退出閱讀

阿麗思漫遊奇境記

作者:路易斯.卡洛爾
阿麗思漫遊奇境記 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一章 鑽進兔子洞DOWN THE RABBIT-HOLE

第一章 鑽進兔子洞
DOWN THE RABBIT-HOLE

所以她就吃了一小塊,自己急著問道,「往哪一邊?往哪一邊,長勒嗎?縮勒嗎?」把手就撫著頭上,摸摸還是往上還是往下,她真好詫異,怎麼半天又不長大,又不縮小,還是那樣大小:固然說起來呢,平常人吃了糕的時候,亦不過是這樣子,但是阿麗思遇見慣了這麼些出奇出怪的事情,她竟覺得假如事情都是樣樣照常的那就又笨又無味了。
那免子轉彎的時候,她追上得已經很近,但是她自己一到了那個角上,那兔子可就不見了:她覺得走進了一間長而低的廳房,頂上掛著一長排的燈盞。
那口井要不是非常地深,那就定是她掉得很慢,何以呢?因為她掉了半天還掉不完,倒有工夫四面望望;還有空自己問問:「等一會儿又有什麼來了,等一會儿要碰見什麼了。」她先還往下瞧瞧,要看看到底會掉在什麼上頭,可是底下漆黑的,什麼都看不見;於是乎她就回頭瞧瞧井壁的四周,看見都是些櫃子和書架子:有時候又看見這裏那裏有些地圖和畫掛在釘子上。她經過一個架子的時候就伸手把一個小瓶子拿了出來;瓶上寫的是「橙子瑪瑪醬」,可是裏頭都空了,好個失望:她不肯把瓶扔掉,因為怕掉到底下去砸死了人,所以想法子等再經過底下一個櫃口,巧巧的把它又放了進去。
所以她就無精打彩地自己在心裏盤算——(她亦不過勉強地醒著,因為這熱天熱得她昏昏地要睡)——到底還是做一枝野菊花圈儿好呢?還是為著這種頑意儿不值得站起來去找花的麻煩呢?她正在納悶的時候,忽然來了一隻淡紅眼睛的白兔子,在她旁邊跑過。
她覺得好像睡著了。才夢見和黛那手挽手地同行,正在那裏很懇切地問牠:
阿麗思覺得有點睡得慌了,就自言自語地半醒半夢地咕叨:
有一回她因為自己玩槌球的時候欺騙了自己,就打她自己的耳光;這個奇怪的孩子和-圖-書最愛裝做兩個人。「但是現在還裝什麼兩個人呢?」阿麗思道,「唉!剩下來這點儿我,連一個像樣儿的人都不夠做了!」
「可是要這樣問,他們一定把我當個傻孩子,連自己在什麼國裏都會不知道。不行,這個一定不好意思問人的;或者我會看見在哪儿牆上或是柱上寫著:『這是紐西蘭』或者『這是澳大利亞』。」
所以她就正正經經地一口一口地把那塊糕都吃完了。
忽然間她發現一個三腳的桌子,全是玻璃磚做的;桌上沒有別的東西,就是一個小小的金鑰匙,阿麗思第一個念頭就是想這把鑰匙在那些門上許有一個配得上的;可是真倒霉!不是鎖太大,就是鑰匙太小,無論怎樣,試了一周,一個亦開不開。可是再第二回試的時候,她看見了一個上回沒有看見的低簾子,簾子後頭有一個小門,只不過一尺多高:她把那金鑰匙放在鎖裏試試,果然真配得上,好個高興呀!
不管四七二十八,阿麗思立刻就跟進洞去,再亦不想想這輩子怎麼能再出來。
正說著那時間忽然地噴吞〔撲通〕!噴吞〔撲通〕!她身子一掉,掉在一大堆樹枝子和乾葉子上,這一跤就此跌完了。
阿麗思道:「好,我就吃它,假如吃了它我會長大,我就好彀到那把鑰匙;假如吃了會縮小,我就好打門底下的縫儿裏鑽進去;所以無論哪樣我總歸可以進去就是,變大變小我都亦不在乎!」
「啊呀,我猜今儿晚上我的黛那一定要想我勒!」(黛那是她的貓。)
她出聲道:「我不曉得現在掉了幾哩路勒勒,我一定快近地心勒。讓我看:那是有四千哩深呢,我想有呢!?」——你想這些事情是阿麗思從學堂裏學著背的,現在可惜沒有人在旁邊聽著誇她,都白說掉了,可是練練說說亦好——「是啊,是差不多這麼遠——但是我的緯度是多少勒?我的經度和*圖*書到了哪儿勒?」
廳的兩面都有門,但是門都是鎖的;阿麗思沿著一邊走下去,再沿著那邊走回來,一個一個門都試過來,一個亦開不開,她就愁著臉走回到當中,不曉得怎麼再能有出去的日子。
等了一會儿,確實知道了沒有出什麼別的事,她就打定主意到花園裏去,但是可憐的阿麗思呀!她走到那小門跟前,才想起剛才把那小金鑰匙忘記在桌上了,她回頭走到桌子這儿,又太矮了,再亦彀ㄍㄡˋ〔搆〕不到桌子的上面:她從那透明的玻璃桌子底下,清清楚楚看見那鑰匙擺在桌上,她就極力地想從一個桌子腿上扒〔爬〕上去,但是那玻璃真滑,再亦上不去;左試右試扒〔爬〕的又累又沒法子,那可憐的孩子就坐在地上哭了起來。
(你想她橫豎答不出來這話,所以順著問,倒著問亦還不是一樣。)
「貓子吃蝙蝠子嗎?貓子吃蝙蝠子嗎?」
你想,阿麗思近來遇見了這麼些出奇的事情,她簡直覺得天下沒有真做不到的事情了。
阿麗思一邊哭著一邊自己又說道,「別哭啊,你這孩子,哭牠有什麼用?我勸你即刻就住聲!別哭!」她平常自己常勸她(自己)很好的勸話(可是很少聽她自己的勸),有時候她罵自己罵得利害到眼淚都罵出來了。
說「喝我」還不好嗎?但是那個聰明的小阿麗思決不會這樣地冒率(冒失)。她說,「我不!我要先看看瓶上有沒有毒藥的字樣在上再說。」
「我的乖黛那呀,我真想現在你跟我在一塊儿呀。可是我怕半空中沒有耗子,那末捉個蝙蝠子亦好的,蝙蝠子同耗子亦差不多的,黛那,你想可不是嗎?但是我倒不曉得?貓吃蝙蝠子不吃的?」
就是看見一隻淡紅眼睛的白兔子,本來亦不是件怎麼大了不得的事情,並且就是阿麗思聽見那兔子自言自語地說,「噯呀,啊噫呀!我一定要去晚了!」她亦不覺得這算m.hetubook.com.com什麼十二分出奇的事情(事後想起來她才覺得這是應當詫異的事,不過當時她覺得樣樣事情都像很平常似的);但是等到那兔子當真在牠背心袋裏掐出一隻錶來,看了一看時間,連忙又往前走,阿麗思想道,「那不行!」登時就站了起來,因為阿麗思心裏忽然記得她從來沒有見過兔子有背心袋的,並且有隻錶可以從袋裏掐出來的。她忍不住好奇的心了,就緊追著那兔子,快快地跑過一片田場,剛剛趕得上看見牠從一個籬笆底下的一個大洞裏鑽進去。
然而這一回瓶子上並沒有「毒藥」的字樣在上,所以阿麗思就大著膽嘗它一嘗,那味儿倒很好吃(有點像櫻桃餅,又有點像雞蛋糕,有點像菠蘿蜜〔pinapple〕,又有點像烤火雞,有點像冰淇淋,又有點像芝麻醬〔toffy〕,所以一會儿工夫就唏哩呼嚕地喝完了。
「我身上覺得好古怪,我一定像望遠鏡似的變小了。」
一會儿她又說話了。她道,「我倒不知道會不會一直掉穿了地球勒,那怎麼呢?掉到那邊,遇見了許多倒著站的人,一定很好頑儿!叫倒豬世界,不是嗎?」——她這回倒覺得幸虧沒有人聽著,因為她想不起來書裏那個「倒足世界」的名字,又覺「倒豬世界」又不大像——「但是你想我不是得要問他們貴國的名字叫什麼嗎?潑里寺、麻達姆?這是紐西蘭啊,還是澳大利亞啊?」
果不其然:她現在不到一尺高了,她臉上登時就現出喜色,因為她和圖書就想到現在她的大小正好可以走進那個花園的小門了。但是她先等幾分鐘看看她自己還再縮不再縮:她對這層到有點擔心,她道,「亦許我會儘縮縮縮到沒有了,如同吹滅了的蠟燭的火苗一樣,那時候我倒不知道覺得像什麼了?」
不久一會儿她又看見桌子底下放著一個小玻璃匣子:她打開它一看,裏頭是一塊小糕,上頭有葡萄乾做成很好看的字樣,說「吃我。」
(其實阿麗思一點亦不懂得緯度是什麼件東西,經度是怎麼回事,但是她想那兩個名詞說在嘴裏一定很好聽的。)
因為她曾經在書裏看過好幾件好故事,講小孩子們怎樣不乖就燙了手,怎麼被野獸吃掉,還有別的可怕的事情,都是因為他們總不肯記得大人交代的幾條很簡單的規矩:例如,你要把紅的火筷子捏得太長久,手就會覺得太燙的;假如弄刀的時候把刀口弄到皮裏太深了,就會有血出來的;她再亦不忘記有一條規矩說,假如你把上面寫著「毒藥」字樣的瓶子裏的水喝的稍微太多了一點,那就早晚總會覺得那水於你不大相宜的。
「我盼望他們開晚茶tea-time〔下午茶〕的時候,會記得黛那的牛奶。」
她說著就想摹擬一個吹滅了的蠟燭的火苗的樣子,可是想了半天亦想不出來,因為她記得從來沒有見過這麼件東西。
阿麗思陪著她姊姊閒坐在河邊上沒有事做,坐得好不耐煩。她有時候偷偷地瞧她姊姊看的是什麼書,可是書裏又沒有畫儿,又沒有說話,她就想道,「一本書裏又沒有畫儿,又沒有說話,那樣書要它幹什麼呢?」
(說著就一頭向空中請安——你想想看,在半空中一頭住下掉,一頭又要請安,你能辦得到嗎?)
掉啊!掉啊!掉啊!這一跤怎麼一輩子摔不完了呢?
阿麗思一點都沒有跌痛,馬上一跳就站了起來:她回頭往山(上)頭瞧瞧,都是漆黑的;她前面又是一條長夾道,和圖書還看見前頭那個白兔子順著那條道快快地走。那是一刻亦不能緩;嗖地像一陣風似的阿麗思亦跟著跑去了,恰恰來得及聽得那兔子在轉角上說「乖乖!真該(提手+朵ˇㄉㄨㄛ)我的耳朵鬍子,這多晚呀!」
有時候說說說亂了,變成:「蝙子吃貓蝠子嗎?吃子蝙貓蝠子嗎?」
那個兔子洞先一段是一直往前的,到了一個地方,忽然直住下拐,下去的那麼快,阿麗思跑的又那麼急,連想停都沒來得及想亦就順著洞往一個好像很深的深井裏掉了下去。
(這倒怕猜得不錯,那樣摔下來,自然不做聲了!)
「呵!」阿麗思自己想道:「我摔過了這麼一大回跤。那再從梯子上滾下去可算不得什麼事啦!家裏他們一定看我膽子真好大啦!哼,哪怕我從房頂上掉下來,我亦會一句都不提的!」
阿麗思就把那小門開開,看見裏頭有一條小道通進去,只不過像老鼠洞那麼大小:她跪了下來,側著頭往裏頭一瞧,噯呀,好一個可愛的小花園兒呀!她真想能走出這間大暗廳,走到那些鮮花清泉裏遊頑。可是那小門裏她連頭亦都鑽不進去,而且阿麗思想道,「就是我的頭鑽了進去,要是沒有肩膀子,那亦不見得有什麼大用處。唉,我願意我會像個望遠鏡似的,一縮就縮小,那就好勒!我想我會的,只要有誰教我怎麼樣起頭,我就會的。」
「你來,黛那,告愬我老實話:你到底曾經吃過蝙蝠子沒有?」
白等著在那小門那裏,似乎沒有什麼好處,所以她又走回桌子那裏,一半亦希望再找著一個別的鑰匙,不然或者亦許找到一本什麼書,裏頭有教人怎麼像望遠鏡似的變小的訣竅:這會她找到一個瓶子(「我剛才一定是沒看見在這儿的,」阿麗思說,)瓶頸上繫著一個紙條子,上頭寫著很好看的大字「喝我。」
掉下去呀!掉下去呀!掉下去呀!阿麗思又沒有別的事做,所以又自己咕咕叨叨地說話頑。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽