退出閱讀

第十二夜

作者:威廉.莎士比亞
第十二夜 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三幕 第三場 街道

第三幕

第三場 街道

西巴斯辛 我本來不願意麻煩你,可是你既然這樣歡喜自己勞碌,那麼我也不再向你多話了。
安東尼奧 明天吧,先生;還是先去找個下處。
西巴斯辛 好,我就替你保管你的錢袋;過一個鐘頭再見吧。
安東尼奧 在大象旅店。
西巴斯辛 我記得。(各下。)https://www.hetubook.com.com
安東尼奧 請你原諒我;我在這一帶街道上走路是冒著危險的。從前我曾經參加海戰,和公爵的艦隊作過對;那時我很立了一點功,假如在這兒給捉到了,可不知要怎樣抵罪哩。
——西巴斯辛及安東尼奧上。m.hetubook.com.com
西巴斯辛 為什麼你要把你的錢袋給我?
安東尼奧 也許你會看中什麼玩意兒想要買下;我知道你的錢不夠買這些非急用的東西,先生。
安東尼奧 那的確不大妥當。先生,這兒是我的錢袋,請你拿著吧。南郊的大象旅店是最好的下宿的地方,我先去定好膳宿;你可以在城裡逛著和_圖_書見識見識,再到那邊來見我好了。
西巴斯辛 我並不疲倦,到天黑還有許多時候呢;讓我們去瞧瞧這兒的名勝,一飽眼福吧。
西巴斯辛 那麼你不要太出來招搖吧。
安東尼奧 我拋不下你;我的願望比磨過的刀還要銳利地驅迫著我。雖然為了要看見你,再遠的路我也會跟著你去;可並不全然為著這個理由:我擔心m•hetubook.com•com你在這些地方是個陌生人,路上也許會碰到些什麼;一路沒人引導沒有朋友的異鄉客,出門總有許多不方便。我的誠心的愛,再加上這樣使我憂慮的理由,迫使我來追趕你。
安東尼奧 我的罪名並不是這麼一種殺人流血的性質;雖然照那時的情形和爭執的激烈看來,很容易有流血的可能。本來把我們奪來的東西還給了他們,就可以和平解決了,我們城裡大多數人為了經商,也都這樣做了;可是我卻不和-圖-書肯屈服,因此,要是我在這兒給捉到了的話,他們絕不會輕輕放過我。
西巴斯辛 大概你殺死了很多的人吧?
西巴斯辛 我的善良的安東尼奧,除了感謝、感謝、永遠的感謝之外,再沒有別的話好回答你了。一件好事常常只換得一聲空口的道謝;可是我的錢財假如能跟我的衷心的感謝一樣多,你的好心一定不會得不到重重的酬報。我們幹些什麼呢?要不要去瞧瞧這城裡的古蹟?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽