書信三
我得意非凡的心胸不由自主地這般滔滔傾吐,但我必須停筆了。天佑我敬愛的姊姊。
致薩爾夫人,英國
羅伯.華爾頓
親愛的姊姊:
七月七日,一七一一www•hetubook.com•com
至今為止,並沒有任何一樁值得在信上大書特書的意外降臨在我們身上。僅有的些許小事,是有經驗的海員連記都不會紀錄下來的一二陣hetubook.com.com強風,或某道小縫隙的迸裂,只要在我們的航程中別再發生更糟的事,我就心滿意足啦!
別了,我親愛的瑪格麗特。為我自己,也為妳,我保證絕對不會莽莽撞撞去涉險。我會冷靜、堅定、小心謹慎。和_圖_書
我匆匆寫下數行說明我一切平安,而航行也順利進展。這封信將由一名刻正由阿干折返鄉的商人攜抵英國。他比我幸運多了,恐怕,在好幾年內,我都見不到自己的故土。不過,我依然精神高亢。我的屬下都很大膽,而且顯然意志堅m.hetubook.com.com定,船邊也沒有浮冰不時漂過,暗示即將推進的地區有多危險,引起大家的驚慌。我們已經航抵極高緯度地方,不過此時正值仲夏,天候雖然不若英國溫暖,但陣陣將我們快速颳往一心渴望到達北方海岸的強烈南風,卻出乎意料地吹來令人和*圖*書精神為之一振的溫暖。
但成就將會為我的努力加冕。為何不呢?到目前為止,我已在無路可循的汪洋上找出一條牢靠的通道,天上的繁星就是我成功的證人、目擊者。為何不繼續向奔放不羈、但卻服從的水域前進?有什麼能夠阻止一個人果斷的心情與堅決的意志?