退出閱讀

姊妹花情挑

作者:羅珊.普立茲
姊妹花情挑 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十一章〈往昔之章〉

第十一章〈往昔之章〉

房子四周的景致尤其幽美,前院種滿了篠懸木,萬紫千紅的蘭花、梔子花及赤素馨花在一片綠意中更顯嬌艷,大門口前有一道長長的紅磚遊廊,廊下的花壇裡盛開著高雅宜人的茉莉花及檀香木。
「我的婚姻是一個贗品,除了粗俗的肉體關係之外什麼都沒有,當然沒有一個神聖的婚姻所必備的深情,」安悲傷地說著,「彼此的尊重、信賴和心靈的契合……這些都不存在了,也許它們從來也沒有存在過,我為什麼沒有看清他的真面目?我的敏銳直覺到哪裡去了?」她哭了起來。
「他是在做|愛,還是在劃地盤!?」珍揚起一道眉毛問道,她知道安這種不屈不撓的意志力及精神正足以激起戴克斯特征服慾及操縱慾,「妳得小心一點了,妳的堅毅不屈可能會引起他的恐懼,妳可能已經陷得太深了……妳為什麼跟他離婚呢?」珍說著,此時她的一隻黑色拉布拉多犬正在她腿邊活蹦亂跳地玩耍著。
「他是個愛出風頭的父親,但是孩子們可不應該變成公眾人物,真不知道他滿腦子在想什麼?」珍瞇著眼睛凝https://www.hetubook.com.com視著安,她一點也不像是一個生活在折磨中的女人,她已徹悟折磨的代價,而終於甘之如飴。
「他的事業愈來愈成功了,」安說道,「他最擅長摧毀他的對手,他先欲擒故縱,然後出其不意地猛力一擊,於是對手應聲倒地。」
「我們可不可以玩槌球,珍阿姨?」卡莉興高采烈地問。
「戴克斯特最近都只替卡莉一個人買東西,」安仍繼續說著,「他似乎一點都不在意葛瑞絲的感覺了,」珍開始敷臉,「謝天謝地,她們姊妹倆之間沒有嫉妒這回事。」
安像一隻優雅的貓咪似地轉過頭來面向著珍。
大廳的天花板上雕飾著典雅的圖案,黃色的松木地板上擺設著英國鄉村式的松木家具及古典地毯,椅子上套著設計獨特的椅套,最近一期的《建築文摘》以「化腐朽為神奇」一詞盛讚珍的精心佈置。
「戴克斯特不會要這兩個孩子的,如果沒有妳,安,他照顧不了孩子。」珍重拾她們被打斷的話題。
「她們是兩個美麗的孩子,不是嗎?」安問https://www•hetubook.com.com道。
「我可不同意,葛瑞絲比較像妳,好了,泥漿沒乾以前不要微笑,還有,關於孩子們替慈善服裝秀拍照的事怎麼樣了?」珍說著,一面擦掉手上的泥漿。
在珍的新居的室外游泳池畔,全身赤|裸裸只戴著一雙白手套的珍,正在享受她的例行右按摩。
「她們兩個都像我。」安微笑地回答。
「妳知道的,我把整個臥室都用印花布料套了起來,連門及門把都沒放過,」珍說,「有一天早上我宿醉未醒,結果連臥室的門在哪裡都找不到!」遲疑了一會兒,「地球呼叫安,地球呼叫安。」她嚷著,一面揮手示意按摩離開。
「那我就不懂了。」珍說。「我怕他會不擇手段地搶走我的孩子們。」
她的母親和保羅處不來,於是珍買下這棟建於一九〇〇年的美麗房子,然後裡裡外外整修而煥然一新,這棟三層高的柏木房子洋溢著古典的風味,是一棟大名鼎鼎的建築物。
葛瑞絲先跑到,立刻跳上母親的腿上,打斷了珍與安的談話。
「最後下水的人是臭雞蛋!」珍一面向雙胞和圖書胎大叫著,一面跑向碧綠的泳池,奮力撲向檸檬色的浮板。
「這簡直是瘋狂,他不會想要——」
「妳們的球棍放在更衣室裡,我的甜心們,」珍答道,於是孩子們向更衣室跑來,「看她們的涼鞋!」
「喏,答案正朝著我們跑過來呢,」安說著,雙胞胎正穿過草坪向游泳池畔跑過來,「我擔心他的反應。」
安正坐在一個巨大的奶油色遮陽傘下,身上只穿著一件斜紋比基尼短褲,卡莉及葛瑞絲在草坪上嬉戲著。
「他會傷害妳嗎?」
「當我們出生時,我們唯一擁有的天賦就是無知,」珍說著,一面看著躡手躡腳地走向一隻小松鼠的卡莉及葛瑞絲,「妳無法預知事情的真相,人類最擅於外表的偽裝,我們的肉身完全掩蓋住真實的自我,無論朋友或敵人都無法識破我們的表相。」她從自己的袋子裡拿出另一包菸。
「戴克斯特最近變了許多,他再也不讓我工作或旅行了。」安平靜地說著。
這棟古老的房子沒有空調設備,天花板上懸掛著一個又一個的電風吊扇,珍所飼養的九條狗——三隻拉布拉多犬、兩隻金hetubook.com.com黃色的獵犬、兩隻德國牧羊犬及兩隻臘腸狗——在家具之間穿梭出沒。
「可能確有其事,」珍告訴安,一面把兩根香菸放入口中點燃,然後遞一根給安,「他的銀行保險庫裡的迷|幻|葯比錢還多,你們的性生活怎麼樣?」珍問著,隨即伸手打開收音機,以免孩子們無意聽到她們的談話。
「這是因為葛瑞絲太像妳了,」珍答道,一面在安的臉上也塗上一層咖啡色的敷面泥漿。
「有一次,他要我在法庭上為他說謊,」安繼續說著,「我當然拒絕了,而他勃然大怒,為什麼?珍,他並沒有必要使用這種不光明的手段呀!?」她看著珍,臉上有一種令人惻然的絕望表情。
「在我看來,他像個嬌縱的小孩似地要求妳這個停不下腳步的人,待在棕櫚灘過著古板的生活,於是妳覺得這裡是個自己一手蓋起來的監獄。」珍脫下手套,用一條五顏六色的大浴巾把自己裹起來。
「她們是兩個非常美麗的孩子,」珍回答,同時決定要讓安試試她的新敷面泥漿,「這是我從伊奇島帶回來的,真正的火山泥漿。」
珍倒了兩杯日本綠茶。和-圖-書
「他能做什麼?妳又不要他的錢,不是嗎?」
「我不知道……」安低語著,「我幾乎無法描述我現在的心情,瘋狂的,苦惱的……害怕的,」她摘下玳瑁框的太陽眼鏡,然後繼續說著:「我的幽默感已消逝無蹤,我覺得滿心屈辱,我聽到一大堆關於哈里遜的少女舞會的閒言閒語……」
「可能會,我是指肉體上的傷害,但是這並非我所擔心的事。」
安的臉上有一種珍從未見過的表情——一種完全靜止的神色,彷彿她正在一個遙不可及的化外之境。
「我不肯同意這件事,戴克斯特則氣壞了。」
「他最近最有興趣的事就是在我的腦部灑尿。」安回答著,感覺心裡湧上一股愈來愈深的煩躁感。
「不,我不是指錢的問題。」
「我買了兩雙不同的顏色,一雙粉紅色,一雙黃色,」安輕聲細語地說,「她們自己互相交換一雙鞋,這樣兩個人同樣穿一黃一粉,小兒科醫生一直告訴我要替她們買不一樣的顏色及式樣的衣物,但是她們倆一定要打扮得完全一模一樣,即使其中一個人的衣服上少一個扣子都不行,而我認為誰都不該勉強她們。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽