第四輯 七好文集
葉子該哭
一九七六.十.二
遷移,總有足夠的理由,不必追查了。只見它從型格別緻的栽盆中升起,擺着很有風韻的姿態,盤盤曲曲的纏到木欄頂端去。看傻小子裝嬌,我會毫不留情的諷笑過,可是,後悔自己笑得https://m.hetubook.com.com太快。
別了自然,為別人的「設計」而活,是艱苦悲哀歷程;葉子縱不黑死,也該飲泣。
當蒼鬱的夏天過去,颯颯秋風一吹,秋,當真要來了。沒有人為它擔心過,因為它不是那種細緻而敏感的草木,老一個樣子hetubook.com.com,彷彿說著:「春也罷冬也罷,管它作甚!」又幹它的活去了。對硬朗的人,我們最易疏忽他的變化、需要、悲哀和快樂,對植物也如此。忽然,一天,人們發現它不再在土牆上,而是被花匠安排,扭扭捏捏繞在一排好看木欄上。
明天,將會怎麼樣?
和-圖-書
我總想說一個叫人開心的故事,但我不能猜想離開自然的葉子,究竟適應力有多强。怎樣形容這兩盆植物呢?柔柔的莖總左搖右轉依著朝陽一邊的牆,葉子大塊大塊,似萬年青般綠。當陽光斜斜投照的時候,綠色反映著蠟樣光輝。太大塊葉子,太凝聚的蠟綠,配着嬌柔的莖,顯得和_圖_書十分不相襯,但天天看它努力向土牆上端爬,迎了風,迎了雨,也迎了太陽,總覺得它的生命是剔透的,只像個傻小子在使蠻勁!我完全向它那不相襯的外形讓步。活躍的生命,自然地成長,它既沒有希求做作棟樑材,也不自比甚麼名花異草,盼人欣賞,我們人還苛求些甚麼?
如果在夜裡https://m.hetubook•com.com,我想:一定聽見那些葉子低低的啜泣聲。
也許,葉子有靈性,戀愛著故土、風呀、陽光呀,別離使它痛苦得緊。第二天,竟然有幾片變黑枯死了——真的,是黑色,似掉到墨池裡般黑。從沒看過墨黑葉子,我瞪着花匠怎樣從它身上摘下來。其他葉子不是枯黃,也變得魯鈍、板了,吊在那兒,似個哭倦的人。