並趁機會提到賽義府.姆魯可的漂亮形貌、高尚德行和大無畏的勇氣。她不憚其詳地大肆形容一番,最後說:「我的姊妹啊!請看阿拉和我的情面,你跟他見面談一談吧。即使只談一句話也行。」
「你別跟我談這個。要是賽義府.姆魯可還活著,你快交出他,我這就釋放你和你的子女,並恢復所有俘虜的自由。假若你把他殺了,我就非砍你和你的子嗣的腦袋不可。」
「該死的吃人鬼死了,那個盲人對我說:『你去打開洞門,讓我們走出魔窟吧。也許阿拉會拯救我們,讓我們擺脫這個鬼地方哩。』我安慰他們:『沒有危險了,不用忙,往後咱們該走的路還很遠呢。現在咱們該殺幾隻羊吃,並喝點酒解悶。』於是我們仍然待在那裡,每天殺羊充饑,摘果子解渴,繼續待了兩個月之久。
「往昔我和你們都崇拜日月,信仰祆教,幸虧阿拉關懷、眷顧,指引我們皈依伊斯蘭教,把我們從黑暗中引向光明大道。如今我年邁體衰,已經變成老朽無能之輩,打算退避在屋角裡,埋頭膜拜阿拉,虔心懺悔,求主饒恕我前半生造下的各種罪孽,以終餘年。這是我的兒子賽義府.姆魯可。你們都知道他是個好樣的青年人,能說會道,明理懂事,聰明智慧,性格高尚,為人公正。因此種種,我打算現在宣布退位,把王位傳給他,讓他登極為王。從今日以後,我退隱起來,埋頭膜拜阿拉,由我的兒子賽義府.姆魯可代替我執掌政權,做你們的國王,處理國家大事,替你們排難解紛。關於這件事,你們大家怎麼說呢?」
你是生活在我心坎裡的唯一人物。
過短的手臂是我鞭長莫及的根源。
緘默時她的倩影便占據我的心靈。
「一個神王的女兒!他從何認識她呀?」老王驚詫到極點。
你是否知道此中情形?
宰相法力斯聽了宰相倭隋輔的歡迎詞,大為驚奇,心裡想:「是誰把我們的情形告訴他們的呢?」繼而他對倭隋輔說:「我的主人啊!是誰把我們的消息和來意告訴您的?」
「你過來,看一看這幅繡像吧。」賽義府.姆魯可拿仙袍上的美人圖給梭爾德看。
宰相法力斯眼看同僚們一致贊同他的建議,沒有相反的意見,便毅然從自己頭上,把為相的纏頭脫了下來,親手拿它給他的兒子梭爾德戴在頭上,同時還把宰相專用的墨盒拿出來,拱手擺在他面前,當同僚們的面,進行移交手續。這時候,御前大臣和朝臣們都稱讚梭爾德,異口同聲地說:「他真配當宰相,他真配當宰相。」
「我問過他好多次,他不肯告訴我。有一天,我執意再三向他打聽。他生氣說:『你問過我多少次了?你幹嘛要打聽我的靈魂呢?』我說:『哈體睦,除阿拉之外,唯一存在我心目中的是你。大凡我活著的一天,跟你的靈魂是分不開的。如果我不重視你的靈魂,不把它擱在我的眼睛裡,那你不在時,我怎樣生存下去呢?因此,我必須認識你的靈魂,像保護眼睛一樣地保護它。』他說:『當我誕生之日,一個占星家預言說,我的靈魂可能死在人類的一個王子手中。為了保護我的靈魂不被殺害,我才把它藏在一個麻雀的嗉囊中,並把麻雀關在一個首飾盒裡,再把首飾盒放在一個匣子中,再把匣子擺在一個七層的套匣裡,並把那個套匣擱在一個七層的套箱中,最後把那套箱裝在一個雲石櫃中,然後把石櫃埋在海濱。因為這邊的海岸,距人類居住的地方太遠,任何人都來不到這裡。喏!我把真實情況全都告訴你了。這是你我之間的祕密,你千萬不可告訴別人。』我說:『除你之外,任何人都不到這兒來,我會對誰說呢?』接著我對他說:『指阿拉起誓,你已經把你的靈魂安置在神都去不到的、最大最牢固的堡壘中了,人類中有誰能上那兒去呢?老實說,除非反常的事件一旦發生,除非阿拉按占星家所預言的那樣規定過,人類中有誰能上那兒去呢?』他說:『也許人類中有誰戴著所羅門大帝的圖章戒指到這兒來,把戴著戒指的手放在水面上,然後說:「憑著刻在戒指上面的這些名字的權力,xx的靈魂快出來吧。」那石櫃便應聲漂騰起來;於是乎他會打破石櫃和櫃中的套箱套匣,最後把麻雀從首飾盒中拿出來,捏死牠。這樣一來,我的生命就完結了。』」
把仇人全都變成你的替身。
「那先告訴我吧:你是打哪兒來的?幹嘛到這兒來?你的目的是什麼?」
神王艾孜勒果認為宰相的話有道理,便按他的指點,果然把賽義府.姆魯可暫時監禁起來,預備相機行事。
白頭偕老該是可望實現的最終鵠的。
神王艾孜勒果聽了賽義府.姆魯可剴切的回答,毫無疑問地確定他是殺死王子的凶手,便立刻召集宰相和朝臣,跟他們商議對付賽義府.姆魯可的辦法。當時他對宰相和朝臣們說:「此人是殺害太子的凶手,這是千真萬確的事,當中毫無可疑的地方。對這種人,你們有什麼辦法對付他?我該用碎割碎刮的刑法誅殺他嗎?用酷刑拷打、炮製他嗎?或者該用什麼極刑懲罰他?」
從愛你之日起我就被憂愁重重包圍,
我能有什麼辦法解圍?
命運播種愛情,
正當梭爾德橫遭冤獄,受苦受難,被折磨得形勞心瘁的同時,賽義府.姆魯可在王宮中,耳聞目睹的卻都是賞心悅耳的快樂、幸運事物,致使他樂以忘憂,彼此的處境,有如天壤之別。幸虧有一天,他突然想起梭爾德,便對左右的侍衛說:「我去城中遊覽那天,叫你們帶回來的那個年輕人呢?」
我一開口總要歌頌她那絕無僅有的麗影,
老王阿綏睦離開大夫、方士,一個人走進貯藏室,把梭爾德喚到身邊,對他說:「你的弟兄賽義府.姆魯可是怎麼害病的?如實告訴我吧。」
「我要你們分道揚鑣,各往不同的地區去,勤勤懇懇地物色當地的學者、詩人、文士和講奇異故事的說書人,拜訪他們,和他們結識,藉此替我向他們搜集《賽義府.姆魯可的故事》。他們中誰知道這個故事,可出高價向他收買;無論他要金要銀,都不必計較,即使索價一千金,也得收買。如果攜款不敷應用,可先兌一部分現錢,其餘之數,約期補付。總之必須把故事先弄到手。你們中誰收集到這個故事,而把它給我帶回來的,我除了賞賜他一套名貴衣服之外,還要加倍重賞,並且格外重視、賞識他。」
賽義府.姆魯可既已達到能同白狄爾圖.赭曼麗公主結婚的目的,固然感到無限的喜悅,可是每逢想到他的弟兄梭爾德還沒有對象,刀勒圖.霍圖妮公主還沒結婚,便耿耿於懷,很不痛快。他決心當月下老人,撮合他倆的婚姻大事,便趁國王塔祝.姆魯可召集朝臣替他和白狄爾圖.赭曼麗公主締結婚約的時候,毅然決然地站起來,挨近國王,跪下去吻了地面,然後說:「大國王陛下,請饒恕吧!我想懇求陛下答應我的一個要求,可是怕陛下斷然拒絕,所以不敢開口。」
「是我膜拜的阿拉告訴我的。他對人類心中眼中的隱祕是洞見無遺的。」
宰相遵循命令,立刻按國王的指示行事,下令把城廓裝飾得煥然一新,城中的堡壘和樓閣顯得格外美觀。人們穿著盛裝,隨便吃喝、玩耍,痛痛快快地歡度了一週。
「既然如此,你去寫一道諭旨,打發專差送往全國各地和各藩屬,召集每個地區、城鎮、堡壘、要塞中的行政官吏,教他們按規定的日期,到飛裡廣場中來集合、聽令。」
「願阿拉多多抬舉陛下。至於我自己,除非希望一旦實現,金錢、領土對我來說,都不是幸福。不過目前我倒是希望參觀一下這座城市,去街上蹓躂蹓躂,看看它的風光。」
白狄爾圖.赭曼麗聽了刀勒圖.霍圖妮的解釋和勸告,立地站了起來,抿著嘴邊笑邊說:「人類是缺乏真情實感的,他們誰都背信棄義,而這個青年怎能守信踐約呢?」
「如果你能叫他到這兒來,那就叫他來吧。」白狄爾圖.赭曼麗欣然同意刀勒圖.霍圖妮的建議。
「有一天,我們坐在海濱,望洋興嘆,不想忽然看見一隻船在老遠的地方破浪航行,便邊招手邊大聲呼喚,向船中人呼籲求救。然而他們知道島上有吃人鬼,都懷著戒心,不理睬我們,只顧划著船逃避。我們沿著海岸邊奔跑,邊連聲呼喚,並打開纏頭,搖擺著向船中人示意。幸虧他們中有個眼光尖銳的人,看了我們的情形,便對他們說:『同伴們,以我看來,站在岸上的那些影子,全是像我們一樣的人類,他們身上毫無鬼怪模樣。』於是他們慢慢把船駛向我們,直至距岸很近,看見我們是人而不是吃人鬼的時候,才招呼、問候我們。我們回問他們好,並告訴他們殺死吃人鬼的好消息,博得他們的稱讚和感謝。
「是一個女郎,她叫刀勒圖.霍圖妮。」
你是我追求的目的,
「我不知道他的實在情形。」梭爾德斷然否認事實。
白狄爾圖.赭曼麗的祖母喚來她的兒子佘赫亞魯,和他談了孫女兒的婚姻問題,徵得他的同意之後,這才打發婢女馬爾基娜去喚賽義府.姆魯可。馬爾基娜奉命急急忙忙去到園中,到處尋找,卻始終不見賽義府.姆魯可的蹤影,便轉回帳篷,回稟老太后說:「他不在花園中了。」太后即時喚來園丁,向他們打聽賽義府.姆魯可的去向。他們說:「當初我們見他坐在樹蔭下乘涼,突然間神王艾孜勒果的五個臣民闖進園來,在他面前坐下,跟他談了幾句話,隨即一齊動手,捂住他的嘴,握著他的手腳,一起抬起他來,騰空飛去了。」
國王和朝臣們正感到歡喜的時候,宰相法力斯急急忙忙奔進宮來,挨到國王面前,說道:「主上,剛才我一個人待在屋裡,為子嗣問題大傷腦筋,百思而不可理解,正在問自己:『這種辦法會生效嗎?霍圖妮到底會不會懷孕』的時候,不想老僕人忽然闖進屋來,向我報喜信,告訴我拙荊霍圖妮懷孕的消息,說胎兒在她腹中一陣陣跳動,她感到震痛,臉色都變白了。我一時歡喜,立刻把衣服脫下來賞給老僕人,並賞他一千金,還提升他為奴婢們的領班。」
國王聽了哈桑的報告,非常高興,一時心血來潮,馬上下令,把見廣識遠的公侯將相、知識淵博的學者和傑出的詩人,學士召進宮去,齊聚一堂,陪他聽講新奇故事。
宰相和御前大臣眼看國王的反常舉動,嚇得驚惶失措,趕忙使走殿上的官吏,對他們說:「你們各自回家去休息吧,等國王恢復原狀後,你們再來伺候他。」
「既然如此,那你放心好了,故事你是會得到的。不過這個故事,誰也不該拿它向廣大聽眾講述,我向來也是不隨便把這個故事講給每個人聽的。」
「閣下此次光臨敝國,還給我帶來大批珍貴的禮物。是嗎?」所羅門大帝再一次揭露法力斯的祕密。
為了你我從來不怕流血、犧牲性命,
刀勒圖.霍圖妮側耳細聽船長跟賽義府.姆魯可談話,從他的聲音和形貌,終於知道其中的實情,不禁喜出望外。原來這個船長是她父親手下的一個親信隨從,名叫母歐嫩丁,是她失蹤後,奉命出來尋找她的。因為找不到她,所以到處周遊,最後才來到她叔父所管轄的這個地區,終於跟她邂逅了。因此,她吩咐賽義府.姆魯可:「你喚那個叫母歐嫩丁的船長過來,我有話對他說。」
賽義府.姆魯可狂叫一聲,淒然嘆道:「全無辦法,只盼偉大的阿拉拯救了。」他感嘆著氣得亂打自己的面頰,並起身要跳海自殺。隨員、護衛趕忙拽著他不放,並勸慰他:「主上,投海自殺管什麼用呢?這種風險,是你自己要來冒的。當初你若聽從令尊的教言,這種風波是根本不會發生的。不過這種災難全是根據造物主的旨意註定下來的,以便奴婢完成阿拉為他所規定的一切。記得遠在你誕生之日,占星者便對令尊說過:『令郎的前半生要經受種種風險、磨難。』因此,咱們現在除了耐心等候阿拉解救之外,別的辦法、出路是沒有的。」
求你從毀滅中解救他的生命。
「懇求陛下讓刀勒圖.霍圖妮公主同我的弟兄梭爾德結為夫妻,以便他和我都成為你的奴婢。」賽義府.姆魯可說明他的要求。
「弟兄,」梭爾德趕忙說,「這幅像繡的既然實有其人,她叫白狄爾圖.赭曼麗,而且下凡在人間,我這就可以毫不遲延地去把她給你找來,以便你和她結為夫妻,達到最終目的。弟兄,我以阿拉的名義懇求你別再傷心哭泣了。你應該振作起來,預備登殿視事,讓宮中各行人等各盡所能地好生伺奉你。明天,你可以召見城中的商人、旅行者和一般窮苦黎民,向他們打聽巴比倫城的情況。在阿拉的恩賞、眷顧下,或許會有一個人告訴我們該城的情況和翁殿大帝的御花園呢。」
「這有什麼辦法呢?假若那是人世間的一個女郎,那我們總可以想辦法接近她,無奈她是神王的女兒,誰能向她求婚呢?這種事,除了所羅門大帝,人世間任何人都是無能為力的。不過我的孩子,你應該即刻振作起來,打起精神,跨上戰馬,去山中打獵消遣,或往競技場中跑馬尋樂,並注意講究飲食,藉此消除心中的苦惱,憂愁情緒。關於你的婚姻問題,我可以替你物色一百個公主,充當你的伴侶。至於向神女求婚,那是不必要的事。因為第一,咱們沒有能力高攀;第二,他們跟咱們不是同類。」
「主上,這個島上,到處都是吃人的妖魔,我們能逃往哪裡去呢?我們逃到任何地方,都會碰到他們,即使不被他們吃掉,也會被他們逮押回來,那時候國王的女兒更加惱恨咱們了。」
宦官滿心歡喜,趕忙奔到殿上,見國王用手掌托著臉頰,心事重重,正在沉思默想。他趨前,跪下去吻了地面,然後告訴他王后懷孕的消息。國王聽了喜報,喜不自禁,立刻站了起來。由於過度的喜歡,他既吻宦官的手,又吻他的頭,還把身上的衣服脫下來賞給他,並對在座的人說:「你們中敬愛我的人,快來賞賜他吧!」朝臣們為討國王的喜,紛紛解囊,有的給宦官金錢,有的給他珍珠寶石,有的給他騾馬,有的給他房舍。宦官得到無數的賞賜,一朝變成富翁。
我對你海枯石爛永不變節,
賽義府.姆魯可吩咐一個護衛待在舟中,然後率領其餘的人,捨舟登陸。他們發現島上生長著各種果樹,結實纍纍,便爭相摘果子充饑。他們正吃得香甜的時候,忽然發覺樹上坐著一個人,面孔長的很長,鬍鬚和身體都是白的,形象稀奇古怪。最奇怪的是,他竟喊出一個護衛的姓名,對他說:「別吃那些果子!那是不成熟的。你上我這兒來,我摘熟透的給你吃。」
「這個辦法好極了。」隨從們異口同聲地說,一個個手舞足蹈,歡喜若狂。他們即刻動手砍樹,剝皮,準備造筏,按計劃行事,繼續忙了一個月。這期間,他們每日利用白天的時間造筏,只是傍晚照例帶些柴火回去,堆在公主的廚房裡,供廚子燒飯做菜之用。
「是的,主上!我們全都知道。」在場的人同聲回答。
刀勒圖.霍圖妮只好低聲下氣地懇求白狄爾圖.赭曼麗,親切地吻她的手和腳,哀求道:「白狄爾圖.赭曼麗,指咱倆吃過的奶和刻在所羅門大帝戒指上的名字起誓,你還是聽從我吧。因為我還困在堅固的堡壘中,便向賽義府.姆魯可作過保證,要讓他和你見面。因此,我以阿拉的名義懇求你:為保全我的面子,讓他看你一眼吧,並就此機會,你也可以看他一眼。」她苦苦哀求著邊傷心流淚,邊不息地吻白狄爾圖.赭曼麗的手和腳,直纏綿得她不得不同意,最後說:「為了你的情面,我讓他看我一眼好了。」
「不,我們只是膜拜太陽。」
宰相的hetubook.com.com意見博得國王讚許,於是他預備行李,帶著大批名貴禮物,動身起程,前去拜望所羅門大帝。
「指阿拉起誓,我流浪到這兒來,並非出自我的心願,這個地方也不是我的目的地。當初我從一個地方旅行到另一個地方,不辭辛苦、跋涉,不過是尋找自己的需求而已。」
「我想跟你談一談賽義府.姆魯可冒險的根源,可是總覺得不好意思。」
船長握著船員遞給他的梣木棍,怒氣沖沖地走到賽義府.姆魯可跟前,一眼看見他的筏子,並發現筏上那些燦爛、名貴的無價之寶,頓時驚得目瞪口呆。繼而他仔細打量一番,見刀勒圖.霍圖妮像一輪明月,正襟坐在筏中。他驚而問賽義府.姆魯可:「跟你在一起的是誰?」
「這兒有個年邁的學者,每天的這個時候,他坐在椅上,講美妙動聽的傳說、掌故給人聽。他所講的故事,都是人們沒聽過的。我之所以奔跑,只想占到一個靠近老人家的座位。因為聽他講故事的人太多,去遲了恐怕找不到座位。」少年把奔跑的原因和目的說給他聽。
賽義府.姆魯可聽了塔祝.姆魯可由衷之言,趕忙跪下去吻了地面,表示衷心感謝,並坦率地說:「大國王陛下,你送給我的禮物,我全部接受下來,然後轉手把它當禮物奉送給陛下。因為江山、權勢都不是我的願望,而我所需求的是:切望阿拉恩賞,讓我的希望實現而已。」
「你這個虛偽,冷酷傢伙!連港口和城市的名稱都弄不清楚,那你到這兒來幹嘛?」船長有些生氣。
女郎回問賽義府.姆魯可一聲,說道:「你是人還是神?」
「你來看像上繡著的這行字吧。」
「指阿拉起誓,你做了一樁好事,我感激不盡。現在即使你要我的靈魂,我也不拒絕你的要求。你要求什麼?只管說吧。」
「那批名貴禮物,我心領之餘,把它全部轉送給你好了。閣下和隨行人員長途跋涉,備受風霜之苦,現在請回賓館去好生休息,俾早日恢復勞頓。明天,若是阿拉願意,你再進宮來,我當極盡綿薄,全力滿足你的需求。總之在宇宙萬物的主宰支持、操作的前提下,你的目的,可望全部實現。」
「佘赫亞魯,你我同屬神類,難道你是為了一個殺害我兒子的人類才來做這種事嗎?他殺害我的兒子,等於挖掉我的心肝,好像奪走我的靈魂。你不同情我的境遇,幹嘛興師動眾,窮兵黷武,一舉殺死成千上萬無辜的同類呢?」
我的精神、力量也消失得不存絲毫痕跡。
「不錯,那是奉敝國王之命,前來進貢的一點薄禮。」宰相法力斯坦然承認事實。
賽義府.姆魯可瞧他們一眼,漫不經心地舉起手來,說道:「我是用戴在我手指上這個戒指殺死他的。」
哈桑派往敘利亞、埃及的那個僕人,懷著滿腔的希望趕到大馬士革,發現那是一座美麗、寧靜的城市。那裡有茂盛的樹木,蜿蜒的河渠,到處鳥語花香,景致異常秀麗。他在城中逗留了幾天,隨時隨地搜求主人所需要的史料,但始終沒有找到更有價值的資料。他失望之餘,打算離開大馬士革,預備上別的城鎮去物色。他踟躊街頭,邊行邊思索,無意間一個少年打他身邊跑過,踩著了他的衣尾,摔了一跤。他趕忙扶起少年,問道:「你幹嘛奔跑?看你急的!你打算上哪兒去?」
「賽義府.姆魯可安然活著,我願意釋放他。不過懇求陛下作主,替我們和解一番,以期圓滿解決命案問題。」神王艾孜勒果表明態度,隨即下令釋放賽義府.姆魯可,並吩咐帶他來見神王佘赫亞魯。
太后聽了園丁們的報告,駭然震驚,大發雷霆,立地站了起來,對他的兒子佘赫亞魯說:「你是赫赫有名的大國之王,當你還活著的這個時期,能讓艾孜勒果的臣民隨便闖進我們的花園,明目張膽地劫走我們的客人嗎?」接著她還激勵他說:「老實說,你在世一天,我們就不該受入侵犯一天。」
「聽明白了,遵命就是。」馬爾基娜欣然應諾著,隨即讓賽義府.姆魯可伏在她背上,並囑咐他:「閉起眼睛來!」於是帶著他飛騰起來,一口氣飛到羽勒姆花園中,這才對他說:「睜開眼睛吧!」
相傳在遠古時代,埃及國王阿綏睦.本.索夫旺,為人慷慨、大量,儀表莊重、嚴肅。他統治的地方廣大,手下的人馬眾多,而且城池堅固,真是名副其實的泱泱大國。國王的宰相叫法力斯.本.薩禮和,歷來輔佐國王安邦治國。他們信仰祆教,膜拜太陽。國王活到一百八十歲時,體弱多病,顯然已是風前殘燭。由於膝下沒有一男半女,所以日夜憂愁苦惱,生活越來越不好過。有一天,國王坐在寶座上,照例由文武朝臣,按爵位的高低,順序輪班侍候、陪隨他。他見每一個朝臣的身邊都帶著一個或兩個兒子,便由羨慕而產生嫉妒心情,心裡想:「他們誰都為自己有子嗣而歡樂,我自己卻一個兒子也沒有,將來我一倒頭,我的江山、王位、田產、庫藏和錢財沒人繼承,勢必叫外人奪走,從此沒人紀念我,我的名聲也就不存在人世間了。」他淹沒在想像的海洋裡,由於過度的憂愁、顧慮,忍不住傷心、落淚,不由自主地離開寶座,一屁股坐在地板上,痛哭流涕,哭得死去活來。
「你們隨便給他倆取個名字好了。」
阿綏睦老王和法力斯老相相繼宣布退位,把王位和宰相職務相互傳給他倆的兒子之後,感到一身輕鬆愉快,彼此約著打開庫藏,獎賞公侯、將相和大小官吏,每人賞給一套名貴衣服和大批的賞錢,並發給由新王賽義府.姆魯可和新宰相梭爾德簽名蓋章的新委狀和特許狀。公侯、官吏們在京城逗留一週,然後各自歸去。
「太陽不過是阿拉所創造的星球中的一個,它不是主宰,因為太陽有時候升起來,有時候落下去。而我們膜拜的阿拉,他無時無地不存在,他是萬能的。」
不測的事件愛上了我的心靈,
「這是阿拉為人類的利益而創造的。我們放箭把蛇各射死一條吧。」宰相法力斯回答著,和國王一齊動手,張弓搭箭,頓時射死兩條蛇怪。並把蛇頭蛇尾各砍掉一虎口,然後把蛇身帶回宮去,交給廚師,吩咐道:「你把蛇肉拿去,加香料好生煮熟,盛在兩個碗中,然後按時送來,不得有誤。」
「我打算請你把貴國中經常往海外經商、旅行的人,全都給我找來,讓我向他們打聽白狄爾圖.赭曼麗的信息,也許他們中會有一個人把她的消息告訴我的。」
怎能回答詢問者提出的問題?
宰相趕忙起身,跪下去吻了地面,然後說:「大王陛下!如果我對這樁事提出自己的意見,你能採納嗎?你保證我的安全嗎?」
我這憔悴、瘦損的病體不該受你輕蔑,
他接受老人提出的條件,保證嚴格遵守,並吻他的手,然後告辭,趕回寓所,迅速收拾行囊,即日動身起程。由於獲得《賽義府.姆魯可的故事》,已經達到目的,所以喜不自禁,不停留地跋涉,日以繼夜地趕路程。到了呼羅珊境內,他打發隨從兼程趕回城去報喜信,告訴主人他已帶著目的物歸來的消息。接著他回到城中,和文人哈桑見面言歡,報告他的情形和搜求故事的經過,最後把《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》的手抄本呈獻給主人。這時候,國王給商人哈桑規定的期限,僅僅還剩十天。當此緊急關頭,商人哈桑一旦得到《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》,如獲珍寶,喜得幾乎發狂。為了酬勞僕人,他毅然把穿在身上的衣服一概脫下來賞給他,此外還賞他駿馬、駱駝、騾子各十匹和五個奴僕。
憂愁、苦惱消磨了我的耐性,
「他是從所羅門大帝送給你們的那個包袱所包著的一件仙袍襯裡上看見她的繡像的。」梭爾德直言不諱地說明賽義府.姆魯可的病根。
「呶!這就是他。」他們指著賽義府.姆魯可回答神王。
指偉大的阿拉起誓,
衛官遵循命令,趕忙奔到牢房中,找到枷鎖鋃鐺的梭爾德,先替他解掉鐐銬,然後帶他進宮,直來到賽義府.姆魯可跟前。他看梭爾德一眼,問道:「青年人,你是哪裡人?叫什麼名字?」
人世間有誰像你這樣窈窕美麗?
國王塔祝.姆魯可給賽義府.姆魯可和梭爾德預備了非常美好、舒適的住所,供他倆養息,當上賓招待,照顧唯恐不周。他的女兒刀勒圖.霍圖妮經常去看賽義府.姆魯可,陪他談天,對他解救她的恩情,表示衷心感激、沒齒難忘。當時梭爾德在旁插言,對刀勒圖.霍圖妮說:「公主,今後還需要你大力幫忙,促使他的希望實現。」
「如果你真需要這個故事,請給我一百金好了。我可以把故事賣給你,但是必須提出五個條件。」
我一心鍾情於你,
青年聽了賽義府.姆魯可的敘述,起身伺候他,對他說:「主上,我曾經在埃及待過,當時聽說你上中國去了。那是一件了不起的稀奇事情,到底中國是在什麼地方呀?」
「父王,這是我的終身大事,誰也不會像我一樣任勞任怨地關注它。只要您許可我去旅行,問題便可迎刃而解。再說我暫時離開家園,出去旅行一趟,如果因此探到她的消息,便可一帆風順地達到目的,即使探聽不出什麼,那我在海外旅行一趟,看看市面,開開眼界,心胸會因此而開朗,精神也會因此而振奮,就不致於怨天尤人了。此去如果有命活著,最後我會平安回到您老人家面前來的。」
宰相法力斯和國王分手,帶領隨從回到相府,休息了八天,然後進宮,謁見國王,把旅途上的見聞和跟所羅門大帝見面、交談的經過,從頭到尾,詳細敘述一遍。最後說:「請陛下動駕,隨我來吧。」於是隨身攜帶兩張弓和兩支箭,引國王出城,去到郊外,攀登到一棵大樹上,靜悄悄地從正午直待到太陽偏西,等最炎熱的時候過去了,才下樹來,果然發現兩條蛇怪從樹根下面爬了出來。國王眼看蛇身上一道道金色的圈紋,覺得好看、可愛,便對宰相說:「愛卿,這兩條蛇身上,全是一道道的金環。指阿拉起誓,這真是稀奇的事物。咱們捉住牠們,關在籠中養著玩吧。」
「聽明白了,照你的要求行事好了。」國王塔祝.姆魯可慨然答應賽義府.姆魯可的要求,同時吩咐朝臣們替梭爾德和刀勒圖.霍圖妮公主締結婚約,寫下婚書,還下令備辦豐盛的筵席,並裝飾城廓,熱烈慶祝。於是按期舉行婚禮,大宴賓客,席間還撒了許多金幣銀幣,熱鬧空前。
「如此說來,阿拉誠然是一位仁慈、偉大、萬能的主宰了。」宰相法力斯和他的隨行人員,毅然改奉了伊斯蘭教。
先前無比廣闊的耐性曾經變得窄無間隙,
和你聚首是我原來的希望、要求,
有一天夜裡,賽義府.姆魯可已經睡熟,只是刀勒圖.霍圖妮還醒著,恰巧他倆的筏子漂進一處碼頭,港內停泊著船隻。她看見船隻,聽見船員對船長的說話聲,知道這是一座城市的港口,證實她和賽義府.姆魯可已經來到有人煙的地方,感到萬分歡喜,立刻喚醒賽義府.姆魯可,說道:「喂!你快起來,去問一問那位船長,這是什麼地方。」
你是我想念、尋找、追求的最終目的,
賽義府.姆魯可使勁一掐,麻雀登時被掐死。當時神王艾孜勒果的兒子哈體睦剛趕到宮殿門前,便倒在地上,頓時變成一堆黑灰。刀勒圖.霍圖妮驚喜交集,對賽義府.姆魯可說:「咱們總算從這個該死的傢伙手中掙脫出來了,下一步該怎麼辦呢?」
「唉,我的姊妹喲!你別問了。萬惡的災難,差一點叫我死於非命。」
「這位主宰真偉大哪!」法力斯表示欽佩、景仰。
老王阿綏睦跟梭爾德簡短的交談後,知道賽義府.姆魯可鬧病的苗頭,便直接去到他的臥室中,當面對他說:「兒啊!到底是什麼災難折磨著你?你所鍾情的那幅繡像究竟是怎麼一回事?當初你幹嘛不跟我講呢?」
「野人把我們帶到一處無比廣闊的山谷中,一眼望不到邊。谷裡長著葡萄樹,樹上結的葡萄,每串不下二十磅重,而且正是成熟的時候。野人指著葡萄吩咐我們:『給我們把葡萄摘下來。』我們聽從指使,摘了大批葡萄,扔到附近一個比水池還大的窪坑裡,並跳下坑去,像第一次那樣,把葡萄踩得稀爛,然後任它們糟在坑中。過了一些日子,待葡萄汁發酵,慢慢變成了濃酒,我們才對野人說:『葡萄酒已經釀成了,你們拿什麼盛酒喝呢?』他們說:『當初我們養著像你們一樣的一群毛驢,但通通叫我們給吃光了,只是他們的腦殼還在。去拿那些腦殼盛酒給我們喝吧。』我們果然用人腦殼盛酒給他們喝。他們喝了酒,有幾分醉意,倒下去睡熟了。他們總共是二百來人。趁他們睡熟,我們便互相商議對策:『這些傢伙,拿咱們當牲口役使還不滿足,最後還要把咱們給吃掉呢。全無辦法,只盼偉大的阿拉拯救了。不過咱們可以拿酒把他們灌得人事不知,然後殺死他們。這樣一來,咱們就擺脫他們而不再受苦受難了。』我們打定了主意,便喚醒他們,拿人腦殼舀酒給他們喝。他們拒絕喝酒,搖搖頭說:『這酒苦極了。』我們嚇唬他們:『你們怎麼能說酒苦呢?凡說這種話的人,假若他不接連喝十次酒,當天必然死掉。』他們怕死,說道:『快給我們喝足十次酒吧。』於是我們繼續不停地舀酒灌他們。他們喝足了十次,一個個爛醉如泥,像死人一樣,既無知覺,又動彈不得。臨了,我們拽著他們的手,把他們拖在一起堆積起來,再收集大批柴草,擺在他們的周圍和身上,放一把火點著柴草,然後退到較遠的地方站著觀看。只見柴草越燒越旺,直待火焰逐漸熄滅,我們才挨近火堆,卻見野人被燒成一堆灰燼。我們感謝使我們擺脫野人的阿拉一番,然後離開山谷,欣然分頭去找海岸線。我跟另外兩個隨從一道,繼續跋涉,走進一處樹林茂密地帶,便摘野果充饑。不想突然碰見一個個子很高、鬍鬚很長、耳朵很大,眼睛似火炬的牧羊人,趕著羊群放牧。他一見我們便樂開了,喜笑顏開地說道:『歡迎你們到我家去,以便我宰隻羊,燒烤出來招待你們。』我們問他:『你住在哪裡?』他說:『離此山不遠。你們朝這方面走過去,見山洞時,便可進洞去,裡面有很多像你們這樣的客人呢。你們去吧,跟他們坐在一起,等我預備飲食,以便拿來招待客人。』
「你不遠萬里,遠涉重洋,驀然光臨敝國,此中想必不無原因。你對敝國如有所需,我當盡量滿足你的需求。」
願阿拉增加你的幸福、安寧,
接近集會日期,國王吩咐裝飾飛裡廣場,叫僕役在場中搭起一座座圓頂帳篷,並在中央的帳篷中,擺一張國王在節日專用的大寶座。僕役們遵循命令,按照指示,誠惶誠恐地搭起帳篷,擺好寶座,並極盡匠心地把一座座帳篷裝飾、點綴得無比漂亮,使得整個飛裡廣場煥然一新。
願你多加憐憫、眷顧。
「令郎梭爾德是唯一配當宰相的人,因為他任宰相職務,可以輔佐賽義府.姆魯可國王執掌政權,彼此共謀國家大事,那是相得益彰的。」
「我覺得現在處決此人,不太適宜,所以勸主上暫緩殺他。因為他既然成為俘虜,已在你的手掌中,什麼時候要他,都可以提取;要怎樣處置他,便怎樣處置。因此勸陛下權且忍耐一時,先把他監禁起來,然後相機行事不遲。我主張這麼辦的理由是:此人曾經去到羽勒姆花園中,預備跟神王佘赫亞魯的女兒白狄爾圖.赭曼麗公主結婚。這樣一來,顯然他已經成為佘赫亞魯的臣民。雖然此時他被俘,已解到這兒來,可這件事對我們和他們來說,都不是祕密,一時掩蓋不了。如果一旦處他死刑,佘赫亞魯難免要替他報仇,從而會跟你結仇結怨,為他女兒白狄爾圖.赭曼麗的終身大事著想,他甚至於會興師問罪呢。他的大兵一旦壓境,咱們是無力抵抗的。」
賽義府.姆魯可聽了老太婆的囑咐,滿心歡喜快樂,趕忙吻她的手和腳,表示衷心感謝,並遵命退出帳篷,去花園中消遣、尋樂。同時,老太婆回頭看馬爾基娜一眼,說道:「你出去看一看,我兒佘赫亞魯哪兒去了?無論他在什麼地方,必須趕快把他找來。」
賽義府.姆魯可在堡壘中,跟青年住滿了一個月,然後向他告辭。青年見賽義府.姆魯可去志堅決,便派成百的一批猿猴送他。牠們沿途小心翼翼地伺候他,經過七天跋涉,把他送到另一個海島上,才和他分手,然後轉回老地方去。從此,賽義府.姆魯可一個人成行,越過高山、戈壁,穿過平原、漠野,繼續跋涉了四個月。沿途饑一頓,飽一頓,有時採野菜充饑,有時摘果實果腹,經受了千辛萬苦,仍覺前途茫茫,因而心灰意懶,懊悔當初不該隨便出來冒險,同時後悔不該輕率離開堡壘中的那個青年。想到這裡,他有意循著自己的腳印,轉回堡壘去找那個青年。
而每一次顛危都能履險若夷,
致使我的心靈蓋上一床矛被。
我的耐性、計謀全都消逝無遺,
刀勒圖.霍圖妮和她母親團圓聚首,母女歡喜若狂。為她平安歸來,宮中舉行慶祝宴會,熱鬧空前。國王塔祝.姆魯可對賽義府.姆魯可懷著尊敬、感激心情,剴切地對他說:「賽義府.姆魯可,你對小女做了這樣的好事,我是無法報答你的。你的恩情,只有阿拉可以報酬你。不過我希望你來坐在我的寶座上,代我發號施令,執掌印度全國的政權。現在我決心把我的寶座,我的庫藏,我的婢僕以及整個江山,當禮物奉送給你,表示我對你的感激心情。」
「愛卿,去把你的兒子帶進宮來,讓他和太子在一起;同樣把你的夫人也一併接進宮來,讓她和王后在一起,以便彼此同心協力,互相照顧、哺育兩個嬰兒。」
賽義府.姆魯可和國王塔祝.姆魯可聽了梭爾德的敘述,感到不寒而慄,對他的遭遇和脫險,既感到十分驚詫,又格外替他慶幸。
刀勒圖.霍圖妮聽賽義府.姆魯可談到白狄爾圖.赭曼麗時,心情沉重,熱淚奪眶滾了出來,唉聲嘆道:「白狄爾圖.赭曼麗喲!我不曾料到這是跟你有關的事呀。白狄爾圖.赭曼麗喲!咱倆的命運多淒慘呀!你不想念我嗎?你不問一問刀勒圖.霍圖妮哪兒去了嗎?」她自言自語地嘆息著越哭越傷心;因為白狄爾圖.赭曼麗不提念她,所以一時變得灰心喪氣。
老太婆向賽義府.姆魯可提出一連串的問題,他卻默然不答。這當兒,馬爾基娜趕忙走進帳篷,畢恭畢敬地向老太婆請安問好,並把白狄爾圖.赭曼麗囑咐的話,從頭複述一遍。老太婆聽了婢女的敘述,十分生氣,大罵婢女一頓,接著說:「人與神,彼此各有區別,兩者之間,怎能融合、一致呢?」
生意成交了,他站起來,吻過老人的手,然後告辭,欣然回到寓所,拿出一百一十個金幣,盛在錢袋中,這才解衣安歇,香甜地睡了一夜。
他碰到的苦頭遠非壯年人可以擔承。
神王佘赫亞魯慨然答應艾孜勒果的請求,親自替他和賽義府.姆魯可和解,不但出重金抵償命債,而且還寫下證書,交兩造保存,並優禮厚待艾孜勒果和他的部下,把他們當上賓招待了三天,這才帶著賽義府.姆魯可凱旋回國,把他交給他母親。
「賽義府.姆魯可,現在你打算做什麼呢?」法埃夫爾.沙也灑下一掬同情、憐憫的眼淚。
國王站了起來,先向在場的人發誓,囑咐他們不要起身,仍然坐著,然後說:「各位臣僚和大小官員們!我的江山是祖宗留傳下來的,你們都知道吧?」
據傳話者說你很生氣,
為博取你的情願,
「我是埃及人,名叫梭爾德,是埃及宰相法力斯的兒子。」
我夜夜流淚、失眠,
「主上,太子成年後,要離開本國,到外地去旅行。在旅途中,會遇驚濤駭浪,淹在海裡,也會成為俘虜,受盡各種磨折。總之他面前出現的是重重禍患、災難,但他能克服各種困難、險阻,最後達到目的。他的後半生極其幸福、美滿,統治權日益鞏固,版圖日益擴大,所有的仇敵和嫉妒者,全都不在他的眼下。」
「指阿拉起誓,我的弟兄啊!這幅像到底繡的是誰,我可一點也不知道。」
「愛卿,你快去把監獄中的犯人,全都放掉,無論他們是刑事犯、現行犯,或者是為債務而被拘禁的人,通通都在被赦之列,並斟酌情況,分別對待,該救濟的人,就大力賑濟他們。其次是沿城牆設立食堂,召集廚夫們,日以繼夜地燒煮各式各樣的飯菜,免費招待客人,讓城中的居民以及京城附近和遠道而來的人隨便吃喝,吃剩的食物,讓他們帶回家去,並叫他們裝飾城廓,夜不閉市地歡度七天。此外咱們還要發布一道命令,豁免三年的錢糧賦稅。」
神王佘赫亞魯為尊重、討好母親,滿足她的願望,即刻發號施令,調兵遣將,親自率領大兵遠征,繼續跋涉,直開到神王艾孜勒果的轄區內。艾孜勒果的部隊出來迎戰,兩軍相遇,開起火來,但打不上幾個回合,艾孜勒果的部下抵擋不住,一敗塗地。艾孜勒果本人和他的將領,以及他的妻室兒女通通垂手www.hetubook.com.com被擒,押到神王佘赫亞魯面前受審。一見面,佘赫亞魯便問他:「艾孜勒果,賽義府.姆魯可是從人世間到我家來作客的,你把他弄到哪兒去了?」
由於宰相是群臣中的首腦,執掌大權,替神王出謀劃策,運籌帷幄,頗為神王所器重。神王對他向來言聽計從,任何事物都不違反他的意見,因此神王欣然說道:「你有何高見?只管說吧。」
「我同意你的要求,限你一年的期限好了。」國王慨然同意哈桑的請求,並吩咐取來一套名貴、華麗的衣服,賞他穿在身上,接著囑咐他:「在一年的限期內,你好生待在家裡預備,別騎馬出去東奔西跑,免得浪費時間,到時候才能完成任務。倘若你真能滿足我的願望,我可以加倍賞賜你。我當面許下諾言,說到做到,絕不失言。萬一到時候你拿不出故事來,那你是你,我是我,彼此就斷絕往來吧。」
賽義府.姆魯可聽了白狄爾圖.赭曼麗開心見腸之言,果然依她坐了下來。於是他倆彼此捏著對方的手山盟海誓起來,決心從今以後,誰都不得捨棄對方,而再從人或神中,另選對象。盟過誓,彼此互相熱烈擁抱,一時樂得抱頭落淚。賽義府.姆魯可越發熱愛白狄爾圖.赭曼麗,抑制不住心中澎湃的激|情,欣然吟道:
無奈我茫然甘心插足於愛情,
瞌睡也趁火打劫地使我輾轉反側。
「這個碼頭是剴咪奴.巴哈賴伊尼港;這座城市是爾摩律亞城。」
梭爾德一個人待在樓閣中,等了好一陣,不見賽義府.姆魯可轉來,便逕自走出樓閣,去園中尋找,見他徬徨樹下,喃喃地吟道:
「我以寬大、慈祥、仁愛的阿拉的名義懇求你,希望你把切身的遭遇全都告訴我。我是你的奴婢,是你的宰相,你的什麼事情我都應該參加意見,所以你用不著害羞。」
表示我的耐性比忍耐本身還艱苦卓絕。
國王抬起頭來,擦一擦眼淚,淒然說道:「忠誠的宰相啊!我心中的煩惱已經夠受的了,讓我一直憂愁、苦悶下去吧。」
天黑了,猿猴們燃點蠟燭,插在用黃金白銀精製的燭檯上,並端出新鮮果品。青年和賽義府.姆魯可邊吃鮮果邊談心,直到深夜。是安歇的時候了,猿猴們給青年和賽義府.姆魯可鋪床,讓他倆睡覺。
經過三個月的治療,賽義府.姆魯可的病仍無起色。老王阿綏睦迫不及待,遷怒於大夫、方士,破口大罵他們:「該死的狗傢伙們!這是怎麼搞的?莫非你們一個個都無法把我兒子的病給醫好嗎?如果你們不趕快把他醫好,我就通通殺死你們。」
「我的弟兄賽義府.姆魯可,他害的是單思病。」梭爾德一針見血地道破賽義府.姆魯可的病源。
佘赫亞魯聽了賽義府.姆魯可的敘述,非常感動,回頭對太后說:「娘,凡是你老人家喜歡的事,我無不遵命、聽令。你老既然願意賽義府.姆魯可同白狄爾圖.赭曼麗結婚,那就隨他一起上瑟蘭第補去替他倆舉行隆重的婚禮吧,因為他是個很好的青年,為白狄爾圖.赭曼麗已經吃盡苦頭了。」
有一天國王心緒不寧,愁眉不展,宰相哈桑察言觀色,知道國王憂愁苦悶,便想法替他消愁解悶,吩咐取來《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》,在國王面前,又從頭朗誦起來:
賽義府.姆魯可聽了白狄爾圖.赭曼麗的判斷,頗不以為然,因而急起力爭,向她辯解說:「公主,我絕對不是背信棄義的人。再說所有的人也都不是一樣的。」他說罷,眼淚汪汪地吟道:
「父王,當初我覺得害羞,不好意思對您老人家談這件事,同時,對任何人我都守口如瓶,一字不提。如今父王既已知道我的情形,便請您老人家斟酌想一想,該用什麼辦法救我的命。」
「賽義府.姆魯可,呶!我的庫藏擺在你面前,你幾時需要錢財,只管隨便取用,不必跟我商議。但願阿拉替我很好地報酬你。」
賽義府.姆魯可聽了隨行的勸解,說道:「全無辦法,只盼偉大的阿拉拯救了。生前註定了的事,原是無法避免的。」他感慨之餘,唉聲嘆氣地吟道:
他知道老人掌握著這個故事,而且願意出售,頓時歡喜若狂,欣然回道:「我願意出一百金的價錢買它,並額外增加十個金幣,作為送您的酬金,而且全部接受您所提出的條件。」
不知將來會出現什麼樣的結局!
因此我對阿拉的顧憐幾千次地感激。
忍苦耐勞的戀人再一次向你致意。
賽義府.姆魯可和隨行、護衛,眼看那個護衛的遭遇,聽了他的呼喚,嚇得驚惶失措,一個個沒命地逃跑,奔到海濱,乘著小船,迅速離開海岸。這時候島上的鬼怪成群地跟蹤追至海濱,對他們說:「你們要上哪兒去?趕快轉回來,跟我們住在一起,讓我們騎在你們背上,當騎驢役使你們吧,我們會給你們吃喝的。」他們聽了群鬼的呼喚,感到不寒而慄,只顧得划著小船逃命,遠遠地離開海島。在茫茫無邊無際的大海中,既不辨方向,又不知去向,只得把希望、生命寄託在阿拉身上。經過一個月的漂流,才發現另一個海島,便靠岸登陸。他們看見島上長著各種果樹,便爭相摘果子充饑。繼而他們無意間發現老遠的路上有突出的東西,便走過去,仔細一看,才知橫臥在地上的,是形狀醜陋不堪、像一根銀柱的一個動物。賽義府.姆魯可的護衛中,有人抬起腿來踢牠一腳。牠突然搖身一骨碌爬了起來,惡狠狠地一把抓住踢牠的那個護衛,帶著他大搖大擺地走進森林。這時候他們才恍然大悟,知道那個所謂的動物,原來是長著七凸八凹的頭顱、具有兩隻長眼睛的一個怪人。當時他把一隻大耳朵鋪在地上,用頭枕著,並用另一隻蓋著頭睡覺,讓人看不見牠的真面目。賽義府.姆魯可和隨從們,一個個嚇得面面相覷。接著他們聽見被怪人擄走的那個護衛大聲呼喚他們:「夥伴們!你們趕快逃命吧,這個島上全是住的吃人鬼,它們要把我給撕吃了。」
宰相倭隋輔陪宰相法力斯和他的隨行人員動身向京城出發。他們快到京城的時候,所羅門大帝下令軍中的人、神和禽獸,分別排隊站在路旁迎接賓客。於是海中的動物和陸地上的大象、老虎、豹子等野獸,都遵命分類別種地各自排成雙行,站在路旁。同樣,所有的神類,顯出各種凶惡、可怕的本來面目,分類排成雙行站在路旁。而各類飛禽,則騰空展翅,給站在路旁的各種隊伍遮蔭,並唱出各種動聽的歌曲。
青年回頭看身邊的一隻猿猴一眼,並做了一個手勢。那猿猴會意,急忙走了出去。一會兒,牠帶幾個束著絲圍裙的猿猴進來,用金銀盤子端來成百樣的豐盛飲食,齊齊整整地擺好,然後大夥站在一旁侍候。青年陪賽義府.姆魯可吃飯。待他倆吃飽之後,猿猴們才收去碗盤,接著拿來金盆金壺,供他倆洗手。之後,猿猴們端來四十件酒器,每件酒器中盛著一種美酒。青年和賽義府.姆魯可邊開懷暢飲,邊看猿猴們跳舞、遊戲,感到無限的歡喜、快樂。賽義府.姆魯可陶醉在悅目暢懷的境界中,精神抖擻,樂不可支,竟然把他流浪生涯的狼狽窘況和九死一生的致命災難忘得一乾二淨。
有一天,賽義府.姆魯可和他的隨從們坐在海濱談心,回憶他們的遭遇。賽義府.姆魯可眼看自己和隨從們流落到這樣的淒慘境地,一時想起高堂老父老母和他的弟兄梭爾德以及過去的榮華富貴生活,不禁悲從中來,忍不住唉聲嘆氣地痛哭流涕,隨從們也像他一樣,一個個泣不成聲。他們同聲悲哀哭泣,越哭越傷心。後來隨從們對賽義府.姆魯可說:「主上,咱們要哭到什麼時候才休止呢?哭是不管用的。因為這些事件,原是生前註定了的,所以現在一樁樁一件件地實踐出來了。咱們除了逆來順受,別無其他可靠的辦法。或許給咱們這種罪受的阿拉,有朝一日會解脫咱們的。」
因為他多情善感,過分愛慕白狄爾圖.赭曼麗,所以情不自禁地再一次吟道:
賽義府.姆魯可聽了老太婆反對他跟白狄爾圖.赭曼麗結婚的意見,兀自開口說:「老人家,我是能和你們融合一致的。我將是你的奴婢,我將為你而死。我要守信踐約,絕不朝三暮四。若是阿拉願意,我的忠誠、正直品德,你是可以親眼看得見的。」
我守望著燦爛的星辰感到不寒而慄,
賽義府.姆魯可聽了刀勒圖.霍圖妮的敘述,大為歡喜,坦率地對她說:「我便是一個王子,我手指上所戴著的便是所羅門大帝的圖章戒指。現在讓咱們上海濱去試驗試驗,看一看他所說的究竟是真是假。」
愛情使我體瘦心裂,
國王塔祝.姆魯可知道女兒刀勒圖.霍圖妮的下落,喜出望外,趕忙調集兵馬,親身率領著趕到爾摩律亞城中,跟他弟弟阿里.姆魯可和女兒刀勒圖.霍圖妮團聚,彼此皆大歡喜。他們弟兄、父女久別重逢,大夥在一起快快樂樂地歡度了一禮拜,塔祝.姆魯可才向阿里.姆魯可告辭,帶著女兒刀勒圖.霍圖妮和賽義府.姆魯可動身起程,繼續跋涉,平安回到瑟蘭第補城中。
「沒奈何,我埋名隱姓,悄然去到市中,脫下身上僅有的這件袍子,打算賣掉它,弄幾個餞買食物充饑,權且維持生命,然後等待阿拉作出最後的安排。我拿著袍子叫賣,人們爭相競買時,恰巧你往市中經過,一眼看見我,便吩咐隨從帶我進宮去。可是他們卻把我送到牢獄裡監禁起來,派我服了一個月的勞役。最近你才派人把我從獄中帶到你跟前來,如你所說那樣。以上便是我們遇險失群離散後,我自身的遭遇和經歷。感謝阿拉!現在咱們總算重逢聚首了。」
「不錯,我們都知道:您的宰相職位是祖傳父、父傳子地繼承下來的。」人們齊聲回答。
「兒啊,你應該坐鎮京都,執掌政權,處理國家大事。至於往中國旅行的事,由我出馬,親身代你去辦理這樁事情好了。」
賽義府.姆魯可飢腸轆轆,正是需要吃喝的時候,便聽從女郎的指示,坐下去享受豐盛可口的飲食,大嚼特嚼,飽餐了一頓。吃畢,起身洗過手,才挨近女郎坐下。
埃及客人來到各種形形色|色的隊伍面前,初次看見那種場面,嚇得要死,不敢邁步前行。宰相倭隋輔向客人解釋道:「各位只管穿過這些隊伍,繼續朝前走,不必害怕,因為他們都是所羅門大帝的臣民,是前來歡迎你們的。他們中的任何人,不會憑空傷害你們。」他說罷,帶頭朝前走,埃及宰相法力斯和他的隨行人員,才戰戰兢兢地隨他走進夾道歡迎的隊伍,一直進入京城,下榻迎賓館,受到極其隆重的款待。
「我是善良的人類,而且是出身於帝王府中的一個王子哩。」
因為你的形影出現在任何場所。
初戀時愛情不過是口中噴出來的沫液。
在場的人全體起立,一齊跪下去吻了地面,異口同聲地以「聽明白了,遵命就是」回答了國王。之後,他們說道:「主上,您是我們的保護人,我們歷來聽您的話,遵循您的命令,因此即使您讓一個奴隸來當國王,我們也一定服從他,何況是您的兒子賽義府.姆魯可來執政,那更用不著說了。主上既然要退位,我們衷心擁戴,竭誠歡迎太子來當我們的國王。」
賽義府.姆魯可吟罷,嚎啕痛哭。白狄爾圖.赭曼麗聽了他的吟誦,眼看他的形態,遲疑不決地說道:「王子殿下,如果我全盤接受你的要求,就怕得不到你的真正愛情。因為人類中,大都是好人少壞人多。你要知道:所羅門大帝為熱愛補萊勾絲而娶她為妻,可是當他看見比補萊勾絲更美麗的女人時,便喜新厭舊地捨她另尋新歡。」
「新生的孩子,應該由生身的父母給他取名呀。」
賽義府.姆魯可果然挨近窗戶,伸頭一看,只見廣闊的原野中,到處都是猿猴,牠們的確切數目,只有阿拉知道。他覺得奇怪,對青年說:「這些猿猴,數量可不少,整個地面都叫牠們站滿了。大清早,牠們集合在這兒幹嘛?」
於是刀勒圖.霍圖妮臨窗呼喚賽義府.姆魯可,對他說:「喂!小王子,請到這兒來,讓我們看看你那標緻、漂亮的體態、形貌吧。」
他們聽了同伴的警告,轉身拔腳逃跑,直奔到海濱,乘上小船,迅速離開海島,繼續漂流。因為過於匆忙,來不及摘些果子帶在身邊,所以大家餓著肚子,航行了幾晝夜,才發現另一個海島,不得不靠岸登陸,找食物充饑。他們餓得要死,眼看島中的一個高山上,長滿了茂密的樹林,便爬上山去,摘果子度命。他們正吃得香甜的時候,不想突然樹林中衝出一群黑人,把他們包圍起來。那群黑人的形狀非常可怕,每人身高五丈,牙齒像象牙一樣突出嘴外。他們把賽義府.姆魯可和他的隨從逮捕起來,押到他們的國王面前,稟告說:「這群落在樹上吃果子的雀鳥,被我們捉來了。」
賽義府.姆魯可聽從吩咐,果然對船長說:「喂!船長母歐嫩丁,請到這兒來吧,你的女主人有話對你說。」
賽義府.姆魯可和刀勒圖.霍圖妮即時動身,走出宮殿,雙雙去到海濱。刀勒圖.霍圖妮站在岸上,賽義府.姆魯可涉水進入海中,把戴著戒指的手擺在水面上,然後喃喃地說:「憑著刻在這個戒指上面的名字和符咒以及所羅門大帝的權力,神王艾孜勒果之子的靈魂快出來吧。」他剛說畢,海水便洶湧澎湃,接著那石櫃被掀出水面。賽義府.姆魯可把石櫃弄到岸上,砸破它,接著又打破套箱套匣,最後把麻雀從首飾盒中拿出來,帶回宮去。
賽義府.姆魯可吟罷,忍不住痛哭流涕。他抑制不住胸中澎湃的激|情,以祝福的情趣,淒然吟道:
保姆和奶娘們勤勤懇懇、小心翼翼地哺育太子賽義府.姆魯可和宰相的兒子梭爾德,直至年滿五歲,國王便送他倆入學讀書寫字,委派法學大師教他倆《可蘭經》,灌輸法學知識。經過五年攻讀,年滿十歲時,便開始練武藝。國王派武官教他倆騎馬、射箭、刺劍、打馬球。經過五年的勤學苦練,年滿十五歲時,他倆便精通各種武藝,成為超群出眾的騎士,有千夫之勇,為當時同輩中無可匹敵的能手。
賽義府.姆魯可聽了梭爾德的回答,趕忙起立,離開座位,一下子撲在梭爾德身上,緊緊地摟著他的脖子。他一時間歡喜過度,忍不住放聲痛哭,然後對他說:「我的弟兄梭爾德喲!感謝阿拉,你還活著,我總算看見你了。我是你的弟兄賽義府.姆魯可,也就是埃及國王阿綏睦的兒子呀。」
老王阿綏睦瞧兒子一眼,仔細思考一番,覺得除非滿足他的願望,別無其他辦法可行,因而勉強同意他去旅行,並即刻替他預備行李。在短期內,給他預備了四十條船,派定二萬名護衛人員,其他親信的隨行除外。並給予大批金錢、糧食和武器,舉凡旅途中需要的物品,應有盡有,而且非常充足。
「賽義府.姆魯可冒險的根源是從令尊向所羅門大帝進貢那件袍子上看見你的繡像而開始的。原因是所羅門大帝收到貢禮時,不曾打開包袱看一看裡面包的是什麼東西,卻原封不動地把那包袱連同其他的名貴禮物轉送給埃及國王阿綏睦,後來國王阿綏睦又原封不動地把那包袱賞給他的兒子賽義府.姆魯可。賽義府.姆魯可打開包袱,取出袍子預備穿著時,無意間發現繡在襯裡上的你的圖像,便一見傾心,鍾情於你,從而一往情深,毅然離鄉背井,不辭跋涉,萬水千山地出來找你。沿途之上,他冒著生命危險,吃盡苦頭,九死一生,差一點犧牲了性命。他所遭逢的各種艱難險阻,都是為追求你而招致的。」
因為它祕密地潛伏在我的心窩裡。
讓美女們循著你的步伐邁進。
「我是埃及人,叫賽義府.姆魯可。家父阿綏睦.本.索夫旺,是埃及國王。」於是他把自身的遭遇,從頭到尾,詳細敘述一遍。
「不錯,指創造天地的阿拉起誓,我一定守信踐約。」
賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗彼此情投意合,山盟海誓之後,白狄爾圖.赭曼麗便吩咐女僕洗盞更酌,陪賽義府.姆魯可對飲,談心,說道:「王子殿下,等你去到羽勒姆花園中,便可看見一個用綠絲繩張起來的紅緞子大帳篷。你鼓起勇氣走進帳篷,便可看見一個老太婆坐在一張鑲珠寶玉石的純金床上。你恭恭敬敬地問候她,並注視床下,那裡擺著一雙鑲珠玉的繡花鞋。你拿起那雙鞋子,吻一吻,並放在頭上頂一頂,再把它挾在右腋下,然後規規矩矩、緘默不語地低頭站在老太婆面前。如果她問你:『你打哪兒來?是誰告訴你這個地方的?你是怎麼到這兒來的?你幹嘛拿起這雙鞋子來吻它?』你別回答她,直待我的這個婢女進帳去和她答白,由她替你說情,徵求她對你的眷顧、同情。也許在阿拉的指引下,她慈悲為懷,會慨然答應你的要求呢。」她說罷,即刻喚女僕到身邊,對她說:「馬爾基娜,指我的愛情起誓,今天我要派你替我做一件事,你可千萬別疏忽大意。如果你能勝任,今天做完這件事,我便看阿拉的情面解放你,讓你成為自由民,而且格外尊重你,視你為最敬愛的知心,從此以後,我的私事、祕密也只讓你一個人知道。」
「兒啊!那該怎麼辦呢?」老王感到左右為難。
次日清晨,青年照例按時起床,並喚醒賽義府.姆魯可,說道:「你過來,把頭伸出窗外,看一看站在窗下的是些什麼。」
白狄爾圖.赭曼麗好像聽而不聞,對賽義府.姆魯可的美貌、德行和勇敢,顯然絲毫不生愛慕情緒,因而剴切地說:「你所說的這些話,我可不聽,我也不依從你的指使。」
梭爾德嚇得發抖,哀求道:「懇求主上饒命。」
「個中實情,他的宰相梭爾德知道的最清楚,陛下可以向他去打聽。」
占星家們剛走出宮殿,接著宰相法力斯歡天喜地地趕到國王面前,跪下去吻了地面,然後向他報喜:「啟奏主上:拙荊妊娠期滿,剛才臨盆,生下一個小子,像月華一樣美麗可愛。」
「陛下所說的非常對,而且都是事實。不過請問主上:當我和敝國王商議這樁事情的時候,誰也不在我們身邊,任何人都不知道這樁祕密事情,而陛下對這件事的始末,卻瞭如指掌。這到底是誰告訴您的?」
國王塔視.姆魯可聽到賽義府.姆魯可和梭爾德邂逅的消息,滿心歡喜,親自來到賽義府.姆魯可的住處,向他倆道喜,親如父子一樣地坐著聽他倆談彼此的離奇遭遇。
「主上,告訴我您傷心、哭泣的原因吧,也許上天會藉我的手給您指示出路的。」
「有什麼不好意思的呢?咱倆是吃一母之奶長大的姊妹,是最親密的朋友,彼此的關係歷來非常密切。我知道你對我只會從好的方面著想,這還有什麼不好意思的呢?你有什麼話,儘管對我說,不必害羞,也用不著顧慮。」
「我可不願捨棄她而另找別人。」
愛火燃燒著我的心靈,
「聽明白了,遵命就是。」賽義府.姆魯可回答著,開始講述他的來歷,把他的身世和遭遇,從頭到尾,詳細敘述一遍。
當天晚上,僕人按時燃點蠟燭,鋪好床鋪,讓賽義府.姆魯可和梭爾德安息、睡覺。半夜裡,賽義府.姆魯可忽然醒來,見那個包袱擺在枕邊,便對自己說:「父王賞賜的這個包袱,裡面包的到底是什麼寶貝?」他懷著好奇心情,一骨碌爬起來,拿著包袱和一支蠟燭,悄然溜到貯藏室中,打開包袱一看,見是一件仙袍。他即時攤開仙袍,翻著仔細欣賞,發現後襟的裡子上,用金線繡著一幅美人圖,她的形貌出奇的美麗可愛。他呆呆地望著繡像,頗有一見傾心的感觸,愛她愛得發狂,一下子昏暈過去,人事不知。一會兒,他慢慢蘇醒過來,茫然不知所措,只會糊裡糊塗地哭泣、嘆息,一會兒批頰捶胸,一會兒痛吻衣上的繡像,淒然吟道:
船長聽賽義府.姆魯可說出姑娘的名字,知道她是公主,歡喜過度,一時暈倒,昏迷不省人事。過了一會,他慢慢蘇醒過來,撇下筏子和筏上的一切不顧,掉頭往城市裡奔跑。他一口氣跑到宮中,求見國王。侍衛的替他請示,去到國王面前,報告說:「船長母歐嫩丁前來求見,要向主上報喜信。」
只覺得黑夜漫長得沒有止境。
「我是個異鄉人,原是乘商船出外經商的,但不幸中途遇險,全舟覆沒。我幸而浮在一塊木板上,流落到此,所以向你打聽港口和城市的名稱。這算不得是罪過吧。」
梭爾德聽了賽義府.姆魯可道出姓名,才恍然大悟,如夢初醒。於是弟兄二人,久別重逢,互相擁抱,喜極而悲,痛哭失聲。他倆的舉止動作,引得在場的人大為驚異。
公主溺於色情,對賽義府.姆魯可的拒絕還不死心,仍然在他面前賣弄風情,一再引誘他。可他肅然無動於衷,弄得她無門可入,毫無辦法。她失望之餘,惱羞成怒,便下毒手報復,吩咐僕從奴役賽義府.姆魯可和他的同伴,讓他們替她幹汲水打柴的苦差事。
「若是阿拉願意,我滿足你的要求好了。現在你去花園裡玩一會,摘些果子吃。這裡的果子是人世間罕有的。我將喚我的兒子佘赫亞魯到這兒來跟他談這樁事情。若是阿拉願意,這只會是有益無害的,因為佘赫亞魯對我向來是言聽計從的。這樣一來,我就可以讓他的女兒白狄爾圖.赭曼麗同你結婚了。賽義府.姆魯可,你只管放心,白狄爾圖.赭曼麗是會同你結成恩愛夫妻的。」
宰相梭爾德遵循命令,按照吩咐向群臣宣布國王患病,免朝的消息,讓他們退朝,各司其事。老王阿綏睦聽說兒子患病,大為吃驚,惴惴不安,即刻召大夫、方士進宮,囑咐他們替賽義府.姆魯可治病。大夫、方士唯命是聽,誠惶誠恐地替賽https://m•hetubook•com.com義府.姆魯可診脈、處方,配藥給他吃。
「聽明白了,遵命就是。」馬爾基娜回答著欣然奔出帳篷,前去尋找佘赫亞魯。
超凡出眾的美麗一貫是我追尋的目的,
國王聽了賽義府.姆魯可的哭泣、吟誦聲,對僕從們說:「這群雀鳥的聲音好聽極了,我喜歡聽牠們歌唱,把牠們關在籠中,養著玩吧。」於是賽義府.姆魯可和他的隨行人員,每人被關在一個籠中,高高地掛起來,供國王欣賞。國王派僕從按時給他們飲食吃喝。他們被拘禁在籠中,有時傷心哭泣,有時哈哈大笑,有時相互談話,有時緘默、沉思。國王對他們的一舉一動都很感興趣,覺得他們的聲音非常悅耳動聽。在那樣的情況下,他們度過了漫長的一段時間。
太后達到目的,歡喜若狂。佘赫亞魯眼看賽義府.姆魯可的漂亮形態和英勇氣概,感到無限的驚奇、詫異。賽義府.姆魯可把他的身世以及為尋找白狄爾圖.赭曼麗所碰到的一切,從頭到尾,詳細講給佘赫亞魯聽。
賽義府.姆魯可懷著興奮、愉快的心情,把跟梭爾德離散後的遭遇,從頭到尾,詳細敘述一遍。接著梭爾德開始談他的經歷:「賽義府.姆魯可我的弟兄啊!告訴你吧:當風浪大作,我們的船隻撞破沉沒的時候,人們都淹在海裡。我和幾個隨從攀伏在一塊破船板上,隨波逐流,經過一個月的漂流,才流落到一個海島岸邊。我們爬上岸去,當時餓得要死,便進樹林中摘果子充饑。我們正吃得香甜時,卻突然被一群魔鬼似的野人包圍住了。他們一個個跳起來,騎在我們肩膀上,說道:『馱著我們走吧!現在你們變成我們的騎驢了。』我問騎在我肩頭上的那個人:『你是誰?幹嘛騎在我肩上?』他聽了我的質問,用一隻腿緊緊地纏住我的脖子,差一點把我給勒死,同時用另一隻腳使勁踢我的背。我痛得要命,相信脊骨被踢碎了。我饑渴得有氣無力,支持不住,一跟頭栽倒,伏在地上。我跌倒之後,那人知道我快餓死,便牽我去到一棵結實纍纍的梨樹下,說道:『摘些梨飽飽地吃一頓吧。』我饑不擇食,果然摘些梨,填飽肚子。我站起來,不由自主地剛走了幾步路,那個傢伙便跟蹤趕上我,縱身跳起來,騎在我肩膀上。我扛著他,有時慢走,有時快跑,有時急行。他感到滿意,嗝嗝地笑著說:『呵!像你這樣的毛驢,我從來沒見過哩。』
它的溫度比炭火更加熾烈。
「你們只管對我直說,一點也別害怕。」
賽義府.姆魯可驚喜交集,一屁股坐在宮殿門前,心裡想:「宮裡到底有什麼呢?是哪個國王待在裡面?住在宮殿裡的究竟是人還是神?有誰能把個中的真實情形告訴我呢?」他坐著沉思默想,冷眼觀看。經過很長的一段時間,卻始終不見有人出入於宮殿之門。為要探索個中真實情況,他把自身的安危寄託給阿拉,然後壯著膽,冒險進入宮殿。他戰戰兢兢地一直朝裡走,經過七道門廊,始終不見一個人影。至此,他向右看,瞧見三道大門。當中的一道門上,掛著門簾。他走到門前,掀起門簾,進去一看,原來是一間寬闊的大廳,裡面的陳設全是絲綢細軟的,非常富麗堂皇。靠大廳的正上方,擺著一張純金寶座。寶座上坐著一個月兒般的女郎,身穿華麗的宮服,活像新婚之夜的新娘子。寶座前面擺著一桌筵席,四十個金銀盤中,裝著各種豐盛可口的食物。他看了那種情景,從容挨近寶座,向女郎請安問好。
「讓我躲在一個地方,等他打我面前經過時,我一劍殺死他。」
他果然跟隨那少年沒命地奔跑,一直跑到老人聚眾講述的地方,抬頭一看,見一個面顏閃爍發光的年邁長者,坐在椅上,正在向圍繞著他的人群,娓娓動聽地講述。他擠進人群,挨到老人附近坐下,聚精會神地聽著。直到黃昏日落時,老人的講述告一段落,聽眾歸去之後,他才趁機挨到老人面前,問他好。老人熱情地回問他好,並顯出非常敬重他的神態。於是他迫不及待地跟老人攀談起來,說道:「老人家,您是最孚眾望的人物;您講述的故事,尤其美妙動聽。現在我要向您請教一件事情。」
賽義府.姆魯可太子一旦登極為王,受到朝臣、公侯和官吏們竭誠擁護愛戴。在歡呼、祝福聲中,他把金幣銀幣一齊撒向人們,並分別賞賜他們衣服什物。宰相法力斯眼看這種動人的場面,抑制不住滿腔激|情,驀地站了起來,先在國王面前跪下去吻了地面,然後對在座的人說:「同僚們,我是當朝的堂堂宰相,而且是遠在老王阿綏睦.本.索夫旺登極為王之前,我就拜相擔任這個職務了。現在老王阿綏睦已經宣布退位,讓位給他的兒子賽義府.姆魯可。這兩樁事,你們都清楚,明白吧?」
賽義府.姆魯可歡天喜地地一骨碌爬起來,去到船長跟前,說道:「老兄,請問這叫什麼港口?這座城市的名稱是什麼?城中的國王是誰?」
「不,你應當去見艾孜勒果,向他要回我們的客人。如果他把活著的賽義府.姆魯可交出來,那你把他給我帶回來就行。萬一他受到殺害,那你把艾孜勒果和他的妻室兒女,以及他的隨從通通給我逮來,讓我親手宰他們,連根搗毀他的統治權,以除我心頭之恨。假若你不按我的吩咐去做,那我就等於白養你,你便成為忤逆不孝之徒了。」
「你是誰?」女郎問他,「叫什麼名字?打哪兒來?是誰帶你到這兒來的?」
「那是創造天地萬物的主宰啟示他的。」
賽義府.姆魯可挨近梭爾德,讀了上面的說明,明白它的內容,歡喜若狂,抑制不住激|情的衝動,便從內心裡發出了「哎呀!哎呀!哎呀」的感嘆聲。
行裝準備齊全。賽義府.姆魯可動身起程之日,老王阿綏睦和王后出城廓送行。他對賽義府.姆魯可說:「兒啊!我可是把你託庇給萬能的阿拉了。你安心、愉快地去吧。祝你一路順風,諸事如意。但願你最後載譽歸來。」
國王聽了占星家們的預言,滿不在乎地說:「這種事是神祕的,萬能的阿拉給奴婢的一生所規定的事,無論好的壞的,都必須實現,而且人從誕生之日起,非經歷千萬次風險,是過不完一生的。」國王並不把占星家的預言當一回事,只是好生打發他們,賞每人一套名貴的衣服,並兼賞在座的人。
「好極了,若是阿拉願意,我一定為此事竭力奔走、斡旋,直至他達到目的為止。」刀勒圖.霍圖妮回答著轉向賽義府.姆魯可,說道:「你只管放寬胸懷,心情舒暢地安心將息吧!你的希望是會實現的。」她囑咐畢,告辭回到後宮,立即去見王后,說道:「娘,求你帶我上御花園去消遣、散步,並焚香招喚白狄爾圖.赭曼麗母女前來和我們歡聚、談心。咱們彼此之間好久不見面了。」
「究竟是回什麼事呢?」白狄爾圖.赭曼麗茫然不知個中情形。
賽義府.姆魯可和刀勒圖.霍圖妮乘筏在汪洋大海中,任風吹浪打,經過四個月的漂流生活,飲食吃完了,饑渴得要命,已經瀕於死亡境地,前途渺茫,只好虔心祈禱,懇求阿拉援救,給予生路。在漂流期間,每當夜裡睡覺的時候,賽義府.姆魯可總是讓刀勒圖.霍圖妮躺在他的背後,並抽出寶劍擺在彼此之間為界,而且將劍刃對著他自己,以便睡夢中翻身時,寧可被劍刃劃破自身,避免無意間觸碰著她。
但願我能知道阿拉是否讓我們生活在一起,
「我受神王艾孜勒果之子的劫掠,被拘縻在一幢無比高大、巍峨的堡壘中……」刀勒圖.霍圖妮開始談她的遭遇,從頭到尾,詳細敘述一遍,並敘談賽義府.姆魯可如何冒萬險去到堡壘中,如何殺死艾孜勒果的兒子,如何用門板製筏子,如何帶她脫險的經歷,從頭到尾,詳細講給白狄爾圖.赭曼麗聽。
「這是不可能的事。指阿拉起誓,即使咱們逃出一年的旅程之外,這個該死的討厭傢伙能在一小時內趕上咱們,會把咱們弄死的。」
無論如何不可能達到目的。
「懇求父王召集所有的商人、旅行者和旅居本國的外路人,以便向他們打聽。也許阿拉會藉此把翁殿大帝的御花園和巴比倫城的方向告訴我們呢。」
白狄爾圖.赭曼麗喲!
從忍耐方面我嘗到的味道非黃連可以比擬,
廚師把蛇肉拿到廚房中,認真仔細地燉出來,盛在兩個碗中,按時送到國王和宰相跟前。國王和宰相,每人各得一碗,彼此分別端給他倆的老伴吃喝,並在當天夜裡跟她倆房事。結果,王后和宰相夫人,果然都有了身孕。
「請問老人家:您這兒有《賽義府.姆魯可和白狄爾圖.赭曼麗的故事》嗎?」
「你的兒子是個暴虐傢伙,一貫欺負人類,搶劫他們國王的女兒,弄到荒無人煙的殘宮廢殿中,任意玩弄、侮辱人家。他無法無天,惡貫滿盈,死有餘辜,活該喪命。」
所羅門大帝受到阿拉的默示,告訴他埃及國王派宰相前來向他進貢的消息,並說明他們的來意,叫他派人前去盛情迎接客人,趁機勸他們皈依伊斯蘭教。所羅門大帝按默示行事,果然派宰相倭隋輔.本.白爾海亞前去迎接。宰相遵循命令,按指示辦事,即刻準備一番,率領衛隊遠道出迎,去到埃及宰相法力斯和隨行人員留宿的地方,熱情、隆重地接待他們,供給他們大批糧秣。他向宰相法力斯和隨行人員請安、問好一番,然後說:「歡迎,歡迎,竭誠歡迎光臨敝國的貴賓!我前來報個喜信:你們的希望可以指日實現。願各位安心、快慰。」
埃及宰相法力斯和隨行人員,在賓館中休息三天之後,被引進王宮,謁見所羅門大帝。法力斯和隨行人員來到所羅門大帝面前,誠惶誠恐地要跪下去叩頭。所羅門大帝立刻制止,說道:「人類除了膜拜創造天地、萬物的阿拉外,是不該向人叩頭的。你們中誰願意坐,就請坐下來,願意站的,就讓他站著吧。可是站著的,卻不是為了崇拜我。」
次日清晨,他穿戴得齊齊整整,帶著錢去找老人,見他坐在門前,便向他問好,把袋中的一百一十個金幣遞給他。老人回問他好,收下錢,起身帶他進屋,讓他坐下,並給他拿來筆、墨、紙張和一本書,說道:「有關《賽義府.姆魯可的故事》,都記載在這個手抄本中,你對照著把你所需要的抄寫下來吧。」
宰相一個人留在殿上照顧國王,等他慢慢清醒過來,才跪下去吻了地面,說道:「主上為何傷心流淚?告訴我吧:是何王、侯或群臣中的某人跟陛下作對?告訴我吧:是誰膽敢違拗您的命令?以便我們群策群力地把他捉來,當陛下的面弄死他。」國王默然不言語,也不抬頭。宰相第二次吻了地面,說道:「主上,我是您一手提拔、扶植起來的,好像是您的兒子,也像是您的一個奴隸。如果連我也不知道您憂愁、苦惱的原因和您的真實情形,那還有誰能知道呢?又有誰能替我伺候您呢?因此,懇求陛下還是讓我知道您悲哀、苦惱的原因吧。」國王不開口說話,也不抬頭看他,卻長吁短嘆起來,接著索性放聲嚎啕痛哭不止。宰相耐心等了一會,然後坦率地說:「假若您不告訴我個中原因,我就即時當您的面自殺了事,免得眼睜睜望著您苦悶而難受。」
「愛卿,承蒙清高、偉大的阿拉,本其慈祥、仁愛、慷慨的德性,不僅恩賞、眷顧、賞識我們,而且還給我們正確的信仰,把我們從黑暗中救拔|出|來,指引我們走上光明大道。為了感謝阿拉,我要照顧黎民,讓他們快樂。」
我甘心吃盡苦刑。
有一天王后肚裡的胎兒動彈起來,知道自己已經懷孕,一時痛得面容發白,便對身邊資歷最長的老宦官說:「你快去給國王報喜,告訴他,我已經懷孕,胎兒在我腹中蠕動起來了。不管他在哪裡,你必須找到他。」
「一個神王的女兒。」
「眼珠般的小姐,你要我做什麼呢?快告訴我,讓我替你去做吧。」
火焰越燒越烈。
「我可沒對你們這麼說。我只是叫你們把他帶往宮中我居住的屋裡去。」賽義府.姆魯可解釋著即刻打發衛官去提梭爾德。
「你要做什麼呢?這兒有吃喝的,」女郎指著筵席說,「你坐下去吃吧!等你吃飽了,再把你的經歷從頭告訴我,並談談你是怎樣到這兒來的。」
你的美麗容顏促使我的末日驟然降臨,
「主上打算做什麼事,就直截了當地做吧。當然囉,您的意見是最正確不過的。」
要我拋棄愛情這談何容易!
「我和她雖然不是同類,但彼此卻屬於奶姊妹。原因是這樣的:家母懷胎九月之際,去御花園裡散步、消遣,適逢產期,便生下我。當時,白狄爾圖.赭曼麗的母親帶著她的侍從路經御花園的上空,因妊娠期滿,感覺震痛,不得已倉猝落到園中,隨即生下白狄爾圖.赭曼麗。她打發一個婢女向我母親要吃的和穿的。我母親滿足她的需求,還約她帶嬰兒進宮去見面,並親自哺乳她的女兒白狄爾圖.赭曼麗。就這樣她母女住在御花園中,跟我們在一起生活了兩個月,才告辭歸去。臨行,她送我母親一包香料,說道:『你需要我的時候,一焚此香,我便到御花園中來見你。』從那回之後,白狄爾圖.赭曼麗每年都同她母親上御花園去,跟我們在一起住一些日子,母女才約著回老家去。告訴你吧,賽義府.姆魯可!假若當初在我母親面前跟白狄爾圖.赭曼麗照常會面期間我能碰見你,那我一定要想方設法地說服她,那會使你的希望實現的。但是我在這個地方,他們都不知道我的下落。如果他們得到我的消息,知道我在此地,那他們是能夠把我救出去的。不過一切都掌握在阿拉手中,我能做什麼呢?」
國王聽了他哥哥的女兒刀勒圖.霍圖妮平安歸來的消息,非常歡喜,重賞船長,即刻下令裝飾城廓,為刀勒圖.霍圖妮的平安無恙歡慶,並派人將她和賽義府.姆魯可接進宮去,親切地問候她倆,祝賀她倆平安脫險,同時派使臣星夜兼程去向他哥哥塔祝.姆魯可報喜,告訴他刀勒圖.霍圖妮平安到達爾摩律亞的消息。
賽義府.姆魯可眼看刀勒圖.霍圖妮的傷感情形,莫名其妙,便對她說:「刀勒圖.霍圖妮,你是人類,而白狄爾圖.赭曼麗屬於神類,你跟她怎麼會是姊妹呢?」
賽義府.姆魯可急不可待,即刻吩咐動身起程。隨從遵循命令,趕忙給船隻裝滿淡水、糧食和其他必需的物品。賽義府.姆魯可和他的宰相梭爾德向中國國王法埃夫爾.沙告別,率領們隨行、護衛人員,開船啟行,離開中國,向印度的海島進發。他安全愉快、一帆風順地航行了四個月,正繼續向前航行時,想不到天氣突變,既刮颶風,又下暴雨,海面上頓時波濤洶湧澎湃,狂風從四面八方襲來,吹打得大小船隻相互碰撞,結果船隻碰碎、沉沒,船中人也相繼落水淹死,其中僅剩賽義府.姆魯可和幾個隨員、護衛乘坐的小艇倖免於難。待風止雨停、日出浪靜之時,賽義府.姆魯可朦朧蘇醒過來,睜眼一看,除了水天相接的汪洋大海外,大小船隻的蹤影都不見了。他驚問同舟的人:「大小船隻哪兒去了?我的弟兄梭爾德流落何地?」
哈桑奉命進宮,來到國王跟前。國王對他說:「塔芷爾.哈桑,我的宰相反對我,不同意我把大批錢財賞給詩人、學者和善於講故事的文人學士。現在我要你給我講個稀奇美妙的故事,必須是我從來沒聽過的。如果你講的故事能使我滿意,我可以把很大的一片國土,連同它的堡壘都封贈你,作為你的領地。此外我還要拜你為宰相,讓你坐在我的右邊,執掌政權,和我共事,管轄百姓。假若你不能滿足我的願望,我就沒收你的財產,把你驅逐出境。」
「你有什麼話要問,只管說吧。」老人願意回答問題。
賽義府.姆魯可吟罷,沉沒在思考的海洋中,眼淚像雨水一樣不斷地從腮頰上流下來,濕透了衣襟。他感覺疲倦,倒身睡了一會。繼而他驚醒過來,覺得飢餓,隨便吃一點飲食充饑。從此他和隨行、護衛在孤舟中,不辨方向,也不知去向。經過幾晝夜的漂流,糧食吃完了,大夥又渴又餓,顯然已瀕於死亡境界,正感到極端恐怖、絕望之時,突然遠方出現一個海島,而且恰遇順風,於是風送舟,舟載人慢慢蕩到岸邊。
只有慈祥的阿拉洞悉我痴呆、迷惘的境遇。
你的麗影每天晚上陪我夜談。
「我的經歷說來話長,我只怕跟你淡的時間拖長下去,碰上魔鬼回來,那就糟了。」
到場的文武朝臣和公侯、官吏們,不明白召集他們的原因,也不知道葫蘆裡賣的什麼藥,因而人人自危,惶恐不安,直至國王開口說話之後,才安然自若地坐下,仔細聆聽國王的號令。
求你吩咐瞌睡不要離開我的眼瞼,
「什麼事?」賽義府.姆魯可聽了讚歎聲,趕忙問她。
他聽從老人的指示,埋頭抄寫,直至抄寫完畢,才從頭到尾地讀給老人聽。老人聽他朗誦,把錯落的地方修正一番,然後開誠布公地對他說:「你要知道,我的孩子!我要向你提出的五個條件是:第一,不許在大庭廣眾中講述這個故事;第二,不講給太太小姐和女僕們聽;第三,不講給奴僕和愚昧的人聽;第四,不講給孩子們聽;第五,只許向王侯將相和有成就的讀書人講述。」
我的一切祕密已在責難者面前暴露無遺。
彼此間卻隔著很長的距離。
哈桑向五個僕從交代一番,隨即指定他們的去向,吩咐他們中的一人去塞乃德和印度,一人去波斯和中國,一人去呼羅珊,一人去馬格里布,一人去敘利亞和埃及。他還為他們選擇吉利的日子,作為出發的日期。動身起程之日,他囑咐他們:「今天你們動身起程,前往各國去旅行,必須極盡全力收集我所需要的資料,應當抱定即使為此事碰到生命危險也不退縮的決心,千萬不可苟安偷閒、敷衍了事。」
「不錯,是我殺死他。但我不是無緣無故地殺他,而是他多行不義,惡貫滿盈應得的下場。因為他任意搶奪國王的女兒,帶到荒無人煙的殘宮廢殿中,隨便玩弄、侮辱人家,弄得人家骨肉離散,所以我打抱不平,主持正義,才用戴在我手指上的這個戒指殺死他,為民除害,讓他的靈魂早日歸到地獄的烈火中去。」
賽義府.姆魯可第一個伸手,把那個包袱和圖章戒指取在手裡,接著梭爾德伸手,把那柄寶劍取在手裡,二人親切地吻過老王的手,然後雙雙回到寢宮。賽義府.姆魯可拿到包袱,不曾打開看看裡面包的什麼東西,只是隨意把它扔在他和梭爾德一起睡覺的那張床上。這是因為他倆從小在一起長大,形影不離,慣於同床睡覺的緣故。
賽義府.姆魯可睜眼一看,見自己已置身於羽勒姆花園中。馬爾基娜指著帳篷對他說:「賽義府.姆魯可,進帳篷去吧。」他邊讚頌阿拉,邊邁步走進帳篷,抬頭一看,見一個老太婆正襟坐在床上,身邊有婢女們侍候。他規規矩矩、彬彬有禮地挨到床前,拿起床下的繡花鞋,按照白狄爾圖.赭曼麗所吩咐的一一做過之後,老太婆便對他說:「你是誰?你從哪兒來?是哪裡人?是誰帶你上這兒來的?你幹嘛拿起這雙鞋子來吻它?你幾時向我乞求而未得到滿足呢?」
因為它是久經奔波、跋涉的結局。
這是有情人景仰、拜倒於可愛者裙下的表現。
「但願阿拉永久恩賞陛下,使貴國長治久安。」
「好的,我這就帶你去。」王后慨然答應女兒的要求,隨即攜帶白狄爾圖.赭曼麗之母臨別送給她的香料,陪刀勒圖.霍圖妮去到御花園中,然後點火焚香。不多一會,隨著香菸的彌漫,白狄爾圖.赭曼麗母女便姍姍出現在御花園中。於是兩王后和兩公主碰頭見面,皆大歡喜。尤其兩公主天真浪漫,喜歡的了不得。刀勒圖.霍圖妮問候白狄爾圖.赭曼麗,熱情地擁抱她,親切地吻她的額角。白狄爾圖.赭曼麗熱誠地祝賀刀勒圖.霍圖妮平安脫險之喜。她倆見面寒暄一番,然後雙雙坐下來談心。白狄爾圖.赭曼麗關懷地問刀勒圖.霍圖妮:「你在異鄉的境遇如何?」
公主得到賽義府.姆魯可和他的隨從們,感到無限的歡喜快樂,吩咐把他們掛在經常起坐的地方,以便欣賞並聽他們鳴唱。這時候,賽義府.姆魯可眼看自身的遭遇離奇古怪,同時想到過去的榮華富貴,不禁悲從中來,忍不住傷心哭泣。他的三個僕從也為各自的身世、際遇而嘆息、傷感,繼之痛哭流涕。公主聽了他們的嗚咽、悲泣,認為他們是引吭鳴唱,從而感到快樂。
她的心是我日日夜夜嚮往、追求的目的。
賽義府.姆魯可隨猿猴跨進堡壘大門,見裡面全是金銀財寶、珍珠寶石,數量之大,種類之多,非語言可以形容。同時他還看見一個年輕小夥子,嘴上無毛,身材卻很高大。因為他是堡壘中唯一的一個人類,所以一見如故,心中感到無限的快慰。那個年輕小夥子一見賽義府.姆魯可,非常驚奇、詫異,對他說:「你叫什麼名字?從哪兒來?是怎麼到這兒來的?把你的情況全都告訴我,什麼都別隱瞞。」
「你不是吩咐我們把他帶到獄中監禁起來了嗎?」侍衛們提醒賽義府.姆魯可。
法埃夫爾.沙即刻派一批大小官員和衛兵,分頭出去,把所有往海外經營、旅行過的人都召集進宮。於是成群結隊的商人和旅行者聚集在國王法埃夫爾.沙面前,聽候命令。臨了,國王賽義府.姆魯可向他們打聽巴比倫城和翁殿御花園的消息。無奈他們全然不知不曉,誰都答不上口,致使賽義府.姆魯可惘然大失所望。最後,有一個船長說:「大國王陛下,你要知道巴比倫城和翁殿御花園的消息,請往屬於印度的那些海島上去打聽吧。」
刀勒圖.霍圖妮聽船長說出地名,非常歡喜,情不自禁地發出讚歎聲:「感謝偉大的阿拉!」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽