退出閱讀

第七個處女的傳說

作者:維多利亞.荷特
第七個處女的傳說 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第六章之二

第六章之二

他舉起雙手,他那憤怒的樣子,我以為他會打我一頓。
「我很高興自己知道付了錢才能拿東西。」
不,我不能給賈斯廷寫信。
「哦,我們的祖輩曾說朗斯頓礦是突然關閉的,當時也給不少人帶來了痛苦。現在時世艱難,希望富人們能為窮人們著想。」
「哦,夫人,是費德礦廠的,索爾.坎迪也來了。」
他怒目圓睜,我以為他真的充滿敵意。
我下決心要制止這件事。
「也許我們應該節省開支。」
他雙手搭在我肩上說:「聰明的小婦人!」然後皺皺眉頭又說:「那就再更聰明些,親愛的,別管我的事。」
「約翰,你老實告訴我,是不是我們碰到困難了,經濟困難?」
我驚訝地看著她。放棄阿巴斯,我的驕傲、我的人格……我的兒子,換取的是在別人家裏做個一等傭人!這其中的選擇是不言而喻的。當然,我的婚姻不理想,約翰也不是理想丈夫,我也不愛他,但對於外婆的選擇,我會毫不猶豫地選擇後者。
「聽起來很公平合理。」我說。
「什麼團?」
他在故意迴避問題,正如我把心中的歉疚轉化成憤怒情緒一樣。
「我們倆都得節省開支,看看能不能找到節省的辦法。」
索爾.坎迪繼續說:「好的,夫人,希望不要拖延此事。如果我們能馬上開礦,很多人就會放心多了!」
哈格第顯得有些不安:「哦,夫人,我告訴他們……」
「我老了,親愛的。當我想彎腰採草藥時,覺得關節都無法活動了。我老了,我的生命即將告終。現在有這麼個地方能讓我安息,就已經夠幸運了。」
「自從他走後……情況越來越糟。」她說。
「已經有兩個月沒來信了,」她的語氣十分平靜,「他的信變了。」
「那你打算怎麼辦?」
他走出臥室,一整夜都待在化妝室裏。
「馬上就幹?」
「我知道不到萬不得已,我們是不會重新開礦的……但如果真的像人們說的那樣礦坑下還有錫的話……」
我躺在床上,但怎麼也睡不著。約翰要到半夜裏才回家……也許更晚。不管他會怎樣發火,我得再跟他談一次,向他提醒要對兒子的將來負責。為了維持家族的榮譽這樣不明事理,實在是很愚蠢的。
「約翰……認真些!」
「我不知道,但困難總會過去的,我們經常這樣絕處逢生。」
我和約翰回到臥室時,我決定和他談談賬單的事。
「我知道你不贊成這麼做,但這是擺脫困境的唯一出路。從前起作用的現在依然有效。」
「是嗎?賈斯廷在的時候也這樣?」
「克倫莎,」她說,「這世上的好像沒有妳做不到的事?」
艾茜出去準備他們路上吃的餅,外婆對我說。「看到他倆在一起真令人高興,」她笑笑說:「但妳不這樣想,親愛的,妳覺得你弟弟沒出息。」
「難道你不能正經些?」
「虔誠地祈求天上飄下金錢。」
他們拿不準主意,有些人臉上顯出一副懷疑的表情。也許是他們不相信約翰真的不在家,也許他們不願意跟一個女人談這樣的大事。索爾.坎迪和我兩人都顯得十分沉穩。我相信他記得我是巫師的外孫女,但他彷彿想跟我說了。
我發現他們的臉上露出滿意的表情,我說:「等我丈夫回來我就告訴他,這問題會很快得到解決的。」
但我想不出有什麼辦法能阻止他。
她低下了頭,沉默不語。我知道她在想像著什麼。她是否想像著賈斯廷已坐在桌旁笑嘻嘻地看著她,他倆享受著美滿的婚姻?她是不是想像著她自己的兒子——未來的賈斯廷爵士,此刻正甜甜地睡覺?
「什麼?」
「是約翰的事。」
他直瞪著我。
他放聲大笑,「妳讓我覺得好笑,克倫莎。我從沒見過像妳這樣能幹的人。妳現在真是神氣極了!連我母親生前都沒有像妳這樣偉大。說不準我hetubook.com.com們得離婚——我們的廟太小,容不下妳這樣大的菩薩。」
那晚的聚餐算不上成功。白天,我沒有機會跟約翰談談賬單的事,一直到坐下來吃飯時才又想起來,但又不能說。
可是,這天夜裏他又沒回家。又過了幾夜,仍不見他回來,我們感到一定是出什麼事了。
卡萊恩雙手插在口袋裏,兩隻腳站在喬的一隻腳上,聳起雙肩;我知道他心裏高興極了。
「開礦!」他大喊一聲,「妳知道的,難道我不知道?」
「妳不喜歡妳的兒子跟獸醫在一起,對吧?但是他倆都很喜歡對方!我相信喬將來也會有個兒子,到那時,妳可不要對他的兒子太苛刻。想想妳以前為了他做了多少努力。妳生就一顆愛人之心,妳全心全意待人,只要應用妳手上的權力,妳就會幹得很出色。妳的兒子很可愛,別太勉強他。」
我常常很早上床,心裏想著不能總這樣下去,一定會出事的,也許約翰最終會讓步。
「錢。」
「你們來找我丈夫,可他不在家。在生意上,他一向是與我商量的,所以,如果你們願意告訴我來這兒的目的,我會轉告他的。」
他看著我的樣子彷彿是想殺了我,「絕對不能動我的礦!」他語氣堅定。
「有時候,我覺得自己,不瞭解約翰。」
我沒理她,我不願意她提及賈斯廷。
她握住我的手說:「我們倆彼此理解,因為我倆想得差不多。妳現在感到不安,所以妳來看我。」
喬點點頭。「我想今天下午還要去阿巴斯牲口棚一趟,順便把他送回去。」
我垂下眼睛,他們順從地走了。
外婆露出一絲微笑。
他打了個呵欠,裝作滿不在乎的樣子,但我感到他有些緊張,他說:「我親愛的克倫莎,像我們這樣人不應該在乎別人給我們發的賬單。」
梅洛拉和我在吃飯。她向來善於體察我的情緒,那天,她看出我在為阿巴斯的經濟問題擔憂。
「那妳怎麼說?」
「約翰,我想知道真實情況。」
「外婆,我來這兒是為了看看妳,妳好嗎?」
艾茜出來迎接我們——每次總這樣,略帶害羞地看著我。她帶著我們來到了外婆的房間。外婆躺在床上,這幾天身體不太舒服。
他清清嗓子說:「夫人,來了代表團,他們要見聖.朗斯頓先生。」
「我一定要與你一起把這些情況弄清楚。」
他的話中帶點威脅的成分,我不太喜歡,但我承認他的話也頗有道理。「我會告訴我丈夫你們來訪過了。」我向他們保證。
「約翰,我是想幫你出主意,我們得為卡萊恩的將來著想。」
我在書房裏接見了這夥人。為首的索爾.坎迪長得高大、有魄力。我想起了他怎麼會曾經看上赫蒂.彭加斯特。
「妳怎麼敢肯定?也許他會重新結婚。」
但我又猶豫了。我彷彿看到賈斯廷收到信以後,把它當作再好不過的回家理由,然後又贏得了眾村民的擁戴。要是他回來使礦工們能開挖朗斯頓礦,那人們便會忘記他的過去。
「用什麼支付?」
「約翰,究竟糟糕到何種程度?」
「哦,別跟我講錢。」
那天下午他又去了普利茅斯,我猜想他準是在賭錢。我滿腔怒火,真想告訴他我已知道他在幹什麼,想問問他是不是想錢想瘋了,妄想從賭博中發財,他一定是這樣想的。
「可是約翰……我是你的妻子。」
「我從不勉強他做任何事。」
約翰十分頑固,他就是不同意開礦。我從沒看過他這麼態度堅決。他變了,以前,他總是馬馬虎虎,毫不在意周圍的事。我真不明白他怎麼會變成這樣。他為什麼這麼強烈地反對開礦?他從前從不像賈斯廷那樣,為家族的名譽和驕傲著想。
「噢!」她變得黯然;每次我向她談我痛苦的婚姻和-圖-書時,她總是這樣。當然,我實現了自己的夢,成了阿巴斯的女主人,她為我高興;但我感覺到她真希望我是通過別的方法實現這一切的。
「再欠別人更多的錢?」
他抓住我拚命搖晃著我,「我警告妳,克倫莎,我不需要妳的建議,我不要妳的幫助。」
「不,外婆,不完全是這樣……」
他把我推開,轉身離去。
「要是買不到酒,我們拿什麼招待客人?」
「礦產量,」我說,「當然,開礦!」
村子裏已在發生著巨大的變化。一種不祥的氣氛籠罩著人們的心。人人覺得聖.朗斯頓家的人明明可以開礦為人們提供就業機會,但是卻拒絕這樣做。
「這麼說你是來幫忙的?」
卡萊恩歪著腦袋想了一會說:「是的,我也這麼想,夥計。」
我知道他一整夜都沒睡著。我這一天經歷了那麼多煩心的事也無法入睡。惡夢不斷。我看到蘇爾特太太站在我面前;哈格第拿著賬單來找我;卡萊恩騎著馬與喬在一起,胖嘟嘟的手指抓著韁繩;還有約翰,鐵青著臉。
梅洛拉也和我們一起吃飯,因為是費德夫婦一起來的,我也就不再邀請別的陪客。吃過飯以後,詹姆斯想和約翰談談生意上的事,他倆就仍坐在那兒邊喝酒邊談。
「索爾.坎迪帶著些礦工來我們家,他們希望你重新開挖朗斯頓礦。」
他抿緊嘴巴,兩眼發亮。
「我們得向這些人表示我們是願意開礦的,要是我們拒絕,那他們會怎麼想?」
「他們來這兒幹什麼?」
「這是什麼代表團?」
他打斷我的話,「妳……」他的聲音幾乎低得聽不見,「妳……竟想出這樣的主意,妳想幹什麼?」
我想知道他們是誰,來幹什麼,所以就急急忙忙穿著衣服走了出去。我穿過草坪來到草地上,等我到那兒時,卻發現什麼人也沒有。星光下,只有矗立在那兒的石像,還有附近的舊礦。
「聽著,約翰,沒有別的辦法了。費德礦廠一停業,人民的生活將更艱難。你總不能眼看著他們受苦而置之不理吧?」
「好主意,從妳做起。」
我突然感到了什麼,我問他:「你總不會在向費德借錢吧?」
「你們為什麼堅信朗斯頓礦下仍有錫?」
我心裏生起一股對他倆的一種鄙視,我覺得他倆不配談愛情,愛情應該是深摯而熱烈的,但他們需要的是道德與傳統,那不是愛情。這樣一來,我覺得用不著為自己所做的感到內疚。不管怎樣,我覺得如果他倆真摯地相愛,什麼力量都不可能分開他倆。真正的愛情是奮不顧身的勇往直前。
「怎麼樣?你想不想跟我去看看?我讓你舅媽給我們做些餅帶著路上吃。」
「要是他們敢在我領地上動土,我就告他們侵犯領地罪。」
有一次約翰騎馬路過村子時,有人向他投石子。他沒看見是誰丟的,但顯然,這是個威脅的信號。
「我們沒錢了?」
「哈格第向我講了件令人頭痛的事,約翰,」我開口說,「今天,他給我看了來自兩位賣酒商的賬單,他說我們要是再不付賬,下次就不賣給我們酒了。」
她怔怔地看著我說:「也許有各種各樣的愛情,克倫莎,妳是不會理解的。」
她擺弄著刀叉說:「克倫莎,最近這一帶經濟情況都不好。」
「你沒告訴他們他不在家?」
「我很清楚的是我們得想個辦法,約翰。」
「賈斯廷?目前而言,他似乎不構成什麼危險。」
他總是下午去普利茅斯,一直到深更半夜才回家。有另一個女人?我突然感覺到一定是另一個女人在搗亂。我不在意她的存在,但我必須為卡萊恩著想。
「要面對現實。告訴我,妳來這兒有什麼事?」
我說:「梅洛拉,如果他真心愛妳,他怎麼捨得離開妳?」
我已經養成了https://www.hetubook.com.com這麼個習慣,常喜歡站在窗口眺望遠處的石頭。看著那些石頭,我就覺得自己生活中的那些痛苦算不了什麼,心裏平衡多了!
「我覺得他花錢如流水,這樣下去,他會把該屬於卡萊恩的那一份都揮霍光了。」
約翰是個粗心大意的人,他有時常忘了鎖上抽屜。
我生起一股無名火,尖刻地說:「這種糟糕的情況向來都存在!」
「別為太遙遠的事擔心,親愛的。眼前還有什麼麻煩?」
「瞭解一切是為了原諒一切,」他一點也不認真。
「現在好了,」她說,「我不再為妳擔心,親愛的。為什麼我要懷疑呢?妳從小就很清楚自己想得到些什麼。至於妳說約翰亂花錢的問題,別擔心,會好的。聖.朗斯頓先生會聽由妳指揮的。」
「我替牧師的女兒感到難過,她對我們很好。」
我懷疑:是不是索爾.坎迪和一夥人在這兒開會商量下一步該怎麼辦?他們真會挑選開會地點!但他們現在已經走了。我站在原地,不由得想起了這些修女們遭受的痛苦,尤其是第七位處女。
「哦,我實話實說,勸他自我解救。錢麼?銀行裏最多,我少花幾個也無妨。」
「我從哈格第那兒瞭解到,賈斯廷管理家業時,從沒發生過這樣的事。」
「是的,喬舅舅,我是來幫忙的。」
我在腦子裏反覆地想著該怎麼跟他談。心緒不寧,我乾脆起身來到了窗口。
「噢!」她長嘆一口氣說:「我真為妳擔心。我經常在半夜醒來,真怪,我就是很為妳擔心,為妳的婚姻擔憂。告訴我,克倫莎,如果能回到從前……如果妳現在仍是未嫁處女,妳會做什麼樣的選擇?單槍匹馬,孤軍奮戰,從做家庭教師或做陪伴人開始,自由自在地生活?還是通過婚姻實現目的,然後忍受婚姻?」
我現在已不想再做說服約翰的任何努力,因為那只會使他更加頑固。他現在幾乎總是不在家;有時候,他偶爾半夜裏回家,躲到化妝室過一夜。很明顯,他在有意迴避我。
我說想知道眼前經濟上的詳細情況,交換意見,有利於解決問題。
「別這麼說,外婆。」
我對哈格第說:「我去見他們,把他們帶到書房。」
但是找不到任何線索,過了一星期,仍是沒有進展,我們相信約翰真的失蹤了。
我和梅洛拉、費德太太回到了客廳。儘管也沒什麼有趣的事可聊,但我還是很高興地陪著,直到客人起身告辭。
「但是在他任職期間也發生了些至今沒在我手下發生的事,比如說妻子神秘地從樓梯口摔下來死了。」
「叫哈格第找到能讓我們賒賬的賣酒商。」
「這件事,真令人氣憤。」我說。
他抓住我,猛烈地晃動我的雙肩,「妳是什麼人……妳有什麼資格統治阿巴斯?」
卡萊恩看著我,兩眼充滿喜悅,我只好說:「喬,那你負責今天下午把他帶回來。」
第二天一大早,他一起床就走了。他又去了普利茅斯的俱樂部,一定又在那兒賭博。
索爾是他們的代言人,我就同他談了。
「要是他真的還想結婚,老早就會有表示了。他很少寫信給梅洛拉,難得寫的信中,也從不提及婚姻。」
「好吧,夫人,」他說,「看樣子,費德礦廠馬上就要關閉了,這就意味著我們中的許多人的日子將變得艱難。我們相信聖.朗斯頓礦下仍有末開挖的錫,我們希望在徵得你們的同意後開礦。」
要想說服約翰實在不是件容易的事。每次我切入正題,他就裝出一副漫不經心的樣子,但我感覺到他內心已開始發愁。
「那麼,妳和約翰怎麼樣?」她問,「你們倆之間產生了某種疏離感?」
「你說什麼?」
費德夫婦並不討人喜歡。詹姆斯.費德大約五十出頭的年齡,他的太太比他年輕幾歲。我跟他們也沒什麼好說的。
我轉身去找梅洛拉,她臉和_圖_書色蒼白。
他哈哈大笑,「咱們彼此彼此,他也是自身難保,在尋求幫助,可惜,他今夜找錯了人士。」
我站在那兒,覺得其中的一塊石柱在移動,不,是有人在那兒,提著燈籠!不只是一盞燈,有許多燈在圍著處女石轉。有一個戴著頭盔的人站在那兒,我注視著他,不一會兒,我也看到了站在他周圍有許多人,他們圍站在後頭邊,都戴著頭盔。
我清晨起床後,發現他化妝室的那張單人床在前天夜裏根本沒人睡過。整整一天,我都在等他,我已下定決心要跟他開誠佈公地談一次。
卡萊恩高興地笑了,「最好也帶我去看看,今天真是太棒了!」
「我不敢肯定。」
「妳很清楚,無論怎樣,不能動那個礦。」
卡萊恩爬到床上去擁抱她,她與他聊了幾句。他顯得彬彬有禮,專心地看著她的嘴唇,其實,我知道他在盼著早點看到喬。艾茜去告訴喬,我們來了;不一會兒,喬來到門前,卡萊恩趕緊從床上下來,奔向他的舅舅。喬把他抱起,高高地舉過頭頂。
那天夜裏,約翰回來時,我一點也不知道。我肯定是睡著了,這樣又失去了一次談話的機會。
賈斯廷!我突然想到了給賈斯廷寫信。不管怎麼說,他們是這兒的主人,只要他下命令開礦,那一定沒問題。
我坐在床上,他一進門,我就說:「約翰,今天代表團來了。」
「妳的消費觀念是鄉下人落伍的想法,克倫莎。」
「如果實在沒辦法……」我說。
「妳在說什麼?」他問。
我們四處打聽,得知在兩天前的那個夜裏,他離開了俱樂部。我們本還以為他是贏了錢,在回家的路人遭人搶劫了,但後來得知的情況是他那天夜裏輸得厲害,走的時候,幾乎是身無分文。
「克倫莎,那我就認真地告訴妳,我們身處逆境;費德礦產量在下降,想打腫臉充胖子是沒有用的。」
「妳瘋了?」他說著,跌跌撞撞地走到窗前,拉開窗簾向外望去。
我一下就明白他們為什麼來這兒,他們想要我們確定一下聖.朗斯頓礦下還有沒有錫,要是有的話,就要求我們開礦,他們就會有工作了。我們為什麼不試試?也許還能解決自己的問題?這個礦曾拯救過阿巴斯,為什麼不能再救一次?
「我是認真的,我要妳別管我。」
「妳說能怎麼辦?」他吼叫著,「請巫師幫忙?」
我們開始四處打聽、尋找約翰。
「也就是說我們下次休想從任何商人那兒買到東西,那也不要緊,對嗎?」
想一想:她被關起來、慢慢地窒息而死!
外婆編了兩條辮子,看上去比上次老。我知道艾茜已盡了最大努力使她感到自在,但她在這兒總有點像客人的味道。整齊的窗簾和床罩與她的生活風格迥然不一樣。她住在這兒總讓人覺得她是隱退了,說得難聽些,就是在等死。
「當我與約翰結婚時,我覺得自己的選擇是對的,」我說,「至少對我來說是這樣。」
「請您告訴他,夫人,我們還會再來的。」
我這樣地想入非非,實在是犯傻,但是,在這樣的夜晚,還能有什麼美妙的念頭?
我對自己說,我所做的一切都是為了卡萊恩,所以儘管我也不願意翻他的抽屜,但我還是這麼做了。那天早上,我知道了真相。約翰在賭博,這就解釋了他為什麼常去普利茅斯。他已是負債纍纍,都是欠別人的賭債。
他轉向我,我看到他氣得嘴巴都彎了,真有點出乎意料。
這一天弄得我精疲力竭:先是賬單的事,然後是卡萊恩不見了,接下來又是聚餐會。
「約翰,這些賬單得馬上付掉。」
「看起來,我們得過苦日子了;」我很想知道她的真實想法,忍不住問:「梅洛拉,最近有沒有賈斯廷的來信?」
我對生意上的事懂得很少,但我知道效www•hetubook.com.com率不高,管理混亂會惹麻煩的。我帶著卡萊恩去看望外婆,一聽到要去喬那兒,我兒子簡直高興極了!我自己駕駛著去附近地方常用的馬車,讓卡萊恩站在車上,拿著韁繩。一路上,他滔滔不絕地說著他的舅舅。喬舅舅說馬與人一樣是有感情的,所有的動物都能聽懂人的話,所以要小心,別傷害它們。舅舅還說……我有這麼個弟弟,讓他感到驕傲的舅舅,我應該覺得高興。
「不,就是很平靜、超脫。」
「妳這樣說就太誇張了。」
但他突然放下手轉過身。他倒在床上,我也躺在一邊。
「人人都有經濟拮据的時候。」
不幸的一天之後,惡魔侵入我的夢,我心裏想,他們又在打開我藏著不可告人的秘密的櫃子了。
「是的,用光了。」
外婆看著我,但我不敢看她的眼睛。我從沒對她講過朱迪思倒在樓梯下時我做的那件事。
突然傳來一陣腳步聲和人聲。
跟外婆談話以後,我覺得心裏好受多了。我獨自駕著馬車回到了阿巴斯,一路上,我暗下了決定;我一定要讓約翰和我一起共同承擔目前的困難,我們一定已負債纍纍。至於卡萊恩眼前那麼熱中於喬的工作,我覺得這只不過是小孩子的一時衝動,將來等他上學後,尤其是讀了大學,興趣自然也就會慢慢轉移了。
約翰聽了聳聳肩。
「你喝酒了,」我說,「哦,約翰,你難道不明白得想個辦法;不管你是否樂意,這些人都會開礦的。」
我感到使他懊惱不已的不僅僅是經濟問題,他不想講而已!有時候,我感覺到他恨我。我一定要查個水落石出。
「我們需要的並不是意見,親愛的妻子,而是金錢。」
「用不了多久,」她說,「然後……」
他聳聳看,「妳拿出錢來,我去付。」
我抬起頭:「什麼事,哈格第?」
我忖度著她是否在應用她超凡的眼光看出我心中的隱秘,我趕緊說:「我該怎麼辦?我必須盡快阻止他這樣浪費錢財,我得為卡萊恩著想。」
「即便天天在一起,也很少完全瞭解對方,這很正常。」
那天夜裏,約翰回來時,我還沒睡。我注意到他臉上有一種絕望的表情,彷彿是丟了什麼寶貝似的。這樣反而好,我在想,他會像別人一樣急於開礦來擺脫困境。
「今天上午我得去彭加斯特家看看他的那匹生病的馬,我想給它吃得好一點,也許問題就解決了,你說呢,夥計?」
我說我可沒做成什麼了不起的事。我心中想:我找到辦法了;一定要重新開礦,為了卡萊恩爵士拯救阿巴斯家業。
「他想向你借錢?」約翰點點頭。
「他好像現在很平靜,已不再存什麼希望。」
「是不是……愛上別人了?」
「我已經說了,但他們不相信。」
後來,我瞭解到那天他是在半夜時離開賭場的,但他沒有回家。
從那天起,我就沒安寧日子過了。我的注意力全集中在約翰身上;我已認識到約翰不會管理家業,他這樣下去會影響卡萊恩的將來。
「出什麼事了?」我們凝神諦聽,聲音由遠而近。響起了門鈴聲,然後是哈格第的腳步聲,摻雜著別人的吵鬧聲。哈格第走了進來。
他看上去很累,但是我想這事很重要,不能再拖下去了。
她抬起頭,又點點頭,眼睛裏充滿了悲哀。
格哈第顯得猶豫不決;我冷冷地看他一眼,他趕緊走了。
「賈斯廷理家時,樣樣無可挑剔,他聰明絕頂,聰明反被聰明誤!」
「變了?」我有點緊張,不知她有沒有注意。
「那是妳通過賄賂和欺騙得到的位置。」
「妳是說當費德礦廠關閉後情況會更糟?」
「妳能讓他聽你的話嗎?克倫莎。」
他坐在床上直瞪著我。
我從來沒像現在這樣的提心吊膽過日子。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽