退出閱讀

科學怪人

作者:瑪麗.雪萊
科學怪人 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一章

第一章

農婦察覺到家母驚歎、讚賞的眼神始終定定鎖在這可愛的小女孩身上時,立即熱切地介紹起她的來歷。這小姑娘並非她的孩子,而是一位米蘭貴族孤女。她的母親是德國人,在產下她時過世。小嬰兒被託給這兩個好人撫養;當時他們的家境要比現在好得多,兩人才剛結婚不很久,最大的孩子也還沒出生。委託他倆照料孩子的那位父親,是個沉醉於義大利古時輝煌記憶中的人,獻身於爭取國家自由之志業,終因勢力單薄而成了階下囚。沒有人知道他是已經喪命,或者仍囚禁於某座奧地利的土牢中。他的財產遭到沒收,孩子淪為赤貧的孤兒,繼續留在養父母身邊,在他們簡陋的居處成長,模樣兒比生在滿園子枝葉暗淡的黑莓當中的一朵玫瑰還嬌艷。
至於他成婚的細節,正可以為其性格做一佐證,我忍不住要加以敘述。他有位極要好的商人朋友,原本事業飛黃騰達,卻在走了許多次霉運之後變得一貧如洗。這人姓鮑佛,生性高傲固執,無法忍受在這過去曾因財富、階級而對他頗為矚目的家鄉,沒沒無聞、一貧如洗地生活下去,因此,在以最守信用的態度償清債務之後,便帶著女兒遷往琉森過著悲慘而無人知曉的生活。家父懷抱最真誠的友誼愛護鮑佛,對他在如此不幸的情況下避居他鄉深深引以為憂;但m•hetubook.com.com是導致他那好友表現出如此不珍重兩人真摯情誼行徑的狂妄自負,卻令我父親痛心疾首!他等不及全心全力去尋找他的下落,希望說服對方透過自己的信譽和協助東山再起。
鮑佛隱藏自己行蹤的方式非常有效,家父整整花了十個多月時間才查出他的居所。大喜過望的他立即快馬加鞭,趕往那座位於雷斯附近某條貧陋街道上的住宅;但當他一腳跨進屋內,迎接他的卻只有滿目悲淒與絕望!破產之後的鮑佛身邊只剩一點點積蓄,但也還足以支撐著應付幾個月;而他希望趁這幾個月時間在某家商行找份過得去的工作做。結果,整段時間都在怠惰中白白浪費了;有空考慮反省,只會使他的憂愁更深、更揪心……最後整顆心靈都被憂傷所盤踞,終於在三個月後病倒臥床,再也無法展開任何努力了。
幾個月的時間就這樣過去了。她父親的身體越來越糟,她也就越得用去幾乎全部的時間照料他,謀生的路子也減少了;到了第十個月間,她的父親死在她的懷抱中,留下她變成一個叫化子孤女。這最後的一擊打垮了她!當我父親踏入房裡時,她正跪在鮑佛的棺木旁號啕痛哭。對那可憐的姑娘而言,家父就像個保護神般從天而降。她把自己完全交託給他照料;在處理完朋友的喪葬之後,家父領著她回到日內瓦,交由一名親屬翼護。兩年後,卡洛琳成了他的妻子。
他的女兒帶著最深的愛意細心照顧他,但她看得和-圖-書出他們僅有的那一點點錢正迅速地耗費掉,而其他又沒有什麼可望賴以維生的東西。然而卡洛琳.鮑佛天生俱備與眾不同的精神,她的勇氣在逆境中竄起,支持她度過難關。她找到簡單的工作:編草製品;同時經由各種不同方式,設法賺到勉強足夠應付生活的微薄收入。
好長好長的一段時間裡,我始終是他們倆唯一的牽掛。家母十分渴望能有一個女兒,但我卻一直是他倆的獨生子。在我大約五歲時,他們在到義大利邊境外遊覽期間,於科大湖畔逗留了一星期。仁慈的心性時常促使他們進入貧窮人家的茅舍,這一點,就我母親而言並不只是一種義務,而是一種必要、一份熱情——憶起自己曾遭受過的苦難,以及如何獲得抒解——促使她轉換角色,扮演起受苦者的守護天使。在一次散步中,一間座落在某條溪谷的寒磣小茅屋,因為淒淒涼涼地孤立在各羊圈間,吸引了他倆的注意。而圍繞在屋邊那些衣不蔽體的孩子,適足以說明這戶人家的赤貧。有一天,母親趁家父獨自前往米蘭時,攜著我一同造訪這間小屋。她見到的是一對辛勤工作,被|操煩和勞動壓駝了背,卻無法供五個m.hetubook.com.com飢餓的寶寶填飽肚子的農夫農婦。在五個孩子當中有一名特別吸引我母親的注意,從外表看來,她和他們應出自不同血統;另外四個都是黑眼珠,生就一副粗粗壯壯的小流氓樣;而這孩子卻長得纖纖瘦瘦,漂亮極了。她的頭髮是最閃亮、最照人的純金黃色;儘管衣著寒酸,頭上卻像戴著一頂高貴的皇冠。她的額頭光滑飽滿,湛藍的眼珠清澈得彷如秋水般,兩片櫻唇和五官、臉型又顯得那麼聰慧甜美,看到她的人無不視她為上帝賜予的傑作,全身上下無一處不帶著神聖完美的痕跡。
遊歷過義大利後,他們又轉往德國和法國。我,他倆的長子,便是在那不勒斯出生,又在襁褓之中隨著他倆四處閒遊。儘管他倆是那麼相互依賴,賦予我的愛卻彷彿永遠源源不絕。母親溫柔的撫慰,還有父親注視著我時親切慈祥的笑容,是我最早的記憶。我是逗弄、戲耍的對象;不止如此,還是——他們的孩子——上蒼賜給他們、要他倆好好扶養成材的天真無助的小生命。未來的命運操之在他倆之手;是幸福、是不幸,和他倆如何履行對我的職責關係密不可分。單憑他倆對這由自己賦予生命的孩子所懷抱的深刻認知,加上在兩人身上都極為活躍旺盛的溫柔襟懷,可想而知,我在幼兒時期的https://m•hetubook•com•com每一小時,學到的無非是耐心、慈愛、自制的教養,被一條對我而言彷彿是列歡樂列車上的溫柔鎖鏈牽著走。
等我父親從米蘭回來後,發現有個長得比畫中的帶翼小天使更漂亮的女孩,正在我們家別墅的客廳裡同我玩耍——一個彷彿顧盼之間無不散發光芒,身材、動作遠比山巒間的臆羚更輕盈的小人兒。這不尋常的現象馬上就得到清楚的解釋了。在他的允許下,母親勸服那對貧寒的監護人將這孩子讓給她撫養,他們很喜歡這甜美可愛的小孤兒,有她在,對他們而言彷彿就是種福氣;但在天意提供她這麼有力的保護情況下,他們請教村中牧師,結果伊莉莎白.拉凡薩就被收容到我父母家中,成了我唯一的姊妹——一個漂漂亮亮、討人喜歡,陪著我做所有消遣娛樂的小伴侶。
我的雙親之間年齡差異懸殊,但這情況似乎只使得他倆更加親密地鍾愛對方。在我父親正直的心靈中存在一股正義感,致使他高度贊同強烈的愛實屬必要。也許是早年因日後才發覺根本不值得喜愛的事物吃過不少苦,因此轉而更加珍惜經過考驗、證明值得重視的東西。他對家母的感情,表現出來的是種感激和崇拜,完全不同於因年齡差距所產生的溺愛。因為這份情感的產生是緣於對她種種美德的尊崇,和渴望能藉此為她所承受的悲傷稍做補償的心理,結果反而使他對她的態度帶有一種說不出的優雅,樣樣事情總是順著她的心願、考慮她的方便而做。就像園丁翼護著某株奇花異草不受https://www.hetubook•com.com任何狂風吹襲,他竭心盡力保護她,千方百計讓她置身於所有可能使她那溫柔和藹的心胸愉快的事物間。她的健康,甚至她那在這以前始終平靜堅定的精神,都因所經歷的遭遇而動搖。在他倆結婚之前的兩年間,家父已經辭去所有的公職;婚後不久他倆旋即前往氣候宜人的義大利。景物的變化,加上伴隨遊覽那奇觀處處的國度而產生的興致,成了恢復她虛弱身體的一劑良方。
我是日內瓦人,出身於瑞士最卓越的家族之一,祖先們曾歷任多年的參事和政務官,父親因而擔任過幾項公職,並且備受讚譽和推崇。由於為人正直廉潔,對於公共事務關懷不懈,所有認識他的人都很尊敬他。年輕時,他終日為國事辛勤忙碌,各種因素導致他無法早婚,直到遲暮之年才為人夫、為人父。
人人都愛伊莉莎白。所有注視著她的目光都會變成帶著鍾愛和幾近虔敬的依戀,而我也既得意又開心地分享了它。在她被帶到我家的前一晚,母親曾開玩笑地說:「我有份漂亮的禮物要送給我的維克多——明天他就會收到囉!」到了第二天,她把伊莉莎白當已許下的禮物為我引見,而我也帶著孩子氣的死心眼兒,望文生義地解釋她的話,把伊莉莎白當成專屬於我個人的——讓我保護、珍愛、疼惜的可人兒。所有對她的誇獎,我都視為對我自己擁有物的誇獎般接受。我們親親密密地以表兄妹相稱。沒有任何語言、任何詞句可以具體形容她之於我是何種關係——我唯一的姊妹,到死為止她都只屬於我一個人的。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽