退出閱讀

堂吉訶德(上)

作者:塞萬提斯
堂吉訶德(上) 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七章 我們這位好騎士堂吉訶德.台.拉.曼卻第二次出行

第七章 我們這位好騎士堂吉訶德.台.拉.曼卻第二次出行

當晚管家媽把扔在後院的和家裡所有的書全都燒掉。有些是值得保藏的,大概也燒了。它們命該如此,又加審查人懶得挑揀,就此同歸於盡。這就應了一句老話:「有時候好人替壞人受罪」。
桑丘.潘沙答道:「假如我憑您說的什麼奇蹟做了國王,那就連我的老伴兒華娜.谷帖瑞斯也成了王后了,我的兒子也成了王子了。」
外甥女說:「這還用說!可是舅舅,誰叫您去干預這些吵架的事呀?安安靜靜待在家裡,不是很好嗎?『吃了人間最上好的白麵包還嫌不好,硬要走遍天下去找更上好的』,這又何苦呢?您也不計較計較,『出去剪羊毛,自己給剃成禿瓢』。」
神父和理髮師設法醫治他們朋友的病。一個辦法是把那間書房的門砌上磚堵死,叫他起床後無從找他那些書。說不定鏟掉病根,病症也會消失。他們可以說:有個魔術家把他那些書連帶書房一起攫走了。他們馬上著手辦這件事。過兩天堂吉訶德一起床就去看他的書。他不見藏書的屋子,就滿處尋找。他跑到原先有門的地方,用手去摸索,東看西望,一言不發。過了好一會,他去問管家媽他的書房在哪裡。管家媽早知道該怎麼回答,她說:
他們趕去,堂吉訶德已經起床,嘴裡亂嚷,手裡揮劍四面亂剁亂斫。他非常清醒,沒一點睡起矇矓的https://www.hetubook.com•com樣子。他們抱住他,硬把他又送上床。他安靜了一些,對神父說:
他們給他吃了些東西,他又睡著了。大家瞧他瘋成這樣,不勝驚訝。
外甥女說:「不是魔鬼,是個魔術家,您出門以後一個晚上騰雲而來的。他騎著一條蛇,一下地就走進書房去,我也不知他在裡面幹些什麼,只見他過一會兒穿出屋頂飛走了,留下了滿屋子的煙。等我們去瞧瞧他幹下了什麼事,一看,書呀、書房呀,全都沒有了。有一件事我和管家太太記得很清楚。那老混蛋臨走大聲說,他和這些書和書房的主人有私仇,所以到這兒搗亂來了;他幹的事一會兒就有分曉。他還說,他名叫穆尼阿冬博士。」
桑丘回答說:「我的先生,我不會的。況且我還有您這麼尊貴的主人呢,只要對我合適、我又擔當得起,您什麼職位都會給我。」
「杜爾賓大主教大人啊,這番比武,我們自稱十二武士的沒當作一回事,竟讓朝廷上的騎士得勝,真是奇恥大辱。過去三天都還是我們這班有衝勁的騎士贏得了錦標呢。」
這時堂吉訶德忽大叫大嚷,喊道:
堂吉訶德趁這時候,遊說他街坊上的一個老鄉。假如窮苦人也可以稱為「好人」,那麼這人該說是個好人,不過他腦袋裡沒什麼腦子。反正m•hetubook•com•com堂吉訶德說得天花亂墜,又是勸誘,又是許願,這可憐的老鄉就決心跟他出門,做他的侍從。堂吉訶德叫他儘管放心跟自己出門,因為可能來個意外奇遇,一眨眼征服了個把海島,就讓他做島上的總督。這農夫名叫桑丘.潘沙,他聽了這話,又加許他的其他種種好處,就抛下老婆孩子去充當他街坊的侍從。
堂吉訶德答道:「哎,我的外甥女兒,妳計較錯了。我才不讓人家剃我的毛呢!誰要想碰我一根頭髮梢兒,我先就把他的鬍子揪光拔淨!」
堂吉訶德答道:「桑丘.潘沙朋友,你該知道,古時候遊俠騎士征服了海島或者王國,總把自己的侍從封做那些地方的總督,那是個通常的習慣。我絕不讓這個好規矩壞在我手裡,還打算做得更漂亮些呢。那些騎士往往要等自己的侍從上了年紀,厭倦了白天受累、夜晚吃苦的當差,才封他們在或大或小的縣裡、省裡,做個伯爵或至多做個侯爵。可是只要你我都留著性命,很可能六天之内,我就會征服一個連帶有幾個附庸國的王國,那就現成可以封你做一個附庸國的國王。你別以為這有什麼稀奇。遊俠騎士的遭遇,好些是從古未有而且意想不到的,所以我給你的報酬即使比我答應的還多,我也綽有餘力。」
堂吉訶德說:「大概說的是弗瑞斯冬。」
和*圖*書堂吉訶德說:「那你就聽憑老天爺安排吧,他自會給她最合適的賞賜。可是你至少也得做個總督才行,別太沒志氣。」
堂吉訶德馬上去籌錢,或賣或當,出脫了些東西,反正都是吃虧的交易;這樣居然籌到小小一筆款子。他又弄到一面圓盾牌,是向朋友商借的;又千方百計把破碎的頭盔修補完善。他就把上路的日期和時間通知他的侍從桑丘,讓他收拾些隨身必需的東西,還特別囑咐他帶一只褡褳袋。桑丘說一定帶,還說他有一頭很好的驢子,也想騎著走,因為他不慣長途步行。堂吉訶德為這頭驢的問題躊躇了一下。他搜索滿腹書史,尋思有沒有哪個遊俠騎士帶著騎驢的侍從。他記不起任何先例,可是決計讓桑丘帶著他的驢子,等有機會再為他換上比較體面的坐騎;也許路上碰到個無禮的騎士,就可以把他的馬搶來抵換驢子。他按照客店主人的勸告,盡力置備了襯衫和其它東西。一切齊備,桑丘沒向老婆和孩子告辭,堂吉訶德也沒向管家媽和外甥女告辭,兩人在夜晚離開了村子,沒讓任何人看見。他們一夜走了老遠的路,到第二天早上放定了心,家裡人即使找他們也找不到了。
堂吉訶德說:「對啊。這人是個博學的魔術家,是我的死冤家,他恨我,因為他精通法術,預知將來他庇護的一位騎士將來要跟我決鬥,輸在和圖書我手裡;他卻沒法兒阻擋,所以他拼命跟我作對。叫他瞧著吧,上天注定的事,他不能違拗,也躲避不了。」
桑丘一路上騎著驢,像一位大主教,他帶著褡褳袋和皮酒袋,滿心想東家許他的海島總督。堂吉訶德恰好又走了前番的道路,向蒙帖爾郊原跑去。他這回不像上回那麼受罪,因為是清早,太陽光斜照著他們,不那麼叫人疲勞。桑丘.潘沙這時對他主人說:
她們倆瞧他發火,就不敢再開口。
堂吉訶德道:「那還用說嗎?」
「遊俠騎士先生,您記著點兒,別忘了您許我的海島;不論它有多麼大,我是會管理的。」
「您還找什麼書房,什麼沒影兒的東西呀?現在這座房子裡沒有書房也沒有書了,魔鬼親自出馬把這些書都攫走了。」
桑丘.潘沙說:「我就不信。我自己肚裡有個計較,即使老天爺讓王國像雨點似的落下地來,一個也不會穩穩地合在瑪麗.谷帖瑞斯頭上。先生,我跟您說吧,她不是王后的料,當伯爵夫人還湊合,那也得老天爺幫忙呢。」
他以後在家安安靜靜待了十五天,好像一點也沒https://m.hetubook•com•com有再想出門胡鬧的意思。這些日子,他跟神父和理髮師兩個老朋友談論得非常有趣。他認為世上最迫切需要的是遊俠騎士,而遊俠騎士道的復興,全靠他一人。神父有時反駁,有時附和,因為不用這種手段不能勸服他。
神父說:「老哥啊,您安靜著點兒,也許天照應您就要轉運了。『今天失掉的,明天會到手』。目前您且養好身體,我瞧您儘管沒受重傷,一定也疲勞過度了。」
「來啊!來啊!英勇的騎士,該來顯顯身手了!這場比武都讓朝廷上的騎士佔了上風!」
他們聽見叫嚷忙趕去,其餘的書就沒再檢查。所以《咖羅雷阿》、《西班牙的獅子》和堂魯伊斯.台.阿比拉的《大皇帝的功業》這幾本書,大概未經審查,就送進火裡去了。它們一定是在剩下的那堆書裡。神父要是看見,也許不會判它們那樣的酷刑。
堂吉訶德說:「受傷倒沒有,揍得渾身酸痛是千真萬確的。羅爾丹那混蛋用整棵的橡樹幹揍了我一頓。他無非為了忌妒,因為知道只有我一人能賽得過他的英勇。不過隨他魔術多高,等我起床,不還他個厲害,我不叫瑞那爾多斯.台.蒙答爾班!現在給我吃點東西吧,我覺得這是當前最緊急的,至於報仇,我自會等待時機。」
管家媽接口說:「我也搞不清楚他叫弗瑞斯冬還是弗利冬,只知道名字末了一個字是『冬』。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽