退出閱讀

一千零一夜(四)

作者:佚名
一千零一夜(四) 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
一四七 漁夫和哈里發的故事 三 漁夫和哈里發何魯納.拉施德

一四七 漁夫和哈里發的故事

三 漁夫和哈里發何魯納.拉施德

「能夠一死了之,算是他的造化,他可以永久安息了。」
伊本.格爾諾肅帶哈利法去到一幢非常華麗的屋子裡,見姑圖.谷魯彼坐在屋中一張金質床上,有十個月兒般美麗的姑娘小心伺候她。伊本.格爾諾肅一見姑娘,趕忙趨前,跪下去吻了地面。
「我不騎;指阿拉起誓,我怕跌下來呀。」哈利法斷然拒絕。
如果你感到快樂、高興,
墳呀!
漁夫收了宦官給的一百金幣和哈里發賞的一枚金幣,頓時忘了身上的傷痛,興高采烈地轉回家去。可是事屬巧遇,在回家的途中,他路過奴市,見一個大圈子內擠滿了人群。「這些人在幹什麼呢?」他想,於是衝了過去,擠開人群,只聽商人們嚷道:「大家給納呼澤圖.宰相頹把地方讓寬些吧!」
「不錯,漁夫,你說對了。」宦官笑一笑,預備拿錢給他,剛把手伸到袋裡,便聽見喧嘩之聲。他抬頭觀看,以便知道發生什麼事情,原來是宰相張爾蕃退朝出來。他立刻起身趨前,陪宰相邊走邊談。漁夫等了一陣,見宦官不理睬他,等得不耐煩,打著手勢喊著說:「我的好主人喲!讓我走吧。」
「主上,指陛下的生命起誓,他果真站在王宮門前哪。」
「瘋人!你住嘴,跟我來吧。」
「指阿拉起誓,你非騎不可。」
「果然。」
「漁夫,怪你運氣不好,指阿拉起誓,現在我身邊沒帶錢,明天你上王宮去,告訴門官找宦官蒜德禮,他會指示你找到我,那時候我會重賞你呢。」
「哈利法!今夜裡你到底鬧什麼鬼呀?」鄰居問他,覺得討厭。
「憑阿拉的大名,你來騎這匹騾子吧!」伊本.格爾諾肅對哈利法說。
「一切全都聽你吩咐。」他說,「憑著阿拉的大名,請你安歇吧。」
「我願意極了。」
哈利法老實地說出自己住家的巷名。「好啊!你這個倒楣傢伙!這回阿拉不會拯救你了。」伊本.格爾諾肅說。接著他呼喚兩個奴僕,吩咐道:「你們跟這人上錢商沐候辛奴鋪中,給我支取一千金幣,快去快來。」
「你是傻子嗎?告訴你,我不賣。」
「他果然等在宮門外面嗎?」
「啟稟主上,這個可憐人既已來到海裡,怎好讓他渴著回去呢?我們希望主上開恩,准他再取一張紙片;也許他走運,能拿到一點什麼獎賞,藉此而改善他的困境哇。」
人們可憐他,有人給他一個麵餅,另一人給他一些碎麵包,第三人給他一塊起司,第四人給他一個胡瓜。他把食物抱在懷裡,轉回屋去,一股腦兒扔在女郎面前。
迫不得已,哈利法只得戰戰兢兢地跨了上去,倒騎在騾背上,緊緊捏著騾子尾巴,嚇得吼叫起來。騾子聞聲一跳,他無法控制,霎時一跟頭栽下馬來,惹得人群哄然大笑。他埋怨道:「我不是對你說我不要騎這匹大毛驢嗎?」
「願阿拉保佑這個箱子!為買這傢伙,抖光了我的口袋底,如今一貧如洗,一個子兒也沒有了。」
宦官聽了漁夫喊叫,但在宰相面前,不好意思回答,為了陪宰相談話,終於把他忘記了。漁夫生氣,怨道:「欠債的傢伙!財心這般重的、買東西不付款的壞蛋!願阿拉報應他們!我的主人喲!你面前那個胖子,我來對付他,你快給我錢,讓我走吧。」
「指阿拉起誓,這是一樁冒險事情;我冒昧說一句,大家可不要埋怨我。我願出二十個金幣。」一個商人說。「我出五十個金幣。」另一人說。於是在場的生意人紛紛增價競買,直至增到一百金幣時,老太監問道:「還有人願意增價嗎?」「我出一百零一個金幣。」漁夫哈利法在旁一聲叫了起來。商人們聽了哈利法增價,大家認為他在開玩笑,都取笑他,奚落他,說道:「老相公,一百零一個金幣賣給哈利法吧。」
指阿拉起誓,
「那麼叫他抽最後一次吧。」哈里發應許張爾蕃的請求。
「每月十枚金幣。」
「鄰居們!我餓了,一點吃喝的也沒有。」
「原諒他,他是一個平凡人嘛。這兒還有一千金幣,是我賞給他的。若是阿拉願意,他從哈里發手中能夠獲得足以致富的一筆巨款呢。」
「他的衣食不出自我們這方面;叫他別處走走吧。」
哈里發接過紙片,轉遞給宰相張爾蕃,吩咐道:「你拿去看,上面到底寫的什麼?」
當時同巷的鄰舍人家差不多都已入夢;他們聞聲,從夢中驚醒,問道:「喲!哈利法啊!你怎麼了?」
「你過來,從這些紙片中隨便取一張吧。」哈里發微笑著說。
哈里發繞至山後,去到底格里斯河邊飲騾,自己也喝水解渴。之後,他立刻回到山上,打聽漁夫的情況,問道:「老人家,你為何待在這兒?你是做什麼的?」
哈里發眼看這座墳墓,狂叫一聲,撲在墳上,悲哀哭泣,吟道:
祖白玉黛王后的陰謀詭計佈置妥貼之後,接著哈里發何魯納.拉施德就打獵歸來。他唯一關心和首先詢問的事便是姑圖.谷魯彼。這當兒,一個受王后指使的侍從向前迎接,跪在他面前,吻了地面,說道:「給主上道惱,姑圖.谷魯彼噎死了。」
宰相張爾蕃回朝請示,宦官吩咐僕從別放走漁夫。漁夫生氣,嚷道:「喲!好心腸的人兒呀!你幹的好事情,居然黑白不分,本末倒置。我原是討債來的,反而叫你們給拘留起來了!」
「唉!好運不過曇花一現,我知道自己命中不會有那樣的幸運呀!」她哈哈笑了一會,自解自嘲地說:「算了吧,還是不談這個的好。你這兒可有什麼吃的?」
「你也許是吹鼓手或是賣唱的吧!」漁夫呆呆地望著哈里發的小嘴和大臉頰,「不過你還是快還我衣服的好,否則,我會拿這根拐杖揍你。」
「指阿拉起誓,一點飲食都沒有。說真的,我整整兩天沒吃喝了,現在正餓得要命呢。」
「對,現在不需要什麼了。」
「喏!這就是她的墳墓。」侍從帶他去到那座假墳面前,指著說。
「難道我不是在哈里發何魯納.拉施德宮中嗎?」
「臣退朝回家,見陛下的師傅那個叫哈利法的漁夫站在王宮門前,面有難色,對陛下心懷不滿,口出怨言,喋喋不休地說:『讚美阿拉!我教會他打魚,他去拿籮來裝魚,卻一去不復返,不講信義,這不夠夥伴的資格,也不是對待師傅的道理嘛!』陛下如果有意結識他,這是不礙事的;否則,索性讓他去找別的夥伴吧。」
「漁夫,你上岸來吧。」他對漁夫說。
「全無辦法,只望偉大的阿拉拯救了!」張爾蕃看罷,喟然長嘆。
哈利法掏出金幣,兌給僕人,辦了交易手續。老太監當場把金幣施捨出去,然後回到宮中,報告出賣箱子經過,王后聽了歡喜快樂。
待了一會,沒有什麼動靜,他這才回到箱子上睡覺。和圖書一忽兒,箱內突然第二次響動起來,而且響動的時間比頭次長。哈利法跳將起來,說道:「又是一次災難!太煩擾人了。」於是趕忙尋找燈火;可是他從沒有閒錢製備燈火,只得跑出門外,向鄰居呼籲、求援,大聲喊道:「鄰居們!街坊鄰舍們……」
「不,不是這麼說;我是打算給你買些食物,好讓你帶去跟她一塊兒吃喝罷了。」
「不錯,就是他。」
「指陛下清白的祖先起誓,懇求主上准他再取一張吧;也許這次他能抽到什麼東西也說不定。」
漁夫果然伸手從紙片中取了一張,遞給張爾蕃。張爾蕃接過去,看了一看,默不作聲。
哈利法伸手掏出裝著一千金的一個錢袋,遞給宦官。「收回你的金錢吧,」宦官說著把錢袋還給漁夫,「願阿拉藉此使你大吉大利。」
張爾蕃只顧拽著漁夫不停地往裡走,前後左右圍滿了僕從,漁夫心驚膽戰,叫道:「拘禁了我還不夠滿足,他們這些人還要前前後後包圍我,不讓我溜走啊。」
「快取,快取,別多說話!主上命令你做什麼,你遵循命令好了。」張爾蕃催著說。漁夫走了過去,一邊伸手取紙片,一邊喃喃地嘆息:「唉!看來這個吹鼓手不再做我的徒弟,跟我一起打魚去了!」他感嘆著取了一張紙片,遞給哈里發,說道:「我抓到了什麼,吹鼓手?全都告訴我吧,什麼都別隱瞞。」
聽了哈里發的談話,漁夫疑心從岸上拿走他衣服的人就是他,便閃電般跳到哈里發面前,伸手抓住騾韁,說道:「你這個傢伙!快還我的衣服來,別開玩笑了。」
聽了漁夫的解釋,裁縫知道哈里發從河邊經過,碰到漁夫,因而陪他打魚,開他的玩笑,並給他開闢一條出路;所以不多追問,讓他揚長回去。
「指阿拉起誓,那個愚頑,殘暴的吹鼓手,我從來沒見過比他更吝嗇的人了。我教他打魚,跟他合夥經營,他不僅欺騙我,而且昨天還狠狠地打我一百板,卻只給我一枚金幣;這叫我傷心透了!」
「回主上,上面寫著:『重責一百大板』。」
「阿拉是不會給你好道路走的!」漁夫忿恨地對張爾蕃說,「難道在巴格達城中我攔住了你們的去路,你們才要把我置之死地嗎?」
「今天真是吉利的一天哪!吉利的跡象從早就顯示出來了。」漁夫自言自語地說,掮起網,收拾回家。他慢吞吞地一直進入巴格達城,行在街上,人們見他身上披著哈里發的宮服,都用驚奇的眼光注視他。待他進入巷口,走過經常替哈里發縫紉的那個御用裁縫的鋪子,裁縫見漁夫身穿價值千金的宮服,覺得奇怪,問道:「哈利法,你哪兒找到的這條出路呀?」
「你學過打魚,我看現在你又做星相家了。不過你要明白,行業搞得越多的人,生活的出路會越狹窄的。」
伊本.格爾諾肅果然把信一看,知道個中底細,親切地吻一吻信箋,又把它放在頭上頂了一頂,然後畢恭畢敬地站了起來。
「你是宰相,你進忠言,寡人幾時拒絕過?你有什麼話,儘管說吧。」
「那麼你的長袍、腰帶和衣服哪兒去了?」
漁夫哈利法那天打魚回家,舒適愉快地睡了一夜。第二天清晨,陽光照到他的陋室裡,他才矇矓醒來,梳洗、吃喝畢,懶洋洋地對自己說:「今天最好我去找那個宦官去;昨天他買了魚,叫我上王宮去找他嘛。」
張爾蕃帶著漁夫繼續走過七道走廊,這才對他說:「該死的漁夫喲!現在你來到保衛宗教的、穆民領袖的御前了。」他說著隨手扯起帳幕。漁夫舉眼看見哈里發正襟坐在龍床上,周圍站滿了臣僚。他見面認出以後,就趨前問候,說道:「歡迎你,吹鼓手!你不該打了魚,把我扔在河邊,一去就不來呀。那時候,我守著魚兒,不知不覺來了一夥騎著各色戰馬的官兵,把魚全都搶走。我一個人無法抵抗,這全都怪你。要是你趕快拿籮去,那些魚可能賣一百金幣呢。今天我來討債,給他們拘留起來啦。你呢,是誰把你給拘留在這兒的啊?」
「聽明白了,遵命就是。」她回答著坐下,拿起小鼓,邊敲邊唱。她的歌聲抑揚頓挫,致使空中的鳥兒都飛下來側耳細聽,落滿一地,大地差一點沸騰起來。她唱了幾曲,放下小鼓,拿起橫笛,動聽地吹了幾曲,然後換上琵琶,調了弦,像慈母抱嬰孩那樣把它抱在懷裡,邊彈邊唱,一口氣彈唱了二十四個調子。人們聽了,飄飄然都陶醉了。繼而,她翩翩起舞,跳了優美、柔和的「剎爾擺瑟」和「德庫雅屠」,每個動作、姿勢都十分美妙、靈巧。祖白玉黛王后看得出神,十分感動,想道:「難怪主上愛她!我不該埋怨他呀!」
「懇求阿拉默助,你再來取一張吧。」張爾蕃指示漁夫。
「這漁夫是皇上的師傅,也是他的夥伴。今天一早皇上就惴惴不安,十分憂愁苦惱,我們都束手無策,恐怕只有這個漁夫可能替皇上排悶解憂了。你暫時別放他走,讓我先去請示一番,再帶他謁見皇上,也許阿拉會因他的光臨而使皇上忘了姑圖.谷魯彼,會使他一下子快樂起來也說不定。萬一皇上一高興,賞他一點什麼,幫著解決他的生活問題,那麼,這就是你的功勞了。」
姑圖.谷魯彼表演畢,跪在王后面前,吻了地面,然後坐下。婢僕為她擺上筵席,陪王后一起吃喝。臨了,端出果品、甜食,姑圖.谷魯彼剛吃了一口那盤摻麻醉劑的甜食,便一跟頭栽倒,昏迷不醒。王后馬上吩咐婢僕:「快把她抬到別的房間去,等著聽我指示吧。」
「不需要別的東西了吧?」他問。
哈利法把信遞給他。他沒有馬上讀信,認為他是前來乞討的窮酸、潦倒之徒,因而吩咐一個僕人:「喂!賞他半塊錢吧!」
「我的騾子跑得快,你帶領人馬在此等一等,我自己上那兒去喝吧。」
「指阿拉起誓,眾穆民的領袖,我早有心向陛下索取那件袍子;現在待我去找漁夫,花筆錢從他手中買來我自己穿吧。」張爾蕃說著徵求哈里發的同意。
人們聽了喊聲,果然讓寬了地方。這當兒,漁夫哈利法一看,見一個年滿花甲的老太監站在中央,身邊擺著一個木箱,箱上坐著一個僕人。只聽那個老太監說道:「商人們!富貴人們!這個關鎖著的箱子是從王宮中祖白玉黛王后那兒抬出來的,誰敢冒險參加競買,請來出價錢吧;願阿拉賞賜你們吉利。」
「你看見上面寫的是什麼,張爾蕃?是好消息吧?」
優越的環境也改變了嗎?
「紙上寫著:『什麼也不給漁夫』。」
「你沒有一塊錢嗎?」
「別信口胡說八道!眼光要朝遠處看。今後你跟他見面,應該禮貌些。這回你的願望可以滿足了。」
聽了張爾https://www.hetubook.com.com蕃的談話,哈里發忍不住哈哈大笑。這時候侍從們肅然起敬,大家跪下,吻了地面,說道:「天長地久,願阿拉賜主上萬壽無疆、快樂無窮!先前主上往山中喝水,何以去了這麼久?這中間發生什麼事沒有?」
「快給我拿燈火來吧,我叫妖魔給纏住了。」
他走到王宮門前的時候,先前給他一百金幣的那個宦官一眼看見他,認識清楚,趨前說道:「漁夫!你哪兒來的這些財物呀?」
「聽明白了,遵命就是。」哈里發十分歡喜,撇下漁夫,跨上騾子,邊跑邊想著和漁夫的一段交往,不禁好笑。行了一陣,不覺來到張爾蕃等候的地方。君臣見面,張爾蕃說道:「眾穆民的領袖啊,陛下去找水喝,也許在那兒發現一座美滿的花園,因而一個人到園中欣賞景致去了。」
「指阿拉起誓,衣服被他割掉三分之一,已經弄壞了,不中用了。哦!張爾蕃,我打魚打累了;我打得許多魚,都在河邊我師傅哈利法那兒。他正在等我進城取籮,馱魚進城去賣,然後分享賺頭呢。」
「黑奴才!阿拉不會給你好道路走的!」哈里發大怒,吼罵著急急忙忙走進宮去,可是所有他碰見的人都說姑圖.谷魯彼死了。他問道:「她埋在哪兒?」
「你好,願阿拉慈憫你。」哈里發抬頭望著張爾蕃說。
「每挨一百大板給一枚金幣的報酬,這實在妙不可言,恐怕阿拉不會讓你的大肚皮太平無事吧。」
「不,指阿拉起誓,我一點也不知道。」
「你問我的住家做什麼?你要上那兒去,偷走我的姑娘嗎?」
之後,哈利法經常進宮謁見哈里發,陪他閒談、吃喝,在哈里發的愛護、關懷下,有了崇高的名譽、地位,過著如意、快樂、舒適的幸福生活,直至白髮千古。
「你叫什麼名字?」
「指我的生命起誓,你說漁夫站在王宮門前,這是真的嗎?」哈里發喜笑顏開地說,心中的鬱悶一下子煙消雲散了。
「我給你裝一罈水來好了。」哈利法說著拿起罈子,去到巷中,大聲喊道:「鄰居們!街坊鄰舍們!」
「張爾蕃,指我那清白的祖宗起誓,衛隊中凡從教我打魚的那個漁夫手中拿一尾魚來的,每人給一個金幣的賞錢。」
哈里發鼓起勇氣,按照漁夫的指示,把網撒在河中,等了一會去收,卻扯不動。漁夫過去幫忙,還是扯不起來。他著了急,罵道:「你這個壞透頂的吹鼓手!如果說頭次你拿袍子賠償我,那麼這次為補償魚網我得扣下你的騾子了。萬一弄破了網兒,那我非打死你不可。」
她的美妙消逝了嗎?
聽了女郎的一席話,哈利法恍然如大夢初醒,知道阿拉為未來的幸福開啟他的心竅了。
繼而她命令其他的僕人趕砌一座假墳,叫他們傳布姑圖.谷魯彼噎死的消息,並囑咐心腹把任何散布流言否認姑圖.谷魯彼之死的人處死。
你一旦煩惱、生氣,
哈里發呆在墳前,痛哭流涕,過了好一陣,才垂頭喪氣地起身歸去。祖白玉黛王后窺探哈里發的舉止,知道自己的計謀得逞,才吩咐僕人:「給我帶木箱來。」
「你要知道,陛下,那個名叫姑圖.谷魯彼的龐兒已經在你的指揮下,屬於你的奴婢之一。照理說,凡是到了手裡的東西,它會給人帶來厭倦心理呢。現在請向陛下進一言:古往今來,公子王孫們一貫引以誇耀自得的尋樂方法,不外上山狩獵。陛下如果出去打打獵,欣賞欣賞大自然的風光,說不定會逐漸忘掉那個龐兒呢。」
「我呀,指阿拉起誓,我沒見你的衣服,也不知道這是什麼情況。」
「你怎麼不吭氣,張爾蕃?」哈里發問。
死人便可起死回生。
「你這個瘋子!拉施德算什麼東西?現在你是我的丫頭了。你原來睡在這個箱子裡,是我今天花了一百零一個金幣把你買回來的。」
哈利法蹣跚奔回家去照管姑娘,剛到巷口,便見同巷的鄰居一叢叢聚在一起,交頭接耳,在談論什麼。他側耳細聽,只聽得有人說:「到現在為止,哈利法這個人太可怕了!你瞧,他到底打哪兒弄來的那個娘兒呢?」「這個瘋狂的鬼東西,」另一個人說,「也許他在路上見她醉倒,這才把她抱進自己家中去的吧。現在他一定是明白自己的過失而躲開了。」
她眯著眼,嚷道:「給我叫亞瑟密娜、奈爾芷薩來吧!」
他們正在敘談的時候,哈里發的差人突然趕到,前來迎接姑圖.谷魯彼。這是哈里發知道她被救,住在伊本.格爾諾肅家裡的消息以後,抑制不住惦念的情緒,所以立刻派人前來接她回宮的。
「不錯。」
「你說的對,張爾蕃;我們馬上上山打獵尋樂去吧。」
「張爾蕃,指阿拉起誓,這不是我心甘願意的,只為我的心跌在情網裡,致使我不知該怎麼辦才對呀。」哈里發說,心裡有些迷惘、疑慮。
「你這位成人之美的善良的人呀!我們應該大力幫助你呢。」哈里發說,隨即下令,賞他五萬金、宮服一套、騎騾一匹、婢僕數人,並規定每月發給津貼五十金。從此,漁夫哈利法不僅有了崇高地位,備受哈里發的尊敬信任,而且一下子變為富翁,前呼後擁,跟帝王毫無區別。他受了豐富的賞賜,享受崇高的待遇,不禁感激涕零,跪在哈里發面前,吻了地面,然後告辭,洋洋自得,大搖大擺地走出王宮。
「聽明白了,遵命就是。」宰相回答著,按照哈里發的吩咐,擬定了級別和懲罰條例,分別寫在紙片上。一切預備妥貼,哈里發才對宰相說:「張爾蕃,指我那清白的祖先哈睦載和爾庚理起誓,我要叫漁夫哈利法進來,命他從這些祕密紙片中抽取一張,然後根據紙上的指示決定他的命運。如果紙上寫的是最高級別,那我絕不吝嗇,一定下臺,讓位給他,由他來執掌國家大權;萬一不幸,要是他拿到的紙片上寫著絞死或割頭等懲處條例,那我也不客氣,一定照規定行事。現在你去把他帶進宮來吧。」
「是的,主上,我看見了。他或許是園地的守護人,也許是森林的保護者;一句話,他那兒總有水可喝,讓我上那兒給你討水去吧。」
女郎果然和衣就寢,哈利法也離她遠遠地倒在屋角的地上,一覺睡到第二天清晨。女郎醒來,向哈利法索取筆墨、紙張,寫信給哈里發的商人朋友,敘述她自己的情況、遭遇和被賣到漁夫哈利法手中的經過,向他呼籲、求救。她把信遞給哈利法,囑咐道:「這封信交給你;你帶到珠寶市中,打聽珠寶商伊https://www.hetubook.com.com本.格爾諾肅的鋪子,把信交給他;你不必說什麼。」
聽了漁夫的怨言,宦官不便回答。漁夫指手畫腳叫嚷的情形,宰相看見了,但不知他嚷些什麼,因而顯出不高興的神態,說道:「閣下,那個可憐的乞丐,他問你要什麼?」
「為買我而花掉他全部積蓄的那位新主子,你怎麼對待他的呢?」姑圖.谷魯彼問。
怎麼花卉和月亮會聚會在裡頭?
「臣進忠言來了,懇求陛下接納,別拒絕奴婢吧。」
他要睡覺,卻找不到安身的地方,因為他的斗室叫那個木箱給占滿了。他只好爬到箱子上去安歇。可是剛睡了一忽兒,便感到箱裡響動起來。他驚恐萬狀,瞌睡沒有了,神志也給弄糊塗了,一骨碌爬了起來。「裡面好像有妖怪。」他說,「讚美阿拉,他沒有叫我能打開箱子,否則黑天夜晚,這不會有好事的;他們向我一撲,我這就完蛋了。」
姑圖.谷魯彼立刻起身,帶上必需的樂器,隨僕人一直去到後宮,跪在王后面前,吻了幾次地面,然後畢恭畢敬地站起來,說道:「祝你這位高尚顯貴的、阿巴斯的子嗣、先聖賢的後裔健康!天長地久,願你榮華富貴,萬壽無疆!」
哈里發下令照紙上的指示行事,打他一百大板。僕從們遵從命令,摔倒漁夫,重責一百大板。漁夫挨了一頓,站起來,怨言百出地罵道:「這種萬惡的把戲,必受天誅地滅。老胖子!你們拘留我,毒打我,是拿我開玩笑嗎?」
巷中的人家都入睡了;他們聞聲從夢中驚醒,問道:「哈利法喲!你怎麼了?」
她讚頌之後,謙遜地站在奴婢隊中,小心翼翼地伺候王后。王后大模大樣地抬頭觀看,見她月兒般的臉上,透出鮮花一樣的額,細膩的腮,弓形的眉,鮮紅的唇,明眸皓齒,眉語眼笑,滿面春光,太陽月亮好像從她的額上吸取了光、熱,夜似乎是因她的黑髮而變成的,麝香的香味彷彿是從她身上放射出來的,馨花儼然是她額角上的產物,樹枝也甘為她的窈窕而鞠躬。總而言之,她像黑夜裡懸在高空的一輪明月,致使和她見面的人都感到肅然起敬,神魂迷離而絕口稱讚化工之妙。正如詩人所吟:
「你何必多嘴多舌的?這是從一個跟我學打魚並收他為徒弟的人手中得到的。我算是饒了他,不割他的手,因為他偷了我的衣服,願意拿這件斗篷抵償我的損失嘛。」
「剛才一群奴僕擁到你家裡,把你偷來的那個娘兒給帶走了。他們還到處找你,幸虧沒有找到你。」
「哦!你這個可憐蟲呀!指阿拉起誓,我替你乾著急哪。指阿拉起誓,十枚金幣這個區區之數,只是我一天的收入罷了。你願意跟隨我、伺候我嗎?如果你願做我的僕人,那我教你打魚,告訴你生財之道,讓你每天賺五枚金幣;萬一你的師傅來找麻煩,我就拿這根拐杖保護你。」
「這兒只有『苔睦魯候諾羽』呀!」哈利法回答。
僕人遵循命令,帶來木箱和姑圖.谷魯彼。王后指示著把姑圖.谷魯彼裝在箱裡,關鎖起來,然後囑咐心腹:「好生把箱子拿去拍賣,並向買主提出只能鎖著買賣為條件。賣了箱子,把錢都施濟出去。」
哈里發何魯納.拉施德原為寵愛姑圖.谷魯彼,被她迷住心竅,這才出去打獵消遣,以便恢復正常狀態,好治理國家大事的。而祖白玉黛王后呢,她聽了姑圖.谷魯彼的美名,眼看哈里發被她迷住,因而心中燒起嫉妒的火焰,致使她廢寢忘食,惴惴不安,終日如坐針氈,一直等著哈里發什麼時候離宮或出遊的機會到來,便耍陰謀給姑圖.谷魯彼張起網羅。這次,她聽到哈里發出去打獵消遣的消息,喜不自禁,馬上吩咐婢僕收拾打掃,把宮室佈置得煥然一新,並預備豐富的飲食、糕點和果品,還特別做了一磁碟最可口的甜食,裡面混入烈性的麻醉劑。一切準備妥貼,這才打發一個僕人去請姑圖.谷魯彼來赴王后的宴會。
「指阿拉起誓,你說對了。告訴你吧,我挨了一百大板,得到一枚金幣的報酬。你這個黑皮!真要跟我分享嗎?喏,給你吧。」漁夫說著,把金幣扔給宦官,流著滿腮的清淚走出宮門。宦官眼看那種情景,知道他說的是事實,趕忙追去,叫僕從帶他轉來,伸手掏出一個紅色錢袋,打開一數,共一百金,便一股腦兒塞在漁夫手裡,說道:「漁夫,這些金幣是給你的魚錢,你拿走吧。」
墳呀!
「你暫且拿這件衣服去穿,你的衣服,等一會我拿來還你好了。」
聚禮畢,走出清真寺的大門,宰相便陪哈里發出獵。他君臣各騎一匹騾子,並肩且行且談,前面有衛隊開道、保衛。他們繼續邁進,一直去到山中。天氣炎熱,在烈日下,都需要喝水。「我渴極了。」哈里發說著往前看,眼見山頂上有個人影,不禁喜出望外,問道:「張爾蕃,你看見那個人影沒有?」
「不,老板,我不需要你的接濟,請先看信吧。」哈利法說。
「張爾蕃,指阿拉起誓,我一定盡力幫他解決困難。若是阿拉要他從我手中遭到災難,他可以終生不幸;如果要他從我手中享受幸福,他同樣可以一帆風順地坐享其成。」於是他拿起一張白紙,撕成二十片,遞給張爾蕃,吩咐道:「張爾蕃,你來替我規定二十種級別,從最低拿一枚金幣的差役起,直至最高拿一千金幣的一國之主止。同時替我規定二十條懲處條例,從最輕的革職起至最重的處死止;把各種級別和懲處條例都分別寫在這些紙片上。」
哈利法起身,去到巷中,大聲喊道:「鄰居們!街坊鄰舍們!」
「你是在我家裡哪。」
「吃吧。」他說。
「聽明白了,遵命就是。」哈利法帶著信一口氣奔到珠寶市,仔細打聽伊本.格爾諾肅的鋪子。他根據人們的指點,找到鋪子,走了進去,向老板問好。伊本.格爾諾肅朝他輕蔑地瞧一眼,隨便招呼一聲,問道:「你需要什麼?」
哈里發果然從騾背上跳下來,把騾子拴好,這才隨漁夫去到河邊,把衣衫下襬別在腰帶上。「吹鼓手!」漁夫對他說,「你這樣握著網兒,這樣把它搭在手臂上,然後這麼把它向前撒在河中就行了。」
哈利法不顧流言蜚語,趁他們談得起勁的時候,突然出現在他們面前。
聽了漁夫的怨言,哈里發忍不住哈哈大笑。張爾蕃牽著漁夫,帶他出宮。到大門前,宦官蒜德禮看見他,一聲叫了起來:「來吧,漁夫,主上賞識你了,快把主上恩賞你的禮物拿來我們大家享受吧。」
「那你下馬來,拴住牠,以便利用牠馱魚;然後你隨我來,讓我教你打魚好了。」
和-圖-書
張爾蕃回到宮中,見哈里發愁眉不展,垂頭凝視地面,沉思默想,鬱鬱不樂。他輕腳輕手地走過去問候,說道:「主上——聖賢的後裔,宗教的保護人——願陛下康泰,萬壽無疆。」
人們覺得奇怪,都覺得好笑,果然借給他一盞燈。他持燈進屋去,拿石頭砸破鎖,打開箱子一看,見裡面睡著一個仙女般的女郎。她原是吃了麻醉劑失去知覺的,現在她咳嗽吐出麻醉劑,蘇醒過來,覺得氣悶,因而動彈起來。
「老兄,你家住在哪兒?」他問。
漁夫同意哈里發的建議,跟他合作,兩人一齊動手,費了九牛二虎之力,才把魚網收起來,見網中裝滿了各式各樣的魚兒。漁夫歡喜快樂,嚷道:「吹鼓手!指阿拉起誓,你為人雖然可惡,但只要認真學習打魚,將來會成個大行家呢。現在,我認為最正確的辦法是:我在這兒守著魚兒,你騎騾上市去帶對大籮來裝魚,以便把魚馱進城去販賣。反正秤和各種需要的器皿,我自己有得是。那時節,你收錢、掌秤,這麼多魚可以賣他二十枚金幣呢。你去取籮去,快去快來,不可耽擱。」
哈利法要把木箱扛回去,可是太重,扛不起來,只好硬著頭皮把它頂在頭上,掙扎著回到巷中。到了家門前,他放下箱子,已累得精疲力竭,喘不過氣來。他坐下休息,回憶著自身的遭遇。「如果我知道這箱中裝的什麼東西,那該有多好啊!」他想。他開了大門,費了很大的力氣,才把箱子弄到屋裡。接著他想辦法開箱子,可是始終開不開。他對自己說:「我到底著了什麼迷才買回這個箱子呀?我非打破它,看裡面裝的是什麼東西不可。」於是他想盡辦法開鎖,卻始終開不開。「管它的,擺到明天再說吧。」他想。
「相爺,這是昨天在底格里斯河邊我們從他手裡買到魚的那個漁夫;當時我去遲了,沒有搶得魚,不好意思空手來見皇上。最後我見他站在水中,正在祈禱,手中捏著兩尾魚,我便說:『把你手中的魚賣給我,我給你錢。』可是當他把魚給我,我伸手掏錢的時候,才發現身邊沒帶錢,便吩咐他:『明天上王宮去,我給你錢,以便解決你的生活。』因此,他今天來取錢。可是正當我掏錢,預備給他的時候,卻趕上相爺退朝出來,我立刻起身伺候,把他給忘了,一直耽擱到現在,讓他老等著。這就是事情的經過情況。」
哈里發何魯納.拉施德有個做珠寶生意的商人朋友,名叫伊本.格爾諾肅。當時巴格達城中的人,上自巨商大賈,下至一般掮客,誰都知道伊本.格爾諾肅是哈里發在買賣場中的代理人,上自古玩和名貴的商品,下至奴隸方面的交易,必須走他的門路,經他過目才能成交。
「相爺不認識這個人嗎?」
「感謝你們給我食物,我吃飽了肚子,渴得要命,請給些水喝吧。」
於是張爾蕃派人在衛隊中傳達命令,說道:「官兵們,大家往河邊給主上買魚去吧……」官兵們聞聲一哄湧向河邊。這當兒,漁夫哈利法正在等待他的夥伴拿籮來馱魚,突然見官兵們爭先恐後,像老鷹一樣蜂擁而至,把他身邊的魚一下子搶光,還吵吵嚷嚷,幾乎打起架來。漁夫見勢頭不對,嘆道:「唉!無可懷疑,這一定是天堂中的魚哪!」於是左右手各握著一尾魚,跳到河中躲避,河水淹到他的脖子,他還喃喃地祈禱:「主啊!指魚兒起誓,你的奴婢那個吹鼓手,他是我的夥伴,叫他趕快來吧。」
於是鄰舍中這人給他拿來一杯,那人給他拿來一壺,第三人又給他拿來一瓦罐,一下子灌滿了一罈子,他這才把水拿到屋裡,擺在女郎面前。
「你好像是打魚為業的。」
「指阿拉起誓,除他以外,我不賣給別人。漁夫!你來付款,把箱子帶走吧;願阿拉藉此賞你吉利。」
人頭就要落地。
「你這一問比討水還奇怪呢!你不見我肩上擺著的職業工具嗎?」
「那麼給我說說你的來歷吧。」
「我叫哈利法。」
兩個奴僕帶哈利法去到餞莊,對老板沐候辛奴說:「我們奉主人的命令,前來支取一千金幣。」老板果然付給一千金幣。哈利法收下一千金幣,隨僕從回到珠寶商伊本.格爾諾肅鋪前,見老板騎著一匹價值千金、長著斑花的大騾子,前後左右有奴僕伺候著,他身旁還有一匹鞍轡齊備的騎騾。
「太太,我給過他一千金幣了。」伊本.格爾諾肅說,接著把哈利法的情況從頭到尾詳細說了一遍。
你不是庭園,也不是宇宙,
哈里發眼看漁夫手中的拐杖和他的威力,想道:「指阿拉起誓,我經不起蠻漢的半棍子。」於是從容脫下身上的繡花袍,遞給漁夫,說道:「給你,老人家,拿去抵償你的衣服吧。」
僕人遵循命令,誠惶誠恐,偷偷摸摸地把木箱抬到市上拍賣。
聽了哈里發的吩咐,宰相大吃一驚,暗中嘆息,對自己說:「全無辦法,只望偉大的阿拉拯救了!也許那個可憐蟲抽到一張懲處條例而遭殺身之禍,那麼這樁禍事是我惹出來的。現在哈里發既已發誓,別無辦法,只好帶他進來,一切聽天由命吧。」於是他去到王宮門前,一把抓住漁夫,拽著他往裡走。漁夫莫名其妙,嚇得呆頭呆腦,暗自說:「到底是什麼糾葛使我來找這個倒楣奴才,甚至於又跟這個胖傢伙糾纏不清呢?」
哈里發吩咐帶他進宮。漁夫哈利法去到宮中,跪在哈里發面前,祝他長命富貴,萬壽無疆。哈里發感到驚奇,追問他的來歷。他把自己的經歷,從頭到尾,詳細敘述一遍。哈里發聽了,很感興趣,忍不住哈哈大笑。繼而他又把最近的經過,宦官跟他之間的交易,宦官給他一百金幣湊足一百零一個金幣,市中收買木箱等等,從頭到尾,詳分縷析地說了一遍。哈里發聽了,開懷大笑,頓覺心情舒暢。
伊本.格爾諾肅不理睬,把他撇在街頭,率領僕從,徑到王宮報告消息,並轉到哈利法家中,帶走了姑圖.谷魯彼。
「來,我們一起動手收吧。」
第二天清晨,哈里發召珠寶商伊本.格爾諾肅進宮,給他一萬金,作為姑圖.谷魯彼的身價。從此,哈里發撇開祖白玉黛王后和其他宮娥妃嬪,終日沉溺於酒色,迷戀著姑圖.谷魯彼,寸步不離。整整的一個月內,除每週禮拜五他來去匆匆地上清真寺參加聚禮外,其餘的時間都在後宮裡混過,不理朝政。朝臣們惴惴不安,勸諫無門,都向宰相張爾蕃訴苦。宰相耐心地等待,直到禮拜五哈里發上清真寺參加聚禮時,才趁機謁見他,對他因迷戀女色而發生的種種反常現象,作了詳細分析,勸他放棄那種生活方式。
「聽明白了,遵命就是。」婢僕回答著,抬走了姑圖.谷魯彼。
「把魚賣給我,我給www•hetubook•com.com你錢。」
官員火了,抓起一根短棒,預備動武。漁夫見勢頭不對,叫道:「倒楣鬼!你別打,動手不比講理好。」於是把魚扔給他。官員拾起魚,拿手巾包起來,然後伸手掏錢,可是袋中一個子兒沒有。
哈里發催騾加鞭,刮風流水般一直奔到山頂,一看,不見先前發現的那個人影,卻見漁夫哈利法坐在那兒。他仔細打量,見漁夫赤|裸裸地身上只圍著一張魚網,兩隻眼睛紅得冒火,蓬頭垢面,歪歪倒倒,鬼不像鬼,野獸不像野獸,形狀非常尷尬、狼狽。哈里發問候他,說道:「老人家,你這兒有水可喝嗎?」漁夫怒形於色,氣沖沖地招呼一聲,說道:「你這個人呀!難道你是瞎子不成?去你的吧!山背後就是底格里斯河嘛。」
「歡迎你,姑圖.谷魯彼小姐!竭誠歡迎你。你請坐下來,給我們演唱你的絕技吧。」王后仔細端詳後向她說。
「主上,讓我去找人來向你們買魚吧。」
「給我做個木箱拿來使用。」王后吩咐另一個僕人。
他正在祈禱,忽然又有一個官員趕到他面前。那官員原是衛隊中跑在最前面的,只為他騎的馬中途撒尿,因而落後一步,以致趕到河邊時,魚已經一尾不剩。他左右打量,見漁夫站在水中,手裡還有魚。
她矇矓睜眼,看見哈利法,吃驚地問道:「你是什麼人?我到底是在哪兒呀?」
「哦!這個漁夫在緊迫的時候來找你,為什麼你不給他解決困難?」宰相微笑著說,「你這位宦官之長,難道你不認識他嗎?」
「聽明白了,一切為了阿拉和王后,我遵命就是。」
主意打定,漁夫毅然離開家,一直去到王宮門前,朝前一看,見兵丁、僕人成群結隊,在宮門附近來來往往,坐的坐,站的站,過著悠閒的生活。他仔細打量,見他要找的那個宦官坐在人叢中,周圍有僕人奉承、伺候。這當兒,一個小奴僕一聲喊叫起來,問他來幹什麼。小奴僕的叫聲驚動了宦官,他回頭一看,見是漁夫來了。漁夫知道宦官看見自己,認識自己,激動地叫道:「好心腸的人兒啊!你沒有欺騙我,這是言而有信者的行為哪。」
哈利法一見女郎,立刻趨前,說道:「指阿拉起誓,我的小娘兒!你是從哪兒來的?」
有一天,正當珠寶商伊本.格爾諾肅照例坐在鋪中經營生意的時候,突然有個年長的經紀人走到他鋪中,身邊帶著一個非常標緻的絕世美人。她不僅相貌美麗,身段窈窕,而且知書識禮,彈唱歌舞,琴棋書畫,門門都懂。珠寶商出五千金的高價買下那個美女,並花一千金給她製備衣冠首飾,然後送進宮去。哈里發拿各種學藝試驗她,知道她精通各種學藝,是當代僅有的人物。她名叫姑圖.谷魯彼,博得皇上的賞識,愛如掌上明珠,決心收她充當妃子。
「指阿拉起誓,張爾蕃!要是他拿起來的紙上寫著處死的指示,我就非殺他不可,那你就是致他死命的原因了。」
「指阿拉起誓,我不認識;我現在剛看見他,怎麼能認識他?」
他把前後的經過,從頭到尾說了一遍。宦官聽了,明白他自己是使漁夫致富的原因,不禁十分高興、快樂,說道:「你有這麼多財物,不肯分給我一點享受嗎?」
「去吧!」女郎笑了一笑,「我餓了,向鄰舍討點食物給我充饑吧。」
宦官雖窮,可是性格慷慨、廉潔,因此哈利法十分欽佩他的為人,對他表示無限的敬意,親熱地向他告別,騎上騾子,在僕從的簇擁下,離開王宮。一路之上,人們成群結隊地站在街頭看熱鬧。他帶領僕從,去到一家旅館門前,剛下馬,一下子就被人群圍起來,紛紛詢問他致富的原因。他把自己的經歷、情況,詳細告訴他們,然後在旅館中暫且住下,接著從事物色居室,買了一幢美麗的房屋,並花一筆巨款,精心裝飾、陳設,終於把屋子弄得富麗堂皇,像樂園一般,然後搬進去定居,並娶有名紳士的女兒為妻。從此他安了家,落了戶,豐衣足食,享盡人間清福,滿心高興快樂,萬分感謝阿拉的恩賜。
漁夫接過去,翻著看了一看,說道:「我自己的衣服比這件繡花斗篷貴十倍呢!」
哈利法一口氣奔到珠寶市,見伊本.格爾諾肅還騎在騾上。他走過去,說道:「指阿拉起誓,你耍手法蒙混我,暗中卻使奴僕弄走我的姑娘;你不該這樣做呀!」
「他就是把我拘留在他宮中的那個拉施德嗎?」
漁夫收下長袍,披在身上,一看,覺得太長。他毫不猶豫,抽下別在籃子把手上的短刀,打衣服下襟一刀割掉衣長的三分之一,因此,他穿起時,剛搭至膝蓋,這才覺得滿意。他掉頭望著哈里發,說道:「看阿拉的情面,告訴我吧,吹鼓手,你幹吹奏這種行業,師傅每月給你多少工錢?」
「不錯,確是碰到一樁稀奇古怪的事情了。」哈里發隨即把漁夫哈利法的故事:他被誣偷竊衣服、賠償長袍、漁夫割掉袍子下襬等等,從頭詳細敘述一遍。
「是,我認識他。」宦官尷尬地回答。
姑圖.谷魯彼帶哈利法同行,匆匆趕到宮中,倒身跪在哈里發面前,吻了地面。哈里發起身迎接,親切地安慰她,問她跟那個買她的人之間的情況。她回道:「那個男人,人們都叫他漁夫哈利法;現在他等在王宮門前呢。據他說,由於合作打魚,他跟主上彼此之間帳目不清,還需要另行結算呢。」
「他們憑什麼帶走我的姑娘?」他怒氣沖沖地說,看也不看他們,回頭就走;只聽得其中有人說:「要是他在家裡,早被他們殺了。」
「哦!你怎麼了?可憐的人啊!」鄰居一見哈利法便嚷起來,「你不知道你家裡發生什麼事嗎?」
「這叫我怎麼吃呢?」她苦笑著說,「沒有一杯水喝,我怕嚥一口就得活活地噎死掉。」
漁夫伸手第三次取了紙片,上面寫著:「給漁夫一枚金幣」。張爾蕃對漁夫說:「我竭力替你謀福利,可是阿拉只給你一枚金幣呀。」
「該死的傢伙!如果你不認識我,那麼讓我告訴你吧。我叫姑圖.谷魯彼,是哈里發何魯納.拉施德的妃子。我不幸橫遭祖白玉黛王后的嫉妒、懷恨,拿迷|葯麻醉我,把我裝在這個箱子裡送出宮來。讚美阿拉,這樁輕而易舉的事件,也非他來收場不可,別人是無能為力的。一句話,我的這種遭遇,對你來說,卻是有百利而無一弊的;你非從哈里發拉施德那裡發一筆大財,一躍而成為富翁不可。」
「去你的吧!別多嘴多舌的。」
「相爺,你要怎麼辦,就怎麼辦吧。願阿拉保佑我國長治久安,並讓相爺一輩子成為朝中的棟梁。」
「祖白玉黛王后玉體欠安,今天服過藥了。她聽說你長於歌唱,因此一心希望欣賞你的技藝呢。」僕人對姑圖.谷魯彼說。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽