退出閱讀

阿麗思漫遊奇境記

作者:路易斯.卡洛爾
阿麗思漫遊奇境記 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
附廿四 《沙拉.華特絲——維多利亞三部曲》推薦文

附廿四 《沙拉.華特絲——維多利亞三部曲》推薦文

以上林林總總上流社會和下層社會的相生相剋生態,在華特絲的小說之中歷歷在目。但我也要補充,維多利亞時期雖然充滿上上下下的矛盾關係,但上與下之間還有多種緩衝緊張關係的安全氣囊。「公民社會」就是這種安全氣囊,包括了「社會機構」以及「社會活動」。
服裝的影響力,在本書中似乎扮演著重要的角色。穿上不同性別的衣服,心境就有了改變。不同行業的制服,也散發著奇異的吸引力……
以孤兒為例:處於下位的孤兒並非一個人直接去頂撞上流社會,而是被送進孤兒院,或是被善心人士收養。孤兒院就是公民社會的一種社會機構,有錢人收養棄兒就是公民社會的一種社會活動。這種安全氣囊吸滿了壓力,可能會爆炸,可能把人壓得喘不過氣,但絕對也提供鮮活的小說材料。
《輕舔絲絨》是本對比強烈的書。男性對比女性,華麗的舞台對照寒酸的餐廳,蛤蠣的腥臭應對香水的芬芳……,正如同舞台上的演出呼應舞台下的真實人生。
雖然維多利亞三部曲皆帶有女同志色彩,但是這本《輕舔絲絨》描寫的比例是最多的,使用的語言也最直接。
《輕舔絲絨》還原維多利亞時代的劇場生態,台上演出的藝人、台下看戲的觀眾,甚至在附近出沒的小人物,構築出一個奇特的、封閉的世界。
輕舔絲絨「維多利亞三部曲」之首作。不同於《華麗的邪惡》、《荊棘和_圖_書之城》中充斥著謎團、融合懸疑/哥德小說的元素,《輕舔絲絨》則平舖直述的描寫女主角南兒的(感情)故事,也難怪此書改編的影集譯名之一便是「南茜的情史」。
維多利亞小說可以容納女同性戀角色,並不是因為維多利亞時期寬容開放,而是因為那個時期充斥各種矛盾——小說不得不因應時代,提供足夠的彈性。這些矛盾衝撞社會,創造了過往難以想像的機會。矛盾關係甚至可以劇烈逆轉,因而更進一步挑戰了社會。以最刺眼的貧富差距為例:維多利亞小說很愛呈現富人騎在窮人身上的上下關係,並且經常鋪陳這種關係的劇烈逆轉,即窮人富了,轉而騎在昔日的富人身上。
維多利亞的故事是歷史的產物。不過,目前英國最叫好叫座的青年作家之一,一九六六年出生的莎拉.華特絲(Sarah Waters),竟然讓維多利亞文學復活了。
首都倫敦儼如一座巨大的金字塔:在金字塔頂端,是向來穿金戴銀的貴族;在貴族下面,是急起直追的暴發戶;在暴發戶下面,是被工業革命動員卻又被解雇的工人階級;壓在金字塔底層的苟活者,包括窮人、病人、吉普賽人、外籍勞工。目睹金字塔的貧富差距,當時住在倫敦的馬克斯寫下對於資本主義的批判,以及對共產社會的願景。革命理論家想入非非,小說家也異想天開。他們編造離奇和*圖*書的情節,彷彿只有最荒唐的小說才可以克服最荒唐的現代化倫敦。
那個時代穿長褲對女性而言是禁忌,更別說如書中主角般著男裝扮成男孩了。但是道德禁忌卻是眾人喜愛的主題,也因此主角的反串秀才會這麼受到歡迎。而此書也揭開紳士淑女道德面具下的真面目,對照起來更顯諷刺。
在傳統的維多利亞文學以及華特絲的小說就呈現了公民社會的多樣面貌:除了孤兒院之外,瘋人院收容了社會邊緣人,工會吸引了憤怒青年,劇院招徠了生活無聊的老百姓,有錢人家雇用單身女人當家庭教師兼保姆,碟仙算命師以降靈會的名義向貴婦撈錢。那麼,女同性戀者在當時參與什麼樣的公民社會呢?根據華特絲的小說,當時的女同性戀者可以去貴婦的豪宅參加「沙龍」(其實更近似我們認知的「轟趴」),或是去女同性戀者的專屬酒吧。以上這些機構和活動,並不盡然全是虛構,而具有史料基礎。
在英國如日中天的時代,維多利亞小說應運而生。狄更斯的小說,《簡愛》,《咆哮山莊》,只是維多利亞文學的冰山一角。
紀大偉(美國加州大學比較文學博士)
華特絲以維多利亞三部曲奠定文壇地位:《輕舔絲絨》(Tipping the Velvet)、《華麗的邪惡》(Affinity,指「親https://www.hetubook.com.com密感」)、《荊棘之城》(Fingersmith,指「小偷」),都是貨真價實的「歷史小說」。誠然,一直有人嚐試擬寫舊式小說,但往往只是在死板的、紙糊的歷史布景前面安插披了古裝的現代化人物。在這種小說中,歷史只是背景,而不是主角。華特絲卻不同。具有文學博士學位的華特絲本來就是維多利亞時期的研究者,她寫的維多利亞歷史小說既是小說,也是歷史。她的小說擬古,也疑古:她質疑,既有的維多利亞小說為什麼幾乎沒有呈現女同性戀角色?於是她挑戰歷史,將女同性戀者寫進維多利亞小說,為「Tom」翻案(Tom常中譯為「男人婆」,但這個字顯然不容易翻譯。華特絲用這個字來指女同性戀者。在台灣,這個字轉化成「T」,為台灣女同志社群的關鍵字。)
換句話說,「上面的世界」不一定穩坐優勢位置,而「下面的世界」極可能翻身。許多人(包括華特絲本人在內)表示,維多利亞小說最值得留意之處,就是「下面的世界」(underworld)。不過,下面的世界,究竟是什麼?我認為可以廣義來看。在維多利亞小說的世界中,一夫一妻的主流婚配關係屬於上面的世界,那麼女同性戀者、嫁不出去或不想出嫁的女子就屈居下面;理性屬於上面的世界,那麼瘋狂以及迷信就屬於下面(維多利亞小說充滿了瘋子、瘋人院https://www.hetubook•com•com,並且流行算命);幸福家庭屬於上面,那麼「孤兒」——維多利亞小說迷戀的角色類型——就處於下面;收斂的性生活屬於上面,而放縱的性生活——從欣賞春宮畫到參加性|愛派對——就被藏在下面。客居倫敦的馬克斯和佛洛伊德,再三強調無產階級以及潛意識——而無產階級和潛意識也屬於下面的世界。掀開當時倫敦的金粉表面,就會看見下層世界的窮人、女同性戀者、瘋子、孤兒,以及色情狂。少了下面的陰暗世界,光鮮的倫敦就成為懸浮半空中的樓閣,必然會崩潰。
維多利亞小說以匪夷所思的情節著稱於世:小說裡,流氓變教授,貧戶變總統。
如今,香港不再臣屬英國,英國再也不是日不落國,維多利亞小說是百年前的陳年往事。但是,世人仍然繼承了維多利亞時代的遺產。電影界仍然喜歡將維多利亞文學改編成電影,這一代的年輕讀者仍然可能被這種電影感動,並且進而前往英國旅行。老實說,英國觀光局近來就是一直在打這種如意算盤:「看電影,遊英國」,用維多利亞題材的電影促銷英國形象。
中國慈禧太后忙著割地賠款的時候,英國維多利亞女皇接收香港等等殖民地。
維多利亞小說笑傲江湖,一方面是因為有錢有閒願意看小說的消費者大增,一方面也因為劇烈的社會變動提供了小說素材。殖民帝國搜括了全球財富,造就了無數暴發戶,卻也同時在帝國裏裏外外累m.hetubook.com.com積了難以數計的貧窮人口。
書名《輕舔絲絨》,Tipping the Velvet,原為維多利亞時期的俚語,指女同性戀間的一種性|愛方式。
小說呈現了維多利亞時期『竊賊文化』,命運的拉扯,懸疑,戲劇張力十足,筆風細膩,並有女同志情誼。
華特絲維多利亞三部曲的共同特色,就是「維多利亞時期」加上「女同性戀」。女同性戀者可不可能在維多利亞小說占有一席之地?理論上來說,是可能的。維多利亞小說可以容納非主流的小說角色,也歡迎離奇的小說情節——只不過,非主流的角色(如女同性戀者)以及離奇情節(如女同性戀愛情史)未必是以討喜的樣貌呈現。在理論上,維多利亞小說可能偷渡女同性戀的陰暗小配角;但華特絲更進一步,讓女同性戀者在維多利亞小說之中光明正大成為主角。
既然這些社會機構和社會活動夾在上流社會和下層人類之間,上與下之間才不至於直接摩擦、發生衝突,維多利亞時代也才大持保持穩定狀態。那麼,這種社會機構和社會活動組成的公民社會,是不是助紂為虐呢?——此一公民社會讓上流社會得以繼續運作,而不致於被下層人類直接挑戰,下層人類也就不會急切推翻上流社會。但同時我們也要承認,就算公民社會是既得利益者的共犯,它畢竟還是提供了下層人類些許安身立命、相互取暖的空間。如果少了公民社會,那時候的女同性戀者又該何去何從?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽