退出閱讀

天才少女福爾摩斯1:消失的侯爵

作者:南西.史賓格
天才少女福爾摩斯1:消失的侯爵 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第六章

第六章


一想到這,我趕緊從椅子上跳起來。我放到哪去了?為了在黑暗中看清楚臥室,我點了根蠟燭拿在手上。但禮物不在書架上,也不在任何一張椅子上,不在梳妝台上,不在盥洗台上,不在床上,也不在哥哥手工做的諾亞方舟或搖搖馬上。愚蠢又混亂的臭腦袋,我到底放在……那裡!在那被我棄置已久的玩具屋裡,有薄薄一綑畫紙,全都不偏不倚摺成兩半,沿著摺痕被縫在一起。
但我想從母親那裡得到的不是錢。
這是一張英格蘭銀行的支票,價值一百英鎊。
我深吸一口氣,用指甲摳起一個角落,試著把這張紙完整地撕下來,卻還是不小心撕開了長長一條裂縫。我注意到有什麼東西塞在裡面,夾在棕色的紙和木頭背板之間,摺成一小片的白色東西。
不過這也不是麥考夫自己賺來的錢。據我所知,這是他以長子的身分從父親那兒繼承的財產。
還裱了框,掛在起居室的牆上。
我舉高蠟燭,照亮牆面。
因為……

一封表達懺悔和愛意的告解信,說明她為什麼會拋下我,也許,說不定她還會在信裡邀我去和她會合,一起遠走高飛……
我留著這筆錢恰當嗎?
最終她辦到了。光榮的革命。
我溜進媽媽的起居室,關上門,這才鬆了一口氣。
無論如何,媽媽總歸是留下了訊息。她將「離別」與「反抗」插在日式花瓶裡,放在寬敞明亮的起居室裡,牆上還有滿滿的水彩花卉圍繞。
我環顧四周,瞇起雙眼,想在微弱的燭光中看清楚牆上的畫作。好不容易,我終於找到一幅黃菊,紅褐色和金色的花朵,就和密碼小冊的紙邊花紋一樣。
他在打呼,這表示他真的睡著了。太好了。
很好,既然是留給我的訊息,不可能毫m.hetubook.com.com無意義。
「我的」黃菊,就是媽媽畫的黃菊。
離別。

遠比普通人一整年賺的錢還多。
鄉紳的遺產。幾百年的地租,年年不斷累積。租金從哪裡來?當然是蕨谷莊園還有周邊的土地。

我的?是指「媽媽的」嗎?
「獨孤」一詞映入眼簾。
要是我把這一百英鎊的支票還給麥考夫,只是因為他比我早出生,豈不是更荒謬?
我輕輕把鑰匙插|進鎖孔,轉動鑰匙,整個過程儘可能保持安靜,但插銷滑動時還是發出喀的一聲,而當我轉動門把時,門閂更是喀噠作響。
獨孤?孤獨?或許指的是我?
我現在又累又平靜,這樣的狀態正適合上床睡覺,但我並不想這麼做。
毫無疑問,這筆錢是從麥考夫那裡來的。
說得實際一點,這筆錢就像天花板上的水晶吊燈,的確是房子的一部分。
獨孤看看去的我橘黃
這就是她選擇在我生日那天離開的原因。在生日那天送禮物給我,理所當然,沒有人會懷疑。
我眨了眨眼睛,笑得更加燦爛,低聲對自己說:「艾諾拉,就是這個!」
「再會,還有,謝謝你給予的美好時光。離別的禮物。」
我承認,那天晚上我一直哭,哭到睡著。我確實有睡著,而且一路睡到了隔天中午。這期間都沒人來打擾,只有藍恩太太進來房裡一次,問我是不是身體不舒服。我說我沒事,只是累了,然後她就離開了。
那天晚上,我遲遲無法入睡,身子翻來覆去,根本靜不下來。我穿著睡衣,光著腳丫在房間裡來回踱步,走了又走,走了又走。我想像自己是倫敦動物園裡的獅子,在狹小的籠子裡走來走去。即使我調低煤油燈的亮度和圖書,熄掉蠟燭然後爬上床,依舊無法闔上眼睛。我聽見麥考夫走進客房,也聽見藍恩夫婦踩著階梯走回他們頂樓的房間,而我仍躺在床上,雙眼直盯著陰影發愣。

我聽到滾動的聲音,應該是他在翻身。床嘎嘎作響,接著,鼾聲再次響起。
我解開密碼了。
樓下的鐘敲了兩下。我從沒熬夜到這麼晚,思緒彷彿飄在半空中,不再沉澱於腦海。
母親的房間就在走廊的另一端,客房的正對面,也就是我的哥哥麥考夫睡的房間。我希望他已經睡了,希望他睡得正香正甜。
我把這幅黃菊翻面,看著畫框背後棕色的紙。
水彩畫。
她想要我拿這筆錢做什麼?
「贈與菊花表示對家庭的依戀,隱含寓意為摯愛。」
我醒來的時候剛過中午,雖然我的胃渴求著早餐和午餐,但我沒有馬上跳下床。我躺在床上動也不動,仔細思索自己現在的處境。
然後繼續查了薊花的花語。

我焦躁的原因並非如表面這麼簡單。麥考夫確實惹惱了我,然而我對母親的看法不斷改變,這件事讓我更加心煩意亂,甚至到了反胃想吐的地步。這種感覺很奇怪,她變得不只是我的媽媽,而是一個和自己處境很像的人。她既脆弱又堅強,和我一樣被牢牢困住;她強烈地感受到自己所處的這個社會對女性充滿了不公不義,與我體會到的如出一轍;她被迫順從,表現得溫良恭儉讓,如同我被要求的一般;她曾經想要反抗,和我的拚命掙扎無異,即使我根本不知道自己會不會,又能不能真的辦到。
我一手拿著燭台,一手拿著珍貴的鑰匙,鞋也沒穿,躡手躡腳地溜過走廊。
黃橘我的去看看艾諾拉www•hetubook•com•com
我看了一眼第一組密碼,緊緊閉上眼睛,有種想哭的感覺。
我把整句話倒著寫一遍。
快思考,艾諾拉。
這是母親遠走高飛前留給我的訊息。
含蓄的愛總比不愛好。
從麥考夫緊閉的房門內傳出一陣陣粗鄙的鼾聲,聽起來像野豬在曬太陽時發出的聲音。
我伸手拍拍那綑紙,打開媽媽為我製作的密碼冊子。

獨孤看看去的我橘黃
「反抗。」
我撈出那張小小的長方形紙條,手指不停地顫抖。
我冷冷地笑了幾聲。
我踢開被子跳下床,打開油燈走向桌子。現在就連桌邊雕刻的花飾也無法讓我開心起來。我從畫具盒中掏出紙和鉛筆,畫了一張氣急敗壞的母親。她臉上的皺紋、雙下巴和薄如細線的雙唇,頭上戴著那頂「三層樓加地下室」高帽,身穿蓬蓬的長披肩,手像是在揮舞寶劍般揮著傘,身後則拖著可笑的襯墊。
一幅菊花水彩畫要怎麼藏東西,我一點頭緒也沒有,也不知道裡面會藏著什麼。但我確信自己的解謎無誤,也確定自己必須去一探究竟。此時此刻,就是現在,在最黑暗的夜裡,在所有人沉沉睡去,包含麥考夫,在他們對此尚一無所知的時刻。
「她累壞了。這也難怪,可憐的小羊。」我聽見她對某個人這麼說,大概是藍恩先生吧。
我的心怦怦跳著。
而房子是母親的,或者說應該是屬於她的。
是媽媽留給我的紙條!
母親真的畫了很多水彩畫,每一幅都描繪了不同的花卉。
我順便查了一下香豌豆花的花語。
而且是想方設法騙來的。
還會有多少錢呢?媽媽留下很多組密碼。
這時我想起來,母親還給了我一本《花語錄》。我www.hetubook.com.com拿出那本書,查閱索引,找出了菊花的含意。
我經常看著媽媽幫畫裱框。首先將畫框面朝下放在桌上,接著放入乾淨的玻璃,再來是彩色硬紙板裁成的內框。小心地在畫紙邊緣上膠,黏在內框上,再蓋上一層塗白的木頭背板,最後在畫框四邊鎖上小螺絲固定就算大功告成。媽媽還會在畫框背後貼上棕色的紙,用來遮住螺絲,也有防塵的功用。
艾諾拉去看看媽媽的黃橘
然後,我放下油燈,拿起蠟燭,輕輕打開臥室的門。
我挺直身子,張大嘴巴。這下我明白了。只要從媽媽的角度思考,一切都變得合理了起來。媽媽很聰明,非常聰明,簡直聰明極了。她當然留了訊息給我——我的生日禮物!
艾諾拉,去看看我的黃菊。
我踮起腳尖,手剛好能碰到畫框的下緣。這畫框和母親房裡的其他家具一樣雕刻成竹子的造型,邊角部分交叉突出,看起來格外脆弱。我輕輕抬起畫框,把掛繩從釘子上弄下來。我把畫拿到茶几上,放下燭台,開始仔細端詳。
我張開眼睛,看著毫無邏輯的句子,一邊理清自己混亂的思緒。
可惡,為什麼她沒帶我一起走?
女孩就應該玩洋娃娃,所以充滿善意的大人會送給我各式各樣的洋娃娃。但其實我很討厭洋娃娃,我會想盡辦法扯下它們的頭。有一天我終於找到它們的用處,把媽媽房間的鑰匙藏進一個金髮娃娃的空心頭顱裡。要把它找出來花了我一點時間。
媽媽暗中留了一大筆錢給我。
還有,為什麼?到底為什麼要選在我生日那天離開?媽媽做事從不馬虎,這麼做肯定有她的理由,但到底是什麼理由呢?
噢,天啊,是黃菊!我早該想到,信紙m•hetubook.com.com邊的花紋正是金褐色的菊花。
我懂了。

她為什麼不信任我?她為什麼拋下我?
不過媽媽要我去看她的黃菊,到底是什麼意思?她把什麼東西埋進花圃裡了嗎?不太可能。我懷疑她一輩子都沒碰過鏟子,而且狄克才是負責做這類事情的人。不管怎麼說,母親都不是個好園丁。像菊花那樣吃苦耐勞的花,她肯定會讓它們自生自滅。
麥考夫的鼾聲突然中止,發出一聲悶哼。
我並不像哥哥們說的那麼傻。
我轉頭看著他的房門,不敢輕舉妄動。
就法律上來說,這筆錢不屬於母親,也不屬於我;但從道德面來看,那可就不一定了。媽媽曾經向我解釋過好幾次,法律並不公平。舉例來說,如果一個女人勞心勞力寫了一本書並出版成冊,那本書的所有收入卻歸她丈夫所有,這該有多荒謬?
拜託!拜託!
從她過往的行事作風來看,我想我大概可以猜到答案了。
這時,我彷彿聽見母親在腦海中訓斥我:「艾諾拉,妳自己一個人一定沒問題的。」
院子裡的菊花?她又是怎麼看她的黃菊的?
我全身發抖,戰戰兢兢地打開信紙。
我從畫具盒中取出一張白紙,把左右的煤油燈和蠟燭都往自己的方向拉近一些,然後重新把密碼謄寫了一次。
哎,好吧,雖然不想承認,但我能夠理解她不放心將自己的祕密交付給年輕女孩的心情。只是為什麼連一點解釋或訊息都沒有留給我呢?
我又調整了一下語序。
我決定先把合法性拋到九霄雲外。從道德面來看,這筆錢是屬於我的。媽媽犧牲奉獻,努力爭取,才從遺產中拿到這麼一點,現在她把這筆錢託付給我。
是的,這是媽媽留下來的沒錯,但是內容和我原本期待的完全不一樣。
雖然我原本期待的不是錢,但有了這一筆錢也不算太糟。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽